T. Danny - Csak Te - перевод текста песни на немецкий

Csak Te - T. Dannyперевод на немецкий




Csak Te
Nur Du
Egyedül vagyok és egyedül is maradok
Ich bin allein und ich werde allein bleiben
Más szerelmek kedvéért a zenétől el nem szakadok
Für andere Lieben trenne ich mich nicht von der Musik
A lehető legtöbb időmet neki szentelem
Die meiste meiner Zeit widme ich ihr
Mert az a lány aki tetszik mással van nem velem
Denn das Mädchen, das mir gefällt, ist mit einem anderen zusammen, nicht mit mir
Amióta megláttalak kellesz
Seit ich dich gesehen habe, brauche ich dich
Mindig fáj mikor az élet tőlem elvesz
Es tut immer weh, wenn das Leben dich mir wegnimmt
Egy másik férfi ölel téged
Ein anderer Mann umarmt dich
El sem tudod hinni, ez mennyire éget
Du kannst es gar nicht glauben, wie sehr das brennt
Nem illetek össze, ezt mindenki látja
Ihr passt nicht zusammen, das sieht jeder
Mikor a képen téged csókol, az a szemem bántja
Wenn er dich auf dem Bild küsst, tut das meinen Augen weh
Az égre nézek, kérdem vajon mit tegyek?
Ich schaue zum Himmel und frage, was ich tun soll?
Vajon mit követtem el azért, hogy itt legyek?
Was habe ich wohl getan, um hier zu sein?
Már csak azért követlek Instán, hogy lássalak
Ich folge dir nur noch auf Insta, um dich zu sehen
Hogy mosolyoddal emlékembe mélyen ássalak
Damit ich dich mit deinem Lächeln tief in meine Erinnerung grabe
Hogy újra és újra belém szúrjon a kép
Damit das Bild immer wieder in mich sticht
Amin csak te vagy rajta, az arcod olyan szép
Auf dem nur du drauf bist, dein Gesicht ist so schön
Fojtogat a reménytelenség
Die Hoffnungslosigkeit erwürgt mich
Fojtogat a reménytelenség
Die Hoffnungslosigkeit erwürgt mich
Nem vallana rám, hogyha mégis szeretnék
Es würde nicht zu mir passen, wenn ich trotzdem lieben würde
De a képeiden az a srác énis lehetnék, baby énis lehetnék
Aber auf deinen Bildern könnte dieser Kerl ich sein, Baby, ich könnte es sein
Ref. 2x
Refrain 2x
Nekem csak te kellessz, hagyd őt ott
Ich brauche nur dich, lass ihn dort
Nélküled is el lesz, hagyd őt ott
Er wird auch ohne dich zurechtkommen, lass ihn dort
Én úgy bánok veled ahogy kéne
Ich behandle dich so, wie es sein sollte
Ha nem jössz kialszik a nap fénye
Wenn du nicht kommst, erlischt das Licht der Sonne
Nem kell más, nekem nem kell más
Ich brauche niemand anderen, ich brauche niemand anderen
Nem kell más, nekem nem kell más
Ich brauche niemand anderen, ich brauche niemand anderen
Én téged akarlak (yeah, yeah)
Ich will dich (yeah, yeah)
Egyedül vagyok és egyedül is maradok
Ich bin allein und ich werde allein bleiben
Más szerelmek kedvéért a zenétől el nem szakadok
Für andere Lieben trenne ich mich nicht von der Musik
A lehető legtöbb időmet neki szentelem
Die meiste meiner Zeit widme ich ihr
Mert az a lány aki tetszik mással van nem velem
Denn das Mädchen, das mir gefällt, ist mit einem anderen zusammen, nicht mit mir
Emlékszel, végig táncoltuk az estét
Erinnerst du dich, wir haben den ganzen Abend getanzt
Nőnek így még soha nem kívántam testét
Ich habe noch nie zuvor den Körper einer Frau so begehrt
Tudom jól, hogy józan voltál
Ich weiß genau, dass du nüchtern warst
Túl közel kerültem hozzád, de nem szóltál
Ich kam dir zu nahe, aber du hast nichts gesagt
Csodálkozam, hogy magadat miért nem véded
Ich wundere mich, warum du dich nicht wehrst
Azt akartam az este soha ne érjen véget
Ich wollte, dass der Abend niemals endet
Most először érzem azt egy lány iránt
Jetzt fühle ich zum ersten Mal so für ein Mädchen
Hogy vígasztalni tudna engem, bármi bánt
Dass sie mich trösten könnte, was auch immer schmerzt
Ő nem adhatja meg neked azt amire vágysz
Er kann dir nicht geben, wonach du dich sehnst
Már mindenki látja azt amit nem látsz
Jeder sieht schon, was du nicht siehst
Hogy a srác nem érdemel meg
Dass der Kerl dich nicht verdient
Az ígéretemet ezért szegem meg
Deshalb breche ich mein Versprechen
Mert megfogadtam, nők után már nem futok
Denn ich habe geschworen, Frauen nicht mehr hinterherzulaufen
De neked nemet mondani már nem tudok
Aber zu dir kann ich nicht mehr nein sagen
Nem a barátságod kell hanem az ajkad (az ajkad)
Ich brauche nicht deine Freundschaft, sondern deine Lippen (deine Lippen)
Csak te kellessz
Nur dich brauche ich
Ref. 2x
Refrain 2x
Nekem csak te kellessz, hagyd őt ott
Ich brauche nur dich, lass ihn dort
Nélküled is el lesz, hagyd őt ott
Er wird auch ohne dich zurechtkommen, lass ihn dort
Én úgy bánok veled ahogy kéne
Ich behandle dich so, wie es sein sollte
Ha nem jössz kialszik a nap fénye
Wenn du nicht kommst, erlischt das Licht der Sonne
Nem kell más, nekem nem kell más
Ich brauche niemand anderen, ich brauche niemand anderen
Nem kell más, nekem nem kell más
Ich brauche niemand anderen, ich brauche niemand anderen
Én téged akarlak (yeah, yeah)
Ich will dich (yeah, yeah)
Egyedül vagyok és egyedül is maradok
Ich bin allein und ich werde allein bleiben
Más szerelmek kedvéért a zenétől el nem szakadok
Für andere Lieben trenne ich mich nicht von der Musik
A lehető legtöbb időmet neki szentelem
Die meiste meiner Zeit widme ich ihr
Mert az a lány aki tetszik mással van nem velem
Denn das Mädchen, das mir gefällt, ist mit einem anderen zusammen, nicht mit mir






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.