Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throw Ya Handz Up
Werft die Hände hoch
Throw
ya
handz
up
if
ya
wanna
get
down!
Werft
die
Hände
hoch,
wenn
ihr
abgehen
wollt!
Everybody
on
the
floor
gotta
get
down!
Alle
auf
der
Tanzfläche
müssen
abgehen!
If
ya
came
to
party
say
yeah,
yeah!
Wenn
ihr
zum
Feiern
gekommen
seid,
sagt
yeah,
yeah!
Feelin
da
groove
say
yeah,
yeah!
Fühlt
ihr
den
Groove,
sagt
yeah,
yeah!
From
my
days
of
Juvenile!
Raised
in
Seit
meinen
Tagen
als
Jugendlicher!
Aufgewachsen
in
der
Church
but
lived
thug
style!
Kirche,
aber
lebte
den
Gangster-Stil!
Back
in
the
days
in
the
hood
gettin
buckwild!
Damals
in
der
Hood,
total
ausgerastet!
Runnin
with
felons
dat
be
servin
kids
Rumgehangen
mit
Kriminellen,
die
Kids
bedienten
The
O.G.'s
and
real
pimps
spittin
game
to
ladies!
Die
O.G.s
und
echten
Zuhälter,
die
den
Ladies
Sprüche
klopften!
Drop
mercedes!
Make
em
go
crazy!
Mommies
Drop-Top
Mercedes!
Machen
sie
verrückt!
Mamis
Trippin
out
screamin
"Hey
Pappy!"
flippen
aus
und
schreien
"Hey
Papi!"
Talkin
fast
to
the
chickens
while
we
Schnell
mit
den
Mädels
reden,
während
wir
Pimpin
and
dippin,
throwin
up
signs
and
set
trippin!
Pimpen
und
dippen,
Zeichen
machen
und
Gang-Streitigkeiten
anzetteln!
Livin
lavida
loca,
like
Ricky!
Mom's
Lebte
das
La
Vida
Loca,
wie
Ricky!
Mom
Trippin
cuz
my
neck's
full
of
hickies!
flippte
aus,
weil
mein
Hals
voller
Knutschflecken
war!
Breath
smellin
like
whiskey!
BUSTED!
Atem
roch
nach
Whiskey!
ERWISCHT!
Plus
I'm
saggin
in
a
T
and
some
dickies!
Außerdem
hingen
meine
Hosen
tief,
in
T-Shirt
und
Dickies!
Just
like
Whitney,
I'm
tryin
to
blow
up!
Genau
wie
Whitney
versuch
ich,
durchzustarten!
But
wanna
do
it
while
I'm
young
Aber
will
es
tun,
solange
ich
jung
bin
Like
Britney!
Ride
to
the
death
of
me!
Wie
Britney!
Ride
till
the
death
of
me!
Like
K.R.S.
this
was
my
philosophy!
Wie
K.R.S.,
das
war
meine
Philosophie!
But
not
no
more.
Aber
jetzt
nicht
mehr.
Throw
ya
handz
up
if
ya
wanna
get
down!
Werft
die
Hände
hoch,
wenn
ihr
abgehen
wollt!
Everybody
on
the
floor
gotta
get
down!
Alle
auf
der
Tanzfläche
müssen
abgehen!
If
ya
came
to
party
say
yeah,
yeah!
Wenn
ihr
zum
Feiern
gekommen
seid,
sagt
yeah,
yeah!
Feelin
da
groove
say
yeah,
yeah!
Fühlt
ihr
den
Groove,
sagt
yeah,
yeah!
Thug
got
me
flashin
on
all
rival!
Das
Gangsterleben
ließ
mich
auf
alle
Rivalen
losgehen!
Hennessey
had
me
trippin
feelin
suicidal!
Hennessey
ließ
mich
ausflippen,
fühlte
mich
selbstmordgefährdet!
Full
of
all
the
hurt
and
pain
and
Voller
Schmerz
und
Leid
und
The
misery!
Mad
at
the
world
for
all
the
dem
Elend!
Wütend
auf
die
Welt
für
all
die
Things
that
it
did
to
me!
California
Dinge,
die
sie
mir
angetan
hat!
Kalifornien
Just
make
a
playa
wanna
ride!
bringt
einen
Playa
einfach
dazu,
auf
Tour
zu
gehen!
Throw
up
dub,
be
a
thug,
holla
"Westside!"
Wirf
das
W
hoch,
sei
ein
Gangster,
ruf
"Westside!"
