Sимптом - Поясок - перевод текста песни на немецкий

Поясок - Sимптомперевод на немецкий




Поясок
Der Gürtel
Я сегодня полон сил и готов умиреть
Ich bin heute voller Kraft und bereit zu sterben
Чтобы рождаться заново, но на другой земле
Um wiedergeboren zu werden, aber auf einer anderen Erde
Все готовы тебя съесть, в этот осенний четверг
Alle sind bereit, dich zu verschlingen, an diesem Herbst-Donnerstag
Тебе стоит доказать ещё то, что ты человек
Du musst noch beweisen, dass du ein Mensch bist
Люди сыпятся на пол- свет, камера, мотор
Menschen fallen zu Boden Licht, Kamera, Action
Тебе не повезло, это естественный отбор
Du hattest kein Glück, das ist natürliche Auslese
Да, я верю в новый день, как будто я снова готов
Ja, ich glaube an einen neuen Tag, als wäre ich wieder bereit
Стараться ради пустых слов
Mich für leere Worte anzustrengen
Потуже тяни поясок свой...
Zieh deinen Gürtel enger...
Тут не надо простыни для одинокой койки
Hier braucht man keine Laken für ein einsames Bett
Кто хотел быть целым тут, но оказался долькой
Wer hier ganz sein wollte, aber nur ein Segment wurde
Поставь себе памятник за то, что расплескался
Setz dir ein Denkmal dafür, dass du dich verausgabt hast
Мне так уже не в кайф, себя терять и не сдаваться
Es macht mir keinen Spaß mehr, mich selbst zu verlieren und nicht aufzugeben
Надо мной не город, а 40 метров земли
Über mir ist keine Stadt, sondern 40 Meter Erde
Забетонированный глобус красит в белое виски
Ein zubetonierter Globus färbt die Schläfen weiß
На мне только черный пояс по развитию тоски
Ich trage nur den schwarzen Gürtel in der Entwicklung von Schwermut
Выведи меня наружу, пока я не стал другим здесь
Führ mich hinaus, bevor ich hier ein anderer werde
Не было любви
Es gab keine Liebe
Сделай из меня попутчика
Mach mich zu einem Weggefährten
Никому не верю, но доверюсь делу случая
Ich glaube niemandem, aber ich vertraue dem Zufall
Я сегодня полон сил и готов умирать
Ich bin heute voller Kraft und bereit zu sterben
Ради этих поясов, что меня будут обнимать сами...
Für diese Gürtel, die mich von selbst umarmen werden...
Я сегодня полон сил и готов умиреть
Ich bin heute voller Kraft und bereit zu sterben
Чтобы рождаться заново, но на другой земле
Um wiedergeboren zu werden, aber auf einer anderen Erde
Все готовы тебя съесть, в этот осенний четверг
Alle sind bereit, dich zu verschlingen, an diesem Herbst-Donnerstag
Тебе стоит доказать ещё то, что ты человек.
Du musst noch beweisen, dass du ein Mensch bist.
Я сегодня полон сил и готов умиреть
Ich bin heute voller Kraft und bereit zu sterben
Чтобы рождаться заново, но на другой земле
Um wiedergeboren zu werden, aber auf einer anderen Erde
Все готовы тебя съесть, в этот осенний четверг
Alle sind bereit, dich zu verschlingen, an diesem Herbst-Donnerstag
Тебе стоит доказать ещё то, что ты человек
Du musst noch beweisen, dass du ein Mensch bist





Авторы: Baranov, Nikita Bodnar, Vadim Borisenko, даниил дудулад


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.