Sимптом - Путеводная - перевод текста песни на немецкий

Путеводная - Sимптомперевод на немецкий




Путеводная
Leitstern
Мне нужно тебя без остатка
Ich brauche dich ganz und gar
Ты моя путеводная звезда
Du bist mein Leitstern
Мне нужно тебя без остатка
Ich brauche dich ganz und gar
Я тебя никому не отдам.
Ich gebe dich niemandem her.
Мне так нужно тебя без остатка
Ich brauche dich so sehr, ganz und gar
Я еду домой мимо фона мигалок
Ich fahre nach Hause, vorbei am Schein der Blaulichter
Куча скандалов в экранах
Ein Haufen Skandale auf den Bildschirmen
Я сквозь тебя, мне так надо, да да да
Ich gehe durch dich hindurch, ich brauche das so, ja ja ja
Полюби, ведь это безопасно
Liebe mich, denn es ist sicher
Только не выдумывая сказки
Nur ohne Märchen zu erfinden
Собери меня как пазл
Setz mich zusammen wie ein Puzzle
Найди ресурсы для счастья нашего, воооу
Finde die Ressourcen für unser Glück, Wooooah
Ты ждёшь меня снова домой
Du wartest wieder zu Hause auf mich
С тобой я теряю контроль
Mit dir verliere ich die Kontrolle
C тобой я теряю контроль над собой...
Mit dir verliere ich die Kontrolle über mich selbst...
Над собой, мне нужно знать что...
Über mich selbst, ich muss wissen, dass...
Ты моя путеводная
Du bist mein Leitstern
Веди меня за собой
Führe mich
Мне нужно знать, что я
Ich muss wissen, dass ich
Всё ещё ведомый тобой
Immer noch von dir geleitet werde
Второй куплет.
Zweite Strophe.
Ты моя путеводная звезда
Du bist mein Leitstern
Веди меня к себе
Führe mich zu dir
Про нас ничего не нужно знать, никому на земле
Niemand auf der Welt muss etwas über uns wissen
Всё будто в тумане
Alles ist wie im Nebel
Выведи меня на свет быстрей
Führe mich schneller ans Licht
Я жду тебя здесь, я жду тебя здесь
Ich warte hier auf dich, ich warte hier auf dich
Весь мир в слоу мо, но нам не нужно больше слов
Die ganze Welt ist in Slow-Mo, aber wir brauchen keine Worte mehr
Просто приведи меня домой, я знаю всё давным давно
Bring mich einfach nach Hause, ich weiß das alles schon längst
Мне здесь не надо больше ничего
Ich brauche hier nichts mehr
Просто веди меня за собой.
Führe mich einfach.
Веди меня за собой
Führe mich
Веди меня за собой
Führe mich
Веди меня за собой
Führe mich





Авторы: Baranov, Nikita Bodnar, Vadim Borisenko, даниил дудулад


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.