Till
I
die,
young
G
from
the
projects,
Bis
ich
sterbe,
junger
G
aus
den
Projects,
Stealin
watches
(why?)
to
impress
all
stahl
Uhren
(warum?),
um
all
My
roges
in
the
notches,
so
live
like
meine
Kumpels
bei
den
Mädels
zu
beeindrucken,
also
leb
Cautious,
cuz
now-a-days
the
streets
vorsichtig,
denn
heutzutage
sind
die
Straßen
Is
filled
with
armed
killas
and
narcotics!
voll
mit
bewaffneten
Killern
und
Drogen!
Just
cant
stop
this
(what?)
type
of
Kann
diesen
(was?)
Sound
einfach
nicht
stoppen!
Sound!
Make
ya
groove!
Throw
ya
handz
up!
Bringt
dich
zum
Grooven!
Werft
die
Hände
hoch!
Move
all
around
just
bounce
to
the
Bewegt
euch
einfach
überall,
bouncet
zum
Rhythm!
Nod
ya
head
like
a
pigeon,
to
the
state
beat
Rhythmus!
Nickt
mit
dem
Kopf
wie
eine
Taube,
zum
fetten
Beat
That
hittin
from
Britian,
The
UK,
der
aus
Großbritannien
kommt,
dem
UK,
LA
to
all
my
dawgs
locked
down
in
the
prison!
LA,
an
all
meine
Kumpels,
die
im
Knast
sitzen!
Throw
ya
handz
up
if
ya
wanna
get
down!
Werft
die
Hände
hoch,
wenn
ihr
abgehen
wollt!
Everybody
on
the
floor
gotta
get
down!
Alle
auf
der
Tanzfläche
müssen
abgehen!
If
ya
came
to
party
say
yeah,
yeah!
Wenn
ihr
zum
Feiern
gekommen
seid,
sagt
yeah,
yeah!
Feelin
da
groove
say
yeah,
yeah!
Fühlt
ihr
den
Groove,
sagt
yeah,
yeah!
Something
for
tha
pretty
ladies
and
tha
Etwas
für
die
hübschen
Ladies
und
die
Thugs
too,
in
that
East,
Westcoast
and
Thugs
auch,
an
der
Ost-,
Westküste
und
Tha
South
too,
we
all
bout
it
Ma,
im
Süden
auch,
wir
sind
alle
dabei,
Ma,
And
like
cube
show
me
love
in
tha
club,
Und
wie
Cube,
zeig
mir
Liebe
im
Club,
Wit
a
mobster
kiss
on
both
cheeks
and
Mit
einem
Mafioso-Kuss
auf
beide
Wangen
und
Thug
hugs,
throw
yo
hands
up,
Thug-Umarmungen,
werft
eure
Hände
hoch,
Wave
'em
side
to
side,
Ladies,
Ridas,
Schwenkt
sie
hin
und
her,
Ladies,
Rider,
Made
men
tonight,
we
gonna
party
like
its
2999,
no
crime,
gemachte
Männer
heute
Nacht,
wir
feiern,
als
wär's
2999,
kein
Verbrechen,
Just
California
beaches
under
sunshine,
nur
kalifornische
Strände
im
Sonnenschein,
Plus
one
time
ain't
trippin'
on
me
or
Außerdem
machen
die
Bullen
keinen
Stress
wegen
mir
oder
My
girl
laced
wit
tha
rocks
and
Versace,
meinem
Mädel,
geschmückt
mit
Klunkern
und
Versace,
Black
boots
and
mosquino,
Mexican,
half
Schwarze
Stiefel
und
Moschino,
Mexikanerin,
halb
Black,
Philippino,
it's
all
good,
Schwarz,
Philippina,
alles
gut,
Now
bounce
like
a
check
that
ain't
got
Jetzt
bounct
wie
ein
Scheck,
der
nicht
Not
funds
and
party
like
you
just
won
half
a
million.
gedeckt
ist
und
feiert,
als
hättet
ihr
gerade
eine
halbe
Million
gewonnen.
Oh
what
a
feeling,
now
everybody
in
tha
Oh,
was
für
ein
Gefühl,
jetzt
alle
im
House
get
ya
hands
to
the
ceiling.
Haus,
Hände
hoch
zur
Decke.
Throw
ya
handz
up
if
ya
wanna
get
down!
Werft
die
Hände
hoch,
wenn
ihr
abgehen
wollt!
Everybody
on
the
floor
gotta
get
down!
Alle
auf
der
Tanzfläche
müssen
abgehen!
If
ya
came
to
party
say
yeah,
yeah!
Wenn
ihr
zum
Feiern
gekommen
seid,
sagt
yeah,
yeah!
Feelin
da
groove
say
yeah,
yeah!
Fühlt
ihr
den
Groove,
sagt
yeah,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Francisco Sotomayor, Grant William Nicholas, Eric D Dawkins, Etienne Lavonne Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.