Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egyedül
vagyok
és
egyedül
is
maradok
Ich
bin
allein
und
ich
werde
allein
bleiben
Más
szerelmek
kedvéért
a
zenétől
el
nem
szakadok
Für
andere
Lieben
trenne
ich
mich
nicht
von
der
Musik
A
lehető
legtöbb
időmet
neki
szentelem
Die
meiste
meiner
Zeit
widme
ich
ihr
Mert
az
a
lány
aki
tetszik
mással
van
nem
velem
Denn
das
Mädchen,
das
mir
gefällt,
ist
mit
einem
anderen
zusammen,
nicht
mit
mir
Amióta
megláttalak
kellesz
Seit
ich
dich
gesehen
habe,
brauche
ich
dich
Mindig
fáj
mikor
az
élet
tőlem
elvesz
Es
tut
immer
weh,
wenn
das
Leben
dich
mir
wegnimmt
Egy
másik
férfi
ölel
téged
Ein
anderer
Mann
umarmt
dich
El
sem
tudod
hinni,
ez
mennyire
éget
Du
kannst
es
gar
nicht
glauben,
wie
sehr
das
brennt
Nem
illetek
össze,
ezt
mindenki
látja
Ihr
passt
nicht
zusammen,
das
sieht
jeder
Mikor
a
képen
téged
csókol,
az
a
szemem
bántja
Wenn
er
dich
auf
dem
Bild
küsst,
tut
das
meinen
Augen
weh
Az
égre
nézek,
kérdem
vajon
mit
tegyek?
Ich
schaue
zum
Himmel
und
frage,
was
ich
tun
soll?
Vajon
mit
követtem
el
azért,
hogy
itt
legyek?
Was
habe
ich
wohl
getan,
um
hier
zu
sein?
Már
csak
azért
követlek
Instán,
hogy
lássalak
Ich
folge
dir
nur
noch
auf
Insta,
um
dich
zu
sehen
Hogy
mosolyoddal
emlékembe
mélyen
ássalak
Damit
ich
dich
mit
deinem
Lächeln
tief
in
meine
Erinnerung
grabe
Hogy
újra
és
újra
belém
szúrjon
a
kép
Damit
das
Bild
immer
wieder
in
mich
sticht
Amin
csak
te
vagy
rajta,
az
arcod
olyan
szép
Auf
dem
nur
du
drauf
bist,
dein
Gesicht
ist
so
schön
Fojtogat
a
reménytelenség
Die
Hoffnungslosigkeit
erwürgt
mich
Fojtogat
a
reménytelenség
Die
Hoffnungslosigkeit
erwürgt
mich
Nem
vallana
rám,
hogyha
mégis
szeretnék
Es
würde
nicht
zu
mir
passen,
wenn
ich
trotzdem
lieben
würde
De
a
képeiden
az
a
srác
énis
lehetnék,
baby
énis
lehetnék
Aber
auf
deinen
Bildern
könnte
dieser
Kerl
ich
sein,
Baby,
ich
könnte
es
sein
Nekem
csak
te
kellessz,
hagyd
őt
ott
Ich
brauche
nur
dich,
lass
ihn
dort
Nélküled
is
el
lesz,
hagyd
őt
ott
Er
wird
auch
ohne
dich
zurechtkommen,
lass
ihn
dort
Én
úgy
bánok
veled
ahogy
kéne
Ich
behandle
dich
so,
wie
es
sein
sollte
Ha
nem
jössz
kialszik
a
nap
fénye
Wenn
du
nicht
kommst,
erlischt
das
Licht
der
Sonne
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Ich
brauche
niemand
anderen,
ich
brauche
niemand
anderen
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Ich
brauche
niemand
anderen,
ich
brauche
niemand
anderen
Én
téged
akarlak
(yeah,
yeah)
Ich
will
dich
(yeah,
yeah)
Egyedül
vagyok
és
egyedül
is
maradok
Ich
bin
allein
und
ich
werde
allein
bleiben
Más
szerelmek
kedvéért
a
zenétől
el
nem
szakadok
Für
andere
