Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth Be Told
Правда Должна Быть Сказана
It
was
a
sunny
afternoon
tunes
playing
by
the
poolside
Был
солнечный
день,
музыка
играла
у
бассейна
Booze
in
the
system,
cool
mood
interview
time
Алкоголь
в
крови,
хорошее
настроение,
время
интервью
Chillin'
but
the
feeling
of
confessions
was
coming
Расслабляюсь,
но
чувство
признания
приближалось
It's
like
I've
waited
for
this
shit
to
hit
I'm
never
confronted
Как
будто
я
ждал,
когда
это
дерьмо
ударит,
меня
никогда
не
ставили
By
anyone
or
any
means
Никто
и
ничто
I'm
the
voice
of
the
streets
Я
- голос
улиц
The
voice
of
the
poor
Голос
бедных
The
ghetto's
inner
relief
Внутреннее
облегчение
гетто
I'm
a
man
of
honor,
a
doctor
Я
- человек
чести,
доктор
A
hustler
and
a
G
Хастлер
и
гангстер
I'll
do
whatever
it
takes
to
escape
the
beef
Я
сделаю
все,
чтобы
избежать
разборок
I'm
not
a
vegan
homie
Я
не
веган,
приятель
In
fact
I
like
me
some
meat
На
самом
деле,
я
люблю
мясо
I'll
fancy
that
oh
every
day
though
life
was
never
that
neat
Я
бы
предпочел
это
каждый
день,
хотя
жизнь
никогда
не
была
такой
аккуратной
I'll
have
like
99
problems
but
a
bitch
won't
be
one
У
меня
будет
99
проблем,
но
сука
не
будет
одной
из
них
Better
run,
word
to
Jigga
shit's
why
everyone's
fed
up
Лучше
беги,
слово
Джигге,
вот
почему
все
сыты
по
горло
Add
up,
add
up,
uh
Сложи,
сложи,
у
Cause
T.B.T's
in
the
paddock,
yeah
Потому
что
T.B.T
на
старте,
да
Break
that
shit
down
get
it
kickin'
like
Hammer
Разбей
это
дерьмо,
сделай
его
бодрым,
как
Хаммер
So
I
cracked
a
joke
not
knowing
the
mic
was
on
Так
что
я
пошутил,
не
зная,
что
микрофон
включен
I
been
locked
up
for
seven
days
and
I'm
countin'
on,
uh
Я
заперт
семь
дней,
и
я
рассчитываю
на,
у
It's
going
down
in
every
part
of
the
town
Это
происходит
в
каждом
районе
города
Rumors
circulatin'
around
cause
Truth
should
Be
Told
Слухи
ходят
вокруг,
потому
что
Правда
Должна
Быть
Сказана
I'm
from
a
city
where
all
the
ladies
are
pretty
Я
из
города,
где
все
женщины
красивые
Now
pour
me
some
shots
of
Henny
cause
Теперь
налей
мне
немного
Хеннесси,
потому
что
Truth
should
Be
Told
Правда
Должна
Быть
Сказана
It's
going
down
in
every
part
of
the
town
Это
происходит
в
каждом
районе
города
Rumors
circulatin'
around
cause
Truth
should
Be
Told
Слухи
ходят
вокруг,
потому
что
Правда
Должна
Быть
Сказана
I'm
from
a
city
where
all
the
ladies
are
pretty
Я
из
города,
где
все
женщины
красивые
Now
pour
me
some
shots
of
Henny
cause
Теперь
налей
мне
немного
Хеннесси,
потому
что
Truth
should
Be
Told
Правда
Должна
Быть
Сказана
My
destination
is
zero
in
the
land
of
the
free
(the
free)
Мое
назначение
- ноль
в
стране
свободных
(свободных)
This
nation
needs
a
hero
and
it
better
be
me
(okay)
Этой
нации
нужен
герой,
и
им
лучше
быть
мне
(хорошо)
You
gotta
move
in
the
action
cause
talk
is
too
cheap
Ты
должен
действовать,
потому
что
разговоры
слишком
дешевы
I
can
show
you
all
my
moves
cause
I'm
a
super
freak
(freak)
Я
могу
показать
тебе
все
свои
движения,
потому
что
я
супер-фрика
(фрика)
I've
been
bad
with
the
ladies
(ladies)
Я
был
плохим
с
дамами
(дамами)
There's
rules
to
the
game
(uh-huh)
В
игре
есть
правила
(ага)
Never
had
a
Mercedes
or
a
piece
of
that
cake
Никогда
не
было
Мерседеса
или
кусочка
того
пирога
But
I
can
tell
you
that
your
raisin'
one
of
my
babies
Но
я
могу
сказать
тебе,
что
ты
растишь
одного
из
моих
детей
Cause
I'm
a
player
in
heat,
and
I
move
to
my
beats
(okay)
Потому
что
я
игрок
в
жару,
и
я
двигаюсь
под
свои
биты
(хорошо)
And
I'm
filthy
as
soil,
cause
I
kill
if
I
sin
(I
sin)
И
я
грязный,
как
почва,
потому
что
я
убиваю,
если
грешу
(грешу)
I'm
shiny
like
royal,
like
I'm
rockin'
new
rims
Я
сияю,
как
королевская
особа,
как
будто
я
качаю
новые
диски
This
is
alimony
brother,
you
gotta
take
cover
(cover)
Это
алименты,
брат,
тебе
лучше
укрыться
(укрыться)
I'm
a
lover
to
the
bitches
on
the
field
you
might
suffer
Я
любовник
для
сучек
на
поле,
ты
можешь
пострадать
When
I
was
16
I
was
hustlin'
G's
Когда
мне
было
16,
я
зарабатывал
деньги
Then
17
came
I
was
coppin'
them
keys
Потом
наступило
17,
я
скупал
ключи
I
didn't
do
it
to
survive
I
used
to
hustle
to
breathe
Я
делал
это
не
для
того,
чтобы
выжить,
я
привык
суетиться,
чтобы
дышать
I
always
hustled
for
the
muscle
I
believed
I
was
a
beast
Я
всегда
суетился
за
мышцы,
я
верил,
что
я
зверь
It's
going
down
in
every
part
of
the
town
Это
происходит
в
каждом
районе
города
Rumors
circulatin'
around
cause
Truth
should
Be
Told
Слухи
ходят
вокруг,
потому
что
Правда
Должна
Быть
Сказана
I'm
from
a
city
where
all
the
ladies
are
pretty
Я
из
города,
где
все
женщины
красивые
Now
pour
me
some
shots
of
Henny
cause
Теперь
налей
мне
немного
Хеннесси,
потому
что
Truth
should
Be
Told
Правда
Должна
Быть
Сказана
It's
going
down
in
every
part
of
the
town
Это
происходит
в
каждом
районе
города
Rumors
circulatin'
around
cause
Truth
should
Be
Told
Слухи
ходят
вокруг,
потому
что
Правда
Должна
Быть
Сказана
I'm
from
a
city
where
all
the
ladies
are
pretty
Я
из
города,
где
все
женщины
красивые
Now
pour
me
some
shots
of
Henny
cause
Теперь
налей
мне
немного
Хеннесси,
потому
что
Truth
should
Be
Told
Правда
Должна
Быть
Сказана
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elie Paul Gholam, Ziad Sami Nasrallah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.