Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do I Ever? (feat. Zel Harley)
Komm ich dir je in den Sinn? (feat. Zel Harley)
I
know
that
this
won't
help
Ich
weiß,
das
wird
nicht
helfen
I
gotta
get
it
off
my
chest
Ich
muss
es
mir
von
der
Seele
reden
I
did
it
to
myself
Ich
hab's
mir
selbst
zuzuschreiben
It's
been
raining
since
you
left
Es
regnet,
seit
du
weg
bist
Do
I
ever
cross
your
mind
Komm
ich
dir
je
in
den
Sinn
Do
I
ever
cross
your
mind
Komm
ich
dir
je
in
den
Sinn
Do
I
ever
cross
your
mind
Komm
ich
dir
je
in
den
Sinn
Thinking
bout
you
all
the
time
Denke
die
ganze
Zeit
an
dich
You're
my
baby
Du
bist
mein
Baby
Do
I
ever
cross
your
mind
Komm
ich
dir
je
in
den
Sinn
I'm
thinking
bout
you
all
time
Ich
denke
die
ganze
Zeit
an
dich
Girl
you
got
me
wondering
Mädchen,
du
bringst
mich
zum
Nachdenken
Tell
me
if
I
ever
crossed
your
mind
Sag
mir,
ob
ich
dir
je
in
den
Sinn
gekommen
bin
Do
you
think
about
anything
Denkst
du
über
irgendetwas
nach
The
way
I
think
about
you
all
the
time
So
wie
ich
die
ganze
Zeit
an
dich
denke
Just
tell
me
do
I
ever
cross
your
mind
Sag
mir
einfach,
komm
ich
dir
je
in
den
Sinn
Just
tell
me
do
I
ever
cross
your
mind
Sag
mir
einfach,
komm
ich
dir
je
in
den
Sinn
Good
afternoon
Ms.
Lady
Guten
Tag,
meine
Dame
Look
can
we
talk
Schau,
können
wir
reden
I
understand
your
mental
Ich
verstehe
deine
Gedankenwelt
And
why
you
would
choose
to
walk
Und
warum
du
dich
entschieden
hast
zu
gehen
I've
been
fumbling
since
the
first
Ich
habe
von
Anfang
an
gepatzt
Took
me
out
before
the
half
Hat
mich
vor
der
Halbzeit
rausgeworfen
Run
it
back
the
start
of
3rd
Zurück
zum
Anfang
des
dritten
[Abschnitts]
Continued
to
show
my
ass
Und
mich
weiter
wie
ein
Arsch
benommen
And
baby
you
held
it
down
for
me
Und
Baby,
du
hast
zu
mir
gehalten
Really
broke
down
a
pound
with
me
Hast
echt
ein
Pfund
mit
mir
klein
gemacht
Told
them
bitches
step
Hast
diesen
Schlampen
gesagt,
sie
sollen
abhauen
And
stayed
waving
that
black
4 pound
with
me
Und
hast
die
schwarze
Knarre
mit
mir
geschwenkt
Got
the
business
tailored
Haben
das
Geschäft
maßgeschneidert
Along
with
our
whole
attire
Zusammen
mit
unserer
ganzen
Aufmachung
But
you
started
keeping
secrets
Aber
du
hast
angefangen,
Geheimnisse
zu
haben
That's
why
I
became
a
liar
Deshalb
wurde
ich
zum
Lügner
Pass
the
bic
please
Gib
mal
das
Feuerzeug,
bitte
Wait
baby
let
me
spark
up
this
fire
Warte,
Baby,
lass
mich
dieses
Feuer
entzünden
All
I
want
is
a
minute
Alles,
was
ich
will,
ist
eine
Minute
Don't
leave
me
flat
like
a
tire
Lass
mich
nicht
platt
wie
einen
Reifen
liegen
Pass
the
bic
please
Gib
mal
das
Feuerzeug,
bitte
Wait
baby
let
me
spark
up
this
fire
Warte,
Baby,
lass
mich
dieses
Feuer
entzünden
All
I
want
is
a
minute
Alles,
was
ich
will,
ist
eine
Minute
Don't
leave
me
flat
like
a
tire
Lass
mich
nicht
platt
wie
einen
Reifen
liegen
Admit
I
lied
Ich
gebe
zu,
ich
habe
gelogen
Baby
don't
leave
Baby,
geh
nicht
You
took
my
heart
Du
hast
mein
Herz
genommen
I'm
on
my
knees
Ich
liege
auf
Knien
Know
I
was
wrong
but
please
baby
please
Ich
weiß,
ich
lag
falsch,
aber
bitte,
Baby,
bitte
Turns
out
the
joke's
on
me
Stellt
sich
raus,
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten
The
joke's
me
Der
Witz
bin
ich
Girl
you
got
me
wondering
Mädchen,
du
bringst
mich
zum
Nachdenken
Tell
me
if
I
ever
crossed
your
mind
Sag
mir,
ob
ich
dir
je
in
den
Sinn
gekommen
bin
Do
you
think
about
anything
Denkst
du
über
irgendetwas
nach
The
way
I
think
about
you
all
the
time
So
wie
ich
die
ganze
Zeit
an
dich
denke
Just
tell
me
do
I
ever
cross
your
mind
Sag
mir
einfach,
komm
ich
dir
je
in
den
Sinn
Just
tell
me
do
I
ever
cross
your
mind
Sag
mir
einfach,
komm
ich
dir
je
in
den
Sinn
Do
I
ever
cross
your
mind
baby
Komm
ich
dir
je
in
den
Sinn,
Baby
Be
real
with
me
be
real
with
me
Sei
ehrlich
zu
mir,
sei
ehrlich
zu
mir
Baby
be
real
with
me
Baby,
sei
ehrlich
zu
mir
Do
I
ever
cross
your
mind
baby
Komm
ich
dir
je
in
den
Sinn,
Baby
Be
real
with
me
be
real
with
me
Sei
ehrlich
zu
mir,
sei
ehrlich
zu
mir
Baby
be
real
with
me
Baby,
sei
ehrlich
zu
mir
Do
I
ever
cross
your
mind
yea
Komm
ich
dir
je
in
den
Sinn,
yeah
Do
I
ever
cross
your
mind
yea
Komm
ich
dir
je
in
den
Sinn,
yeah
Girl
you
got
me
wondering
Mädchen,
du
bringst
mich
zum
Nachdenken
Tell
me
if
I
ever
crossed
your
mind
Sag
mir,
ob
ich
dir
je
in
den
Sinn
gekommen
bin
Do
you
think
about
anything
Denkst
du
über
irgendetwas
nach
The
way
I
think
about
you
all
the
time
So
wie
ich
die
ganze
Zeit
an
dich
denke
Just
tell
me
do
I
ever
cross
your
mind
Sag
mir
einfach,
komm
ich
dir
je
in
den
Sinn
Just
tell
me
do
I
ever
cross
your
mind
Sag
mir
einfach,
komm
ich
dir
je
in
den
Sinn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tre Morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.