Lieben
trenne
ich
mich
nicht
von
der
Musik
A
lehető
legtöbb
időmet
neki
szentelem
Die
meiste
meiner
Zeit
widme
ich
ihr
Mert
az
a
lány
aki
tetszik
mással
van
nem
velem
Denn
das
Mädchen,
das
mir
gefällt,
ist
mit
einem
anderen
zusammen,
nicht
mit
mir
Emlékszel,
végig
táncoltuk
az
estét
Erinnerst
du
dich,
wir
haben
den
ganzen
Abend
getanzt
Nőnek
így
még
soha
nem
kívántam
testét
Ich
habe
noch
nie
zuvor
den
Körper
einer
Frau
so
begehrt
Tudom
jól,
hogy
józan
voltál
Ich
weiß
genau,
dass
du
nüchtern
warst
Túl
közel
kerültem
hozzád,
de
nem
szóltál
Ich
kam
dir
zu
nahe,
aber
du
hast
nichts
gesagt
Csodálkozam,
hogy
magadat
miért
nem
véded
Ich
wundere
mich,
warum
du
dich
nicht
wehrst
Azt
akartam
az
este
soha
ne
érjen
véget
Ich
wollte,
dass
der
Abend
niemals
endet
Most
először
érzem
azt
egy
lány
iránt
Jetzt
fühle
ich
zum
ersten
Mal
so
für
ein
Mädchen
Hogy
vígasztalni
tudna
engem,
bármi
bánt
Dass
sie
mich
trösten
könnte,
was
auch
immer
schmerzt
Ő
nem
adhatja
meg
neked
azt
amire
vágysz
Er
kann
dir
nicht
geben,
wonach
du
dich
sehnst
Már
mindenki
látja
azt
amit
nem
látsz
Jeder
sieht
schon,
was
du
nicht
siehst
Hogy
a
srác
nem
érdemel
meg
Dass
der
Kerl
dich
nicht
verdient
Az
ígéretemet
ezért
szegem
meg
Deshalb
breche
ich
mein
Versprechen
Mert
megfogadtam,
nők
után
már
nem
futok
Denn
ich
habe
geschworen,
Frauen
nicht
mehr
hinterherzulaufen
De
neked
nemet
mondani
már
nem
tudok
Aber
zu
dir
kann
ich
nicht
mehr
nein
sagen
Nem
a
barátságod
kell
hanem
az
ajkad
(az
ajkad)
Ich
brauche
nicht
deine
Freundschaft,
sondern
deine
Lippen
(deine
Lippen)
Csak
te
kellessz
Nur
dich
brauche
ich
Nekem
csak
te
kellessz,
hagyd
őt
ott
Ich
brauche
nur
dich,
lass
ihn
dort
Nélküled
is
el
lesz,
hagyd
őt
ott
Er
wird
auch
ohne
dich
zurechtkommen,
lass
ihn
dort
Én
úgy
bánok
veled
ahogy
kéne
Ich
behandle
dich
so,
wie
es
sein
sollte
Ha
nem
jössz
kialszik
a
nap
fénye
Wenn
du
nicht
kommst,
erlischt
das
Licht
der
Sonne
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Ich
brauche
niemand
anderen,
ich
brauche
niemand
anderen
Nem
kell
más,
nekem
nem
kell
más
Ich
brauche
niemand
anderen,
ich
brauche
niemand
anderen
Én
téged
akarlak
(yeah,
yeah)
Ich
will
dich
(yeah,
yeah)
Egyedül
vagyok
és
egyedül
is
maradok
Ich
bin
allein
und
ich
werde
allein
bleiben
Más
szerelmek
kedvéért
a
zenétől
el
nem
szakadok
Für
andere
Lieben
trenne
ich
mich
nicht
von
der
Musik
A
lehető
legtöbb
időmet
neki
szentelem
Die
meiste
meiner
Zeit
widme
ich
ihr
Mert
az
a
lány
aki
tetszik
mással
van
nem
velem
Denn
das
Mädchen,
das
mir
gefällt,
ist
mit
einem
anderen
zusammen,
nicht
mit
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.