Он
же
самый
Er
ist
der
Wahre
Мимо
гардероба
до
второго
и
обратно
An
der
Garderobe
vorbei,
zum
zweiten
Stock
und
zurück
Номер
27,
подлокотники
на
бабках
Zimmer
27,
Armlehnen
voller
Geld
Все
порты
на
связи,
самый
малый
на
парадном
Alle
Häfen
sind
verbunden,
der
Kleinste
ist
ganz
vorne
От
нуля
до
ста
там,
где
ты
кидаешь
якорь
Von
null
auf
hundert,
dort
wo
du
deinen
Anker
wirfst
Я
в
своём
деле,
будто
Лома
Ich
bin
in
meinem
Element,
so
wie
Loma
Сколько
раз
бы
ни
упал
— я
просыпался
чемпионом
(Е)
Egal
wie
oft
ich
falle
– ich
bin
als
Champion
aufgewacht
(Ja)
Они
все
V.I.P
на
VVS
Sie
sind
alle
V.I.P
auf
VVS
Но
бегут
искать
закладки
через
лес
по
GPS
(Е,
е,
е)
Aber
rennen
durch
den
Wald,
um
Verstecke
per
GPS
zu
suchen
(Ja,
ja,
ja)
Моя
Лейла
— гидра,
джин
и
тоник
(Е)
Meine
Leila
– Hydra,
Gin
und
Tonic
(Ja)
Её
жопа
в
кожаном
салоне
(А)
Ihr
Hintern
in
der
Lederausstattung
(Ah)
Эй,
хозяйка,
вытри
пыль
на
айфоне
Hey,
Besitzerin,
wisch
den
Staub
auf
deinem
iPhone
ab
Эти
длинные
забеги
отключили
твои
ноги
(Е)
Diese
langen
Läufe
haben
deine
Beine
lahmgelegt
(Ja)
Я
в
своём
деле,
будто
Лома
(Е,
е,
е)
Ich
bin
in
meinem
Element,
so
wie
Loma
(Ja,
ja,
ja)
Сколько
раз
бы
ни
упал
— я
просыпался
чемпионом
(Е,
е)
Egal
wie
oft
ich
falle
– ich
bin
als
Champion
aufgewacht
(Ja,
ja)
Мало
тратил
— много
заработал
(Е,
е,
е)
Wenig
ausgegeben
– viel
verdient
(Ja,
ja,
ja)
Жизнь
— ринг,
остальное
— тренировка
(Е,
е)
Das
Leben
ist
ein
Ring,
der
Rest
ist
Training
(Ja,
ja)
Всё
в
твоём
доме
уже
есть
Alles
ist
schon
in
deinem
Haus
Но
ты
продолжаешь
жить
по
собственным
рамкам
Aber
du
lebst
weiterhin
nach
deinen
eigenen
Regeln
Всё
в
твоей
голове
давно
Alles
ist
längst
in
deinem
Kopf
Ведь
ты
сам
обозначил
величину
масштаба
Denn
du
selbst
hast
die
Größe
des
Maßstabs
festgelegt
Эго-люди,
эго
— люди,
боль
манипуляций
Ego-Menschen,
Ego
– Menschen,
der
Schmerz
der
Manipulation
Выцепил
овцу
и
нацепил
на
неё
цацки
Ein
Schaf
ausgesucht
und
ihr
Schmuck
angelegt
Разве
я
рыбак?
Я
ловлю
одни
русалки
Bin
ich
etwa
ein
Fischer?
Ich
fange
nur
Meerjungfrauen
Где
моя
Луна,
ведь
дорога
невозвратна
Wo
ist
mein
Mond,
denn
der
Weg
ist
unwiderruflich
Экс-экс
прыгает
на
член
ради
фармы
Ex-Ex
hüpft
für
Fame
auf
dem
Schwanz
У
того
диджея
в
клубе,
что
её
поставил
Von
diesem
DJ
im
Club,
der
sie
aufgelegt
hat
Я
пишу
стихи
по
утрам
— всё
нормально
Ich
schreibe
morgens
Gedichte
– alles
normal
Я
хочу
весь
мир
по
утрам
Ich
will
die
ganze
Welt
am
Morgen
Всё
в
твоём
доме
уже
есть
Alles
ist
schon
in
deinem
Haus
Но
ты
продолжаешь
жить
по
собственным
рамкам
Aber
du
lebst
weiterhin
nach
deinen
eigenen
Regeln
Я
в
своём
деле,
будто
Лома
(Е,
е,
е)
Ich
bin
in
meinem
Element,
so
wie
Loma
(Ja,
ja,
ja)
Сколько
раз
бы
ни
упал
— я
просыпался
чемпионом
(Е,
е)
Egal
wie
oft
ich
falle
– ich
bin
als
Champion
aufgewacht
(Ja,
ja)
Мало
тратил
— много
заработал
(Е,
е,
е)
Wenig
ausgegeben
– viel
verdient
(Ja,
ja,
ja)
Жизнь
— ринг,
остальное
— тренировка
Das
Leben
ist
ein
Ring,
der
Rest
ist
Training
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирилл игоревич незборецкий
Альбом
Geek
дата релиза
18-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.