Sимптом - Против течения - перевод текста песни на немецкий

Против течения - Sимптомперевод на немецкий




Против течения
Gegen den Strom
Я говорю за тебя, как за себя, но ты молчишь
Ich spreche für dich, wie für mich selbst, aber du schweigst
Меня не дано понять, но пусть всё будет так, как захочешь ты
Es ist nicht jedem gegeben, mich zu verstehen, aber lass alles so sein, wie du es willst
Времени хватит устать, твои волосы волноми на мне
Die Zeit wird reichen, um müde zu werden, dein Haar wie Wellen auf mir
Утопи нашу печаль, чтобы не терять всё, что у нас есть
Ertränke unsere Trauer, um nicht alles zu verlieren, was wir haben
Я здесь- найди меня среди всех
Ich bin hier - finde mich unter all den anderen
Во тьме, всё будет как мы хотим
In der Dunkelheit wird alles so sein, wie wir es wollen
Просто верь мне, процесс этот необратимый
Glaube mir einfach, dieser Prozess ist unumkehrbar
Не станем пеплом, чтобы там не говорили нам
Wir werden nicht zu Asche, egal was sie uns auch sagen mögen
Мы против течения, на встречную полосу
Wir schwimmen gegen den Strom, auf die Gegenfahrbahn
Отложим сомнения, верь этому голосу
Legen wir die Zweifel beiseite, glaube dieser Stimme
Я говорю за тебя, мне нужно знать, что ты чувствуешь
Ich spreche für dich, ich muss wissen, was du fühlst
Всё будет так, как мы захотим и всё равно, что о нас думают.
Alles wird so sein, wie wir es wollen, und es ist egal, was sie über uns denken.
Мы против течения, на встречную полосу
Wir schwimmen gegen den Strom, auf die Gegenfahrbahn
Отложим сомнения, верь этому голосу
Legen wir die Zweifel beiseite, glaube dieser Stimme
Я говорю за тебя, мне нужно знать, что ты чувствуешь
Ich spreche für dich, ich muss wissen, was du fühlst
Всё будет так, как мы захотим и всё равно, что о нас думают.
Alles wird so sein, wie wir es wollen, und es ist egal, was sie über uns denken.
Мы против течения
Wir schwimmen gegen den Strom
Отложим сомнения
Legen wir die Zweifel beiseite
Я говорю за тебя
Ich spreche für dich
Я говорю за тебя, как за себя, но ты молчишь
Ich spreche für dich, wie für mich selbst, aber du schweigst
Меня не дано понять, но пусть всё будет так, как захочешь ты
Es ist nicht jedem gegeben, mich zu verstehen, aber lass alles so sein, wie du es willst
Я не могу перестать, твои волосы волнами на мне
Ich kann nicht aufhören, dein Haar wie Wellen auf mir
Останови нас сейчас, чтобы получить всё наше- вдвойне
Halte uns jetzt auf, um alles, was uns gehört, doppelt zu bekommen
Ты здесь, верни меня в эти дни
Du bist hier, bring mich zurück in diese Tage
Где мы вместо них и не спим
Wo wir an ihrer Stelle sind und nicht schlafen
Нам не важно как у других
Uns ist nicht wichtig, wie es bei den anderen ist
На нашей улице праздник, тут нету никого кроме нас двоих
In unserer Straße ist ein Fest, hier ist niemand außer uns beiden
Считай я твой соучастник
Betrachte mich als deinen Komplizen
Никто не сможет нас повторить
Niemand wird uns nachmachen können
Мы против течения, на встречную полосу
Wir schwimmen gegen den Strom, auf die Gegenfahrbahn
Отложим сомнения, верь этому голосу
Legen wir die Zweifel beiseite, glaube dieser Stimme
Я говорю за тебя, мне нужно знать, что ты чувствуешь
Ich spreche für dich, ich muss wissen, was du fühlst
Всё будет так, как мы захотим и всё равно, что о нас думают.
Alles wird so sein, wie wir es wollen, und es ist egal, was sie über uns denken.
Мы против течения, на встречную полосу
Wir schwimmen gegen den Strom, auf die Gegenfahrbahn
Отложим сомнения, верь этому голосу
Legen wir die Zweifel beiseite, glaube dieser Stimme
Я говорю за тебя, мне нужно знать, что ты чувствуешь
Ich spreche für dich, ich muss wissen, was du fühlst
Всё будет так, как мы захотим и всё равно, что о нас думают
Alles wird so sein, wie wir es wollen, und es ist egal, was sie über uns denken
Всё равно, что о нас думают
Egal, was sie über uns denken
И всё равно, что о нас думают
Und egal, was sie über uns denken
Всё равно, что о нас думают
Egal, was sie über uns denken
И всё равно, что о нас думают.
Und egal, was sie über uns denken.





Авторы: Baranov, Nikita Bodnar, Vadim Borisenko, даниил дудулад


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.