Текст и перевод песни T. Danny - Elmúlt
Hiányzik,
hogy
ülünk
kint
a
parton
Я
скучаю
по
пляжу.
Még
mindig
a
hangodat
hallom
Я
все
еще
слышу
твой
голос.
Fent
vagyunk,
egész
éjjel
talpon
Мы
всю
ночь
на
ногах.
Az
arcodhoz
simul
az
arcom
Мое
лицо
близко
к
твоему
лицу.
Semmi
nem
számított
akkor
Тогда
ничто
не
имело
значения.
Haza
mentünk
de
csak
hatkor
Мы
вернулись
домой,
но
только
в
шесть.
Az
elmém
egy
emléket
hajszol
Мой
разум
гонится
за
воспоминаниями.
Amikor
ezt
írom
te
alszol
Когда
я
пишу
это,
ты
спишь.
Elmúlt,
régen
elment
már
az
a
hajó
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
этот
корабль
ушел.
Rövidebb
a
nap
is,
lassan
leszakad
a
hó
День
короче,
снег
идет
медленно.
Az
emlékeimen
evezek
mint
egy
utazó
Я
гребу
сквозь
свои
воспоминания,
как
путешественник.
De
nem
jutok
messzire
hogyha
befagy
a
tó
Но
я
не
уйду
далеко,
если
озеро
замерзнет.
Elmúlt
már,
elmúlt
már
Все
прошло,
все
прошло.
Elengedném,
de
még
nem
tudnám
Я
бы
отпустила
его,
но
пока
не
могу.
Bennem
mindent
feldúltál
Ты
разрушил
все
во
мне.
Ahogy
lassan
a
kezemhez
nyúltál
Когда
ты
медленно
коснулся
моей
руки
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
То
лето
давно
прошло.
Nem
jön
vissza
többé
már
Он
больше
не
вернется.
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
памяти
с
ветром
нить
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя.
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
То
лето
давно
прошло.
Nem
jön
vissza
többé
már
Он
больше
не
вернется.
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
памяти
с
ветром
нить
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя.
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
То
лето
давно
прошло.
Nem
jön
vissza
többé
már
Он
больше
не
вернется.
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
памяти
с
ветром
нить
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя.
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
То
лето
давно
прошло.
Nem
jön
vissza
többé
már
Он
больше
не
вернется.
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
памяти
с
ветром
нить
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя.
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
О-О-О,
О-О-О-о
...
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
Ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
О-О-О,
О-О-О-о
...
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
A
szikla
a
mi
szavunkat
issza
Скала
пьет
наше
слово.
A
lelkiismeretem
nem
tiszta
Моя
совесть
не
чиста.
Zárva
a
szívem
nincs
vissza
Запертое
мое
сердце
не
вернулось
Kéne
valaki
aki
nyissa
Мне
нужно,
чтобы
кто-нибудь
открыл
ее.
Azóta
nem
tudok
elaludni
С
тех
пор
я
не
могу
заснуть.
Képtelen
vagyok
szabadulni
Я
не
могу
сбежать.
A
nyár
tud
nagyokat
hazudni
Лето
может
наговорить
много
лжи.
Az
esőre
nem
fogok
haragudni
Я
не
буду
сердиться
на
дождь.
Hiányzik
a
szemed
és
a
szád
Скучаю
по
твоим
глазам
и
рту
Hiányzik,
hogy
ölelnek
a
fák
Я
скучаю
по
деревьям
в
объятиях.
Hiányzik
ahogy
a
szélben
hajlik
meg
a
nád
Я
скучаю
по
тому,
как
гнется
тростник
на
ветру.
Ez
még
leírom
azután
többé
nem
gondolok
rád
Я
запишу
это
и
больше
никогда
о
тебе
не
вспомню.
Többé
nem
gondolok
rád
Я
больше
не
думаю
о
тебе.
Üresen
áll
a
szobád
Твоя
комната
пуста.
Tudom
neked
is
fáj
Я
знаю,
тебе
тоже
больно.
Ez
anélkül,
hogy
kimondanád
Это
без
слов.
Majd
a
szívem
megbocsájt
Мое
сердце
простит.
Nekem
mennem
kell
tovább
Я
должен
идти
дальше.
Azt
kívánom,
hogy
amit
keresel
Я
хочу,
чтобы
это
было
то,
что
ты
ищешь.
Mielőbb
megtaláld
oh-oh
Найди
его
скорее,
о-о-о
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
То
лето
давно
прошло.
Nem
jön
vissza
többé
már
Он
больше
не
вернется.
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
памяти
с
ветром
нить
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя.
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
То
лето
давно
прошло.
Nem
jön
vissza
többé
már
Он
больше
не
вернется.
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
памяти
с
ветром
нить
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя.
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
То
лето
давно
прошло.
Nem
jön
vissza
többé
már
Он
больше
не
вернется.
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
памяти
с
ветром
нить
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя.
Elmúlt
réges-rég
az
a
nyár
То
лето
давно
прошло.
Nem
jön
vissza
többé
már
Он
больше
не
вернется.
A
parton
az
emlék
a
széllel
szál
На
берегу
памяти
с
ветром
нить
A
szívem
még
mindig
téged
vár
Мое
сердце
все
еще
ждет
тебя.
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
О-О-О,
О-О-О-о
...
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
Ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой-ой
Oh-uh,
oh-oh-oh-uh
О-О-О,
О-О-О-о
...
Oh-oh-oh-oh-uh-oh-oh-oh-oh
О-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dániel Márton Telegdy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.