Sимптом - Думаешь - перевод текста песни на немецкий

Думаешь - Sимптомперевод на немецкий




Думаешь
Du denkst
Пора выучить каждое слово
Es ist Zeit, jedes Wort zu lernen
Где ты меня больше не вспомнишь
Wo du dich nicht mehr an mich erinnerst
Мы пытаемся остановиться и молча вернуться домой
Wir versuchen anzuhalten und schweigend nach Hause zurückzukehren
Где не звонит телефон и по ящику одни помехи
Wo das Telefon nicht klingelt und im Fernseher nur Störungen sind
Я сново не смог остаться собой, заново становлюсь человеком
Ich konnte wieder nicht ich selbst bleiben, ich werde von Neuem ein Mensch
Мне давно не нужны, слова, что стали пустыми
Ich brauche schon lange keine Worte mehr, die leer geworden sind
Здесь, всё чем я дорожил, отныне мы стали другими
Hier, alles, was mir lieb und teuer war, von nun an sind wir andere geworden
Мы словно не мы теперь, но ты снова думаешь обо мне
Wir sind, als wären wir nicht mehr wir, aber du denkst wieder an mich
Мы словно не мы теперь, но...
Wir sind, als wären wir nicht mehr wir, aber...
Ты снова думаешь обо мне, обо мне, обо мне
Du denkst wieder an mich, an mich, an mich
Ты снова думаешь обо мне
Du denkst wieder an mich
Обо мне, обо мне, обо мне
An mich, an mich, an mich
Ты снова думаешь обо мне
Du denkst wieder an mich
Нам с тобой не по пути
Unsere Wege trennen sich
Возьми за правило не говорить
Mach es dir zur Regel, nicht zu sprechen
Не говорить со мной о нас
Nicht mit mir über uns zu sprechen
Тебе не надо меня любить
Du musst mich nicht lieben
Мне же не надо тебя забывать
Ich aber muss dich nicht vergessen
В тебе нет изъянов- но я как броня
Du hast keine Makel aber ich bin wie eine Rüstung
Возьми за правило, не набирать мне
Mach es dir zur Regel, mich nicht anzurufen
Мне тебя не понимать- в кайф
Ich genieße es, dich nicht zu verstehen
Мне тебя не понимать
Dich nicht zu verstehen
На столько близко, на сколько возможно
So nah, wie es nur möglich ist
Прямо под кожу в тебя проникаю
Direkt unter die Haut dringe ich in dich ein
Но мы так жадно вдыхаем друг-друга
Aber wir atmen einander so gierig ein
Как будто бы завтра нас больше станет
Als ob wir morgen mehr sein werden
На столько близко, на сколько возможно
So nah, wie es nur möglich ist
Прямо под кожу в тебя проникаю
Direkt unter die Haut dringe ich in dich ein
Но мы так жадно вдыхаем друг-друга
Aber wir atmen einander so gierig ein
Как будто бы завтра нас больше станет
Als ob wir morgen mehr sein werden
Мы словно не мы теперь, но...
Wir sind, als wären wir nicht mehr wir, aber...
Ты снова думаешь обо мне, обо мне, обо мне
Du denkst wieder an mich, an mich, an mich
Ты снова думаешь обо мне, обо мне, обо мне, обо мне
Du denkst wieder an mich, an mich, an mich, an mich
Ты снова думаешь обо мне
Du denkst wieder an mich





Авторы: Baranov, Nikita Bodnar, Vadim Borisenko, даниил дудулад


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.