Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do What You Wanna Do (Edit)
Mach, was du willst (Edit)
Come
on
man
Komm
schon,
Mann
I
need
somethin'
that
I
can
move
to
Ich
brauche
etwas,
zu
dem
ich
mich
bewegen
kann
You
better
gimme
some
of
that
funk
Du
gibst
mir
besser
etwas
von
diesem
Funk
Pulled
up,
at
the
red
light
Hielt
an,
an
der
roten
Ampel
Cutie
crept
up
on
my
left
side
Eine
Süße
kam
von
links
an
mich
ran
Window
down,
waitin'
for
my
reply
Fenster
runter,
wartete
auf
meine
Antwort
Not
a
word,
I
saw
it
in
his
eyes
Kein
Wort,
ich
sah
es
in
seinen
Augen
Tell
me
somethin'
good
baby
Sag
mir
was
Gutes,
Baby
He
said,
"Whatever
you
wanna
do"
Er
sagte:
"Was
immer
du
tun
willst"
He
pulled
to
the
curb,
hazards
flashed
bright
Er
fuhr
an
den
Bordstein,
Warnblinker
hell
I
got
out
with
a
catwalk
stride
Ich
stieg
aus,
mit
einem
Catwalk-Schritt
Short
skirt,
golden
brown
thighs
Kurzer
Rock,
goldbraune
Schenkel
Gucci
heels,
four
inch
high,
he
touched
my
face
Gucci-Absätze,
vier
Zoll
hoch,
er
berührte
mein
Gesicht
Smiled
and
said,
"Whatever
you
wanna
do"
Lächelte
und
sagte:
"Was
immer
du
tun
willst"
Now
I,
I
said,
"I
usually
need
Nun,
ich
sagte:
"Normalerweise
brauche
ich
Some
time
to
get
inside"
etwas
Zeit,
um
reinzukommen"
So
I
don't
know
why
you
Also
weiß
ich
nicht,
warum
du
And
me
feel
so
right
und
ich
uns
so
richtig
anfühlen
Maybe
we
need
tonight
Vielleicht
brauchen
wir
diese
Nacht
We
sippin',
music
on
loud
Wir
nippen,
Musik
laut
Conversation,
your
lollipop
mouth
Konversation,
dein
Lollipop-Mund
You
open
up,
sweet
things
come
out
Du
öffnest
dich,
süße
Dinge
kommen
heraus
Whisper
to
me,
"Oh
what
you
talkin'
â€~bout?"
Flüstere
mir
zu:
"Oh,
wovon
redest
du?"
I
said,
"I
think
you
know"
Ich
sagte:
"Ich
denke,
du
weißt
es"
He
said,
"Whatever
you
wanna
do"
Er
sagte:
"Was
immer
du
tun
willst"
You
stand
up,
takin'
my
breath
Du
stehst
auf,
nimmst
mir
den
Atem
It's
your
song
so
you
do
a
two-step
Es
ist
dein
Song,
also
machst
du
einen
Two-Step
I
turn
away,
move
my
hips
slow
Ich
drehe
mich
weg,
bewege
meine
Hüften
langsam
Your
thoughts,
fully
exposed
Deine
Gedanken,
völlig
entblößt
Now
we
better
stop
playin'
Nun
sollten
wir
aufhören
zu
spielen
I
said,
"Boy,
what
you
gonna
do?"
Ich
sagte:
"Junge,
was
wirst
du
tun?"
Now
I,
oh
I,
usually
take
Nun,
ich,
oh
ich,
nehme
mir
normalerweise
My
time
to
get
inside
Zeit,
um
reinzukommen
So
I
don't
know
why
you
Also
weiß
ich
nicht,
warum
du
And
me
feel
so
right
und
ich
uns
so
richtig
anfühlen
You
and
I
need
tonight
Du
und
ich
brauchen
diese
Nacht
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
It's
all
good,
yeah,
yeah,
yeah
Es
ist
alles
gut,
yeah,
yeah,
yeah
Whatever
you
want
to
do
Was
immer
du
tun
willst
Now
I
normally
take
Normalerweise
nehme
ich
mir
My
time
to
get
inside
Zeit,
um
reinzukommen
So
I,
I
don't
know
why
Also,
ich
weiß
nicht,
warum
It
feels
so
right
es
sich
so
richtig
anfühlt
So
maybe
we
need
tonight
Also,
vielleicht
brauchen
wir
diese
Nacht
Maybe
we
need,
hey,
yeah
Vielleicht
brauchen
wir,
hey,
yeah
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
hey,
hey
Was
immer
du
willst,
hey,
hey
Whatever
you
want
Was
immer
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theophilus Coakley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.