Sỹ Đan - Tình Yêu Trái Đắng - перевод текста песни на немецкий

Tình Yêu Trái Đắng - Sỹ Đanперевод на немецкий




Tình Yêu Trái Đắng
Bittere Liebe
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
Tình Yêu như trái đắng ngọt
Liebe ist wie eine bittersüße Frucht
Tình Yêu trong những nỗi buồn
Liebe inmitten der Traurigkeit
Ngậm trên môi cay đắng
Mit Bitterkeit auf den Lippen
Mùa thu trên bao lối vế
Herbst auf all den Wegen zurück
Tình yêu như chiếc vàng
Liebe ist wie ein gelbes Blatt
Rơi vào miền quên lãng
Das ins Vergessen fällt
Tình yêu như cuồng giông, như bão tố
Liebe ist wie ein Sturm, wie ein Unwetter
Rồi bỗng chốc tan vào vùng quá khứ
Dann löst sie sich plötzlich in der Vergangenheit auf
Tình yêu như giòng sông trôi về đâu
Liebe ist wie ein Fluss, wohin fließt er?
Nào ai biết chăng lòng ai?
Wer weiß schon, was im Herzen vorgeht?
Tình yêu trái đắng trái đắng
Bittere Liebe, bittere Liebe
Cuộc tình trống vắng, trống vắng
Eine leere Liebe, so leer
Một lần đã nát tan trong đời
Einmal hat sie mein Leben zerrissen
Tình yêu đã lỡ đã lỡ
Die Liebe ist vorbei, vorbei
Ðể mình ta nghe
Dass ich mich allein und verloren fühle
Trong đêm cơn dài nỗi nhớ
In der Nacht, ein langer Fiebertraum der Sehnsucht
Tình yêu trái đắng trái đắng
Bittere Liebe, bittere Liebe
Ngậm ngùi tiếc nhớ tiếc nhớ
Bedauernd gedenkend, gedenkend
Ðể người quay lưng quay lưng
Dass du dich abwendest, dich abwendest
Cuộc tình lỡ
Die zerbrochene Liebe
Ngày mai nếu tiếc nhớ
Wenn morgen das Bedauern kommt
Tìm lại nhau trong cơn
Finden wir uns im Traum wieder
Cho quên đi trái đắng tình yêu
Um die bittere Liebe zu vergessen
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha) Ha ha ha
(Chu ru ru ta ha ha ha) Ha ha ha
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
Tình yêu như cuồng giông, như bão tố
Liebe ist wie ein Sturm, wie ein Unwetter
Rồi bỗng chốc tan vào vùng quá khứ
Dann löst sie sich plötzlich in der Vergangenheit auf
Tình yêu như giòng sông trôi về đâu
Liebe ist wie ein Fluss, wohin fließt er?
Nào ai biết chăng lòng ai?
Wer weiß schon, was im Herzen vorgeht?
Tình yêu trái đắng trái đắng
Bittere Liebe, bittere Liebe
Cuộc tình trống vắng, trống vắng
Eine leere Liebe, so leer
Một lần đã nát tan trong đời
Einmal hat sie mein Leben zerrissen
Tình yêu đã lỡ đã lỡ
Die Liebe ist vorbei, vorbei
Ðể mình ta nghe
Dass ich mich allein und verloren fühle
Trong đêm cơn dài nỗi nhớ
In der Nacht, ein langer Fiebertraum der Sehnsucht
Tình yêu trái đắng trái đắng
Bittere Liebe, bittere Liebe
Ngậm ngùi tiếc nhớ tiếc nhớ
Bedauernd gedenkend, gedenkend
Ðể người quay lưng quay lưng
Dass du dich abwendest, dich abwendest
Cuộc tình lỡ
Die zerbrochene Liebe
Ngày mai nếu tiếc nhớ
Wenn morgen das Bedauern kommt
Tìm lại nhau trong cơn
Finden wir uns im Traum wieder
Cho quên đi trái đắng tình yêu
Um die bittere Liebe zu vergessen
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha) Ha ha ha
(Chu ru ru ta ha ha ha) Ha ha ha
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu, chu ru ru chu)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Chu ru ru ta ha ha ha)
(Ha ha ha ha)
(Ha ha ha ha)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.