Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senki
nem
ismeri
a
nevemet,
Niemand
kennt
meinen
Namen,
Senki
sem
fogja
már
a
kezemet,
Niemand
hält
mehr
meine
Hand,
De
kenterbe
verem
a
te
repped,
Aber
ich
schlage
deinen
Rap
um
Längen,
Egyedül
veszem
be
a
terepet,
Ich
erobere
das
Feld
alleine,
Alig
vannak,
akik
hallgatnak,
Es
gibt
kaum
welche,
die
zuhören,
Mégis
állandóan
vallatnak,
Trotzdem
fragen
sie
mich
ständig
aus,
Mikor
jön
már
ki
az
album,
Wann
kommt
das
Album
endlich
raus,
Mikor
jön
már
ki
az
album,
Wann
kommt
das
Album
endlich
raus,
Még
csak
pár
éve
nyomom,
de
vannak
fan-jaim,
akik
követnek
régen,
Ich
mache
das
erst
seit
ein
paar
Jahren,
aber
ich
habe
Fans,
die
mir
schon
lange
folgen,
Hétről-hétre
nagyobb
lett
a
táborom,
látod
mi
növekszünk
szépen,
Woche
für
Woche
wurde
mein
Lager
größer,
du
siehst,
wir
wachsen
schön,
Remélem
vissza
jön
majd,
mert
beleraktam
már
nem
kevés
pénzem,
Ich
hoffe,
es
kommt
zurück,
denn
ich
habe
schon
nicht
wenig
Geld
reingesteckt,
De
nem
aggódom,
ahogy
a
növekvő
megtekintéseimet
nézem
Aber
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
wenn
ich
meine
steigenden
Aufrufzahlen
sehe
Egy
senki
vagyok,
aki
sehonnan
se
jött
és
semmi
félelem
nincs
benne,
Ich
bin
ein
Niemand,
der
von
nirgendwo
kam
und
keine
Angst
in
sich
hat,
Ha
nem
lett
volna
ott
neki
a
zene,
akkor
már
réges
rég
halott
lenne,
Wäre
die
Musik
nicht
für
ihn
da
gewesen,
wäre
er
schon
längst
tot,
Egy
senki
vagyok,
aki
túl
sokat
tud,
mert
a
vérében
van
már
az
élet,
Ich
bin
ein
Niemand,
der
zu
viel
weiß,
denn
das
Leben
ist
schon
in
seinem
Blut,
Én
leszek
az
a
senki,
aki
lesz
valaki,
aki
érti
a
népet
Ich
werde
der
Niemand
sein,
der
jemand
wird,
der
das
Volk
versteht
Egy
senki
leszek,
amíg
nem
leszek
híres,
Ich
werde
ein
Niemand
sein,
bis
ich
berühmt
werde,
Hidd
el
nem
vagyok
felszínes,
Glaub
mir,
ich
bin
nicht
oberflächlich,
Tudom,
hogy
ez
kell
nekem,
Ich
weiß,
das
ist
es,
was
ich
brauche,
Tudom,
hogy
ez
kell
nekem,
Ich
weiß,
das
ist
es,
was
ich
brauche,
Még
az
elején
tartunk,
de
haladunk,
haladunk,
haladunk,
haladunk,
Wir
sind
noch
am
Anfang,
aber
wir
machen
Fortschritte,
Fortschritte,
Fortschritte,
Fortschritte,
Erős
a
csapatunk,
aratunk,
aztán
szépen
megemeljük
a
kalapunk,
Unser
Team
ist
stark,
wir
ernten,
und
dann
heben
wir
schön
unseren
Hut,
Ezek
a
tények,
Das
sind
die
Fakten,
Tudom,
hogy
mi
kell
a
népnek,
Ich
weiß,
was
das
Volk
braucht,
Ugyanazt
csinálják
a
vének,
Die
Alten
machen
dasselbe,
Évtizedek
óta,
mert
ők
félnek,
Seit
Jahrzehnten,
weil
sie
Angst
haben,
Egy
senki
fogja
megmutatni
nekik,
Ein
Niemand
wird
es
ihnen
zeigen,
Mit
kéne
tenni,
ez
beletik
Was
zu
tun
wäre,
das
braucht
Jó
pár
évbe,
mire
megérkezik,
Einige
gute
Jahre,
bis
es
ankommt,
Jobb,
ha
mostantól
komolyabban
veszik
Sie
sollten
es
besser
ab
jetzt
ernster
nehmen
Egy
senki
vagyok,
aki
sehonnan
se
jött
és
semmi
félelem
nincs
benne,
Ich
bin
ein
Niemand,
der
von
nirgendwo
kam
und
keine
Angst
in
sich
hat,
Ha
nem
lett
volna
ott
neki
a
zene,
akkor
már
réges
rég
halott
lenne,
Wäre
die
Musik
nicht
für
ihn
da
gewesen,
wäre
er
schon
längst
tot,
Egy
senki
vagyok,
aki
túl
sokat
tud,
mert
a
vérében
van
már
az
élet,
Ich
bin
ein
Niemand,
der
zu
viel
weiß,
denn
das
Leben
ist
schon
in
seinem
Blut,
Én
leszek
az
a
senki,
aki
lesz
valaki,
aki
érti
a
népet
Ich
werde
der
Niemand
sein,
der
jemand
wird,
der
das
Volk
versteht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Danny
Альбом
Senki
дата релиза
01-05-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.