T. Danny - Talán - перевод текста песни на немецкий

Talán - T. Dannyперевод на немецкий




Talán
Vielleicht
Talán, csak talán,
Vielleicht, nur vielleicht,
Nem véletlen ez a magány,
Ist diese Einsamkeit kein Zufall,
Újra összetörtek lazán,
Man hat mich wieder leichtfertig zerbrochen,
A senki földje lett a hazám,
Das Niemandsland wurde meine Heimat,
Ide vezet minden csatám,
Hierher führt jeder meiner Kämpfe,
Ez az utolsó éjszakám,
Das ist meine letzte Nacht,
Játszott a kezem a haján,
Meine Hand spielte mit ihrem Haar,
Oh, az az illat a nyakán...
Oh, dieser Duft an ihrem Hals...
Hiába szúrt engem hátba,
Vergeblich stach sie mich von hinten,
Hiányzik a szeme, a szája,
Ihre Augen, ihr Mund fehlen mir,
Hívom és írok felváltva,
Ich rufe sie an und schreibe ihr abwechselnd,
Nem válaszol, pedig látta,
Sie antwortet nicht, obwohl sie es gesehen hat,
A tegnap átment a mába,
Das Gestern ging ins Heute über,
Nem érzem, hogy kevésbé fájna,
Ich fühle nicht, dass es weniger schmerzt,
Alig pislákol egy lámpa,
Eine Lampe flackert kaum,
A lángja kihűlt már, a szívem is zárva...
Ihre Flamme ist schon erloschen, mein Herz ist auch verschlossen...
Ref.: 2x
Refrain: 2x
Talán Ő nem nekem volt kitalálva,
Vielleicht war sie nicht für mich bestimmt,
Sohasem mondta el, hogy mi a pálya,
Sie hat nie gesagt, was Sache ist,
Talán a szerelem gondolatába
Vielleicht in den Gedanken der Liebe
Vagyok szerelmes, csak egy ostobaságba...
Bin ich verliebt, nur in eine Dummheit...
Talán mindig rosszkor találok rá,
Vielleicht finde ich sie immer zur falschen Zeit,
Talán követném Őt akárhova,
Vielleicht würde ich ihr überallhin folgen,
Talán nem nyithatok tiszta lapot,
Vielleicht kann ich kein unbeschriebenes Blatt aufschlagen,
Talán később mindent vissza kapok
Vielleicht bekomme ich später alles zurück.
Mindig a rossz nővel kezdek,
Ich fange immer mit der falschen Frau an,
Mindig a rosszaknak kellek,
Immer wollen mich die Falschen,
A perceim benne elvesztek,
Meine Minuten gingen in ihr verloren,
Talán ezért látom Őt szebbnek,
Vielleicht sehe ich sie deshalb schöner,
Ő más volt, nem csak úgy tetszett,
Sie war anders, sie gefiel mir nicht nur einfach so,
Nézd meg, mélyen meg is sebzett,
Schau, sie hat mich auch tief verletzt,
Láttam előre, mégis mentem,
Ich sah es voraus, ging aber trotzdem,
Megbántam már, amit tettem,
Ich bereue schon, was ich getan habe,
Megnyilni is alig mertem,
Ich traute mich kaum, mich zu öffnen,
Az igazi énem elrejtem,
Mein wahres Ich verstecke ich,
A szabályt újra megszegtem,
Die Regel habe ich wieder gebrochen,
Úgy érzem szerelmes lettem,
Ich fühle, ich habe mich verliebt,
Örültem, hogy leltem,
Ich freute mich, dass ich sie gefunden habe,
A világ ellen ketten,
Wir beide gegen die Welt,
Újra szét szakad a testem,
Mein Körper zerreißt wieder,
Nem lehetek már más, csak egy szellem...
Ich kann nichts anderes mehr sein, nur ein Geist...
Talán Ő nem nekem volt kitalálva,
Vielleicht war sie nicht für mich bestimmt,
Sohasem mondta el, hogy mi a pálya,
Sie hat nie gesagt, was Sache ist,
Talán a szerelem gondolatába
Vielleicht in den Gedanken der Liebe
Vagyok szerelmes, csak egy ostobaságba...
Bin ich verliebt, nur in eine Dummheit...
Talán mindig rosszkor találok rá,
Vielleicht finde ich sie immer zur falschen Zeit,
Talán követném Őt akárhova,
Vielleicht würde ich ihr überallhin folgen,
Talán nem nyithatok tiszta lapot,
Vielleicht kann ich kein unbeschriebenes Blatt aufschlagen,
Talán később mindent vissza kapok
Vielleicht bekomme ich später alles zurück.
Ő az első olyan nekem,
Sie ist die Erste für mich,
Aki felnyitja a szemem,
Die mir die Augen öffnet,
Lehetne a másik felem,
Sie könnte meine andere Hälfte sein,
Foghatná most is a kezem,
Sie könnte auch jetzt meine Hand halten,
Félek hogyha elengedem,
Ich fürchte, wenn ich sie loslasse,
Újból a mélybe leesem,
Falle ich wieder in die Tiefe,
Azt hittem, Ő lesz az de nem,
Ich dachte, sie wäre es, aber nein,
Ideje elfelejtenem,
Es ist Zeit, sie zu vergessen,
Talán így van ez rendben,
Vielleicht ist das so in Ordnung,
Egyedül kell nekem lennem,
Ich muss alleine sein,
Túl sok a gondolat bennem,
Zu viele Gedanken sind in mir,
Kell valaki, hogy kimentsen,
Ich brauche jemanden, der mich rettet,
Nem volt még ilyen, hogy tetszen
Es gab noch nie so etwas, dass mir gefällt
Minden a csókban, a szexben,
Alles am Kuss, am Sex,
Csordul a könnyem csendben,
Meine Träne fließt leise,
Fekszem, Ő nincs már ebben a percben...
Ich liege, sie ist in diesem Moment nicht mehr hier...
Talán Ő nem nekem volt kitalálva,
Vielleicht war sie nicht für mich bestimmt,
Sohasem mondta el, hogy mi a pálya,
Sie hat nie gesagt, was Sache ist,
Talán a szerelem gondolatába
Vielleicht in den Gedanken der Liebe
Vagyok szerelmes, csak egy ostobaságba...
Bin ich verliebt, nur in eine Dummheit...
Talán mindig rosszkor találok rá,
Vielleicht finde ich sie immer zur falschen Zeit,
Talán követném Őt akárhova,
Vielleicht würde ich ihr überallhin folgen,
Talán nem nyithatok tiszta lapot,
Vielleicht kann ich kein unbeschriebenes Blatt aufschlagen,
Talán később mindent vissza kapok
Vielleicht bekomme ich später alles zurück.





Авторы: T. Danny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.