Улица не будет кормить с руки
Die Straße wird dich nicht aus der Hand füttern
Улица
не
будет
кормить
с
руки
Die
Straße
wird
dich
nicht
aus
der
Hand
füttern
Я
догоняю
жизнь,
так
много
возни
Ich
hole
das
Leben
ein,
so
viel
Aufhebens
До
больших
нолей
идут
простые
ноли
Zu
den
großen
Nullen
kommen
die
einfachen
Nullen
Возьми
эту
суку,
расскажи
о
ней
Nimm
diese
Schlampe,
erzähl
von
ihr
Улыбаюсь,
как
пальма
Ich
lächle
wie
eine
Palme
Будешь
пиздеть
— начнётся
пальба,
правда
Wenn
du
Scheiße
laberst,
gibt's
'ne
Schießerei,
ehrlich
Расту
без
Фарма
Ich
wachse
ohne
Pharma
Дай
мне
поджиг
брокколи
в
карман
Gib
mir
Feuerzeug
und
Brokkoli
in
die
Tasche
Тип,
выкинь
всё,
что
ты
хочешь
говорить,
для
тебя
это
запарно
Typ,
schmeiß
alles
weg,
was
du
sagen
willst,
für
dich
ist
das
nur
Stress
Деньги
с
парта,
с
джином
микс
— на
кухне
хавка
Geld
vom
Pult,
Gin-Mix
– Essen
in
der
Küche
03,
я
хохол,
7-2,
да,
я
вечный
кобзарь
03,
ich
bin
ein
Ukrainer,
7-2,
ja,
ich
bin
ein
ewiger
Kobzar
Трубку
дружбы
хало-хало,
Адам
Хамзат
Friedenspfeife,
hallo-hallo,
Adam
Hamzat
Киев
— Алма,
Рига
— Минск
Kiew
– Alma,
Riga
– Minsk
Лондон
— Прага
London
– Prag
Мне
похуй
на
весь
твой
мув,
я
знаю,
где
есть
мои
братья
Dein
ganzer
Move
ist
mir
scheißegal,
ich
weiß,
wo
meine
Brüder
sind
Muchas
gracias
afición,
esto
es
para
vosotros
(siiu)
Muchas
gracias
afición,
esto
es
para
vosotros
(siiu)
Залетаю
как
Криштик,
выхожу
ярко
— сеньор
Kaká
Ich
komme
rein
wie
Cristiano,
gehe
strahlend
raus
– Señor
Kaká
Тебе
дали
аванс
— ты
сразу
отдался
Du
hast
einen
Vorschuss
bekommen
– und
dich
sofort
hingegeben
Белым
флаг
вам
Weiße
Flagge
für
euch
Lemni-Lemni,
схавал
курс
Lemni-Lemni,
hab
den
Kurs
gefressen
Кэш,
старший
флагман
Cash,
Oberflaggschiff
Улица
не
будет
кормить
с
руки
Die
Straße
wird
dich
nicht
aus
der
Hand
füttern
Я
догоняю
жизнь,
так
много
возни
Ich
hole
das
Leben
ein,
so
viel
Aufhebens
До
больших
нолей
идут
простые
ноли
Zu
den
großen
Nullen
kommen
die
einfachen
Nullen
Возьми
эту
суку,
расскажи
о
ней
Nimm
diese
Schlampe,
erzähl
von
ihr
Улица
не
будет
кормить
с
руки
Die
Straße
wird
dich
nicht
aus
der
Hand
füttern
Я
догоняю
жизнь,
так
много
возни
Ich
hole
das
Leben
ein,
so
viel
Aufhebens
До
больших
нолей
идут
простые
ноли
Zu
den
großen
Nullen
kommen
die
einfachen
Nullen
Возьми
эту
суку,
расскажи
о
ней
Nimm
diese
Schlampe,
erzähl
von
ihr
Che
дал
силу,
Lemni
— goal
Che
gab
mir
Kraft,
Lemni
– Tor
Заходя
к
нам,
ты
смотришь
в
пол
Wenn
du
zu
uns
kommst,
schaust
du
auf
den
Boden
Нет,
мне
не
холодно
здесь
Nein,
mir
ist
hier
nicht
kalt
Я
меняю
свой
флоу,
ты
меняешь
свой
долг
Ich
ändere
meinen
Flow,
du
änderst
deine
Schulden
Первый
лям
в
девятнадцать
Die
erste
Million
mit
neunzehn
Деньги
сыпятся
в
кассу
Geld
fließt
in
die
Kasse
Morenita
и
сказки
Morenita
und
Märchen
Сука
трёт
на
испанском
Schlampe
redet
auf
Spanisch
Я
не
летаю
на
бизнес-класс
Ich
fliege
nicht
Business-Class
Весь
мой
бизнес
скрыт
от
глаз
Mein
ganzes
Business
ist
vor
Blicken
verborgen
У
меня
есть
пиздатая
тема
Ich
habe
ein
geiles
Ding
am
Laufen
У
тебя
о
ней
есть
лишь
рассказ
Du
hast
darüber
nur
eine
Geschichte
Я
клал
на
тебя
siiu
Ich
scheiße
auf
dich,
siiu
Я
ложил
на
тебя
siuu
Ich
habe
auf
dich
geschissen,
siuu
Весь
клан
мой
клал
siuu
Mein
ganzer
Clan
hat
geschissen,
siuu
Твоя
bitch
поклала
хуй
Deine
Bitch
hat
einen
Schwanz
gelutscht
Улица
не
будет
кормить
с
руки
Die
Straße
wird
dich
nicht
aus
der
Hand
füttern
Я
догоняю
жизнь,
так
много
возни
Ich
hole
das
Leben
ein,
so
viel
Aufhebens
До
больших
нолей
идут
простые
ноли
Zu
den
großen
Nullen
kommen
die
einfachen
Nullen
Возьми
эту
суку,
расскажи
о
ней
Nimm
diese
Schlampe,
erzähl
von
ihr
Улица
не
будет
кормить
с
руки
Die
Straße
wird
dich
nicht
aus
der
Hand
füttern
Я
догоняю
жизнь,
так
много
возни
Ich
hole
das
Leben
ein,
so
viel
Aufhebens
До
больших
нолей
идут
простые
ноли
Zu
den
großen
Nullen
kommen
die
einfachen
Nullen
Возьми
эту
суку,
расскажи
о
ней
Nimm
diese
Schlampe,
erzähl
von
ihr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кирилл игоревич незборецкий
Альбом
Geek
дата релиза
18-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.