Текст и перевод песни T.D. Jakes - Majesty
The
earth
is
the
Lord's,
and
the
fulness
thereof;
the
world,
and
they
that
dwell
therein.
Земля
принадлежит
Господу
и
вся
полнота
ее;
мир
и
обитающие
на
нем.
2 For
he
hath
founded
it
upon
the
seas,
and
established
it
upon
the
floods.
2 ибо
он
основал
его
на
морях
и
водах.
3 Who
shall
ascend
into
the
hill
of
the
Lord?
or
who
shall
stand
in
his
holy
place?
3 кто
взойдет
на
гору
Господню,
или
кто
встанет
на
святилище
его?
4 He
that
hath
clean
hands,
and
a
pure
heart;
who
hath
not
lifted
up
his
soul
unto
vanity,
nor
sworn
deceitfully.
4 тот,
у
кого
чистые
руки
и
чистое
сердце,
кто
не
возносил
душу
свою
до
тщеславия
и
не
клялся
обманом.
5 He
shall
receive
the
blessing
from
the
Lord,
and
righteousness
from
the
God
of
his
salvation.
5 он
получит
благословение
от
Господа
и
правду
от
Бога
спасения
своего.
6 This
is
the
generation
of
them
that
seek
him,
that
seek
thy
face,
O
Jacob.
Selah.
6 это
поколение
ищущих
его,
ищущих
лица
Твоего,
Иаков.
7 Lift
up
your
heads,
O
ye
gates;
and
be
ye
lift
up,
ye
everlasting
doors;
and
the
King
of
glory
shall
come
in.
7 поднимите
головы
ваши,
врата,
и
поднимитесь,
двери
вечные,
и
войдет
Царь
славы.
8 Who
is
this
King
of
glory?
The
Lord
strong
and
mighty,
the
Lord
mighty
in
battle.
8 Кто
этот
Царь
славы?
Господь
сильный
и
могучий,
Господь
сильный
в
битве.
9 Lift
up
your
heads,
O
ye
gates;
even
lift
them
up,
ye
everlasting
doors;
and
the
King...
9 поднимите
головы
ваши,
врата;
даже
поднимите
их,
врата
вечные;
и
Царь...
I
worship
You
Я
боготворю
тебя.
In
the
beauty
of
Your
holiness
В
красоте
твоей
святости
I
lift
my
hands
to
You
Я
поднимаю
к
тебе
руки.
For
You
are
my
righteousness
Ибо
Ты-моя
праведность.
You
are
royalty
Ты
королевская
особа
So
I
crown
You
Поэтому
я
короную
тебя.
Your
majesty
Ваше
Величество
Your
majesty
Ваше
Величество
I
worship
You
Я
боготворю
тебя.
In
the
beauty
of
Your
holiness
В
красоте
твоей
святости
I
lift
my
hands
to
You
Я
поднимаю
к
тебе
руки.
For
You
are
my
righteousness
Ибо
Ты-моя
праведность.
You
are
royalty
Ты
королевская
особа
So
I
crown
You
Поэтому
я
короную
тебя.
Your
majesty
Ваше
Величество
Your
majesty
Ваше
Величество
I
reverence
You
Я
преклоняюсь
перед
тобой.
For
only
Thou
art
Holy
Ибо
только
ты
свят.
I
bow
to
You
Я
преклоняюсь
перед
тобой.
I'll
forever
feel
Thy
glory
Я
всегда
буду
чувствовать
твою
славу.
You
are
royalty
Ты
королевская
особа
So
I
crown
You
Поэтому
я
короную
тебя.
You
are
royalty
Ты
королевская
особа
So
I
crown
You
Поэтому
я
короную
тебя.
You
are
royalty
Ты
королевская
особа
So
I
crown
You
Поэтому
я
короную
тебя.
Your
majesty,
Your
majesty
Ваше
Величество,
Ваше
Величество!
Your
majesty,
Your
majesty
Ваше
Величество,
Ваше
Величество!
Your
majesty,
Your
majesty
Ваше
Величество,
Ваше
Величество!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurette Brown Clark, Steve Lawrence, Marshall Carpenter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.