Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lotta
tight
fists
goin
soft
now
Viele
geballte
Fäuste
werden
jetzt
weich
I
don't
take
no
orders
I'm
the
boss
now
Ich
nehme
keine
Befehle
entgegen,
ich
bin
jetzt
der
Boss
If
I
see
a
lane
I'm
goin
all
out
Wenn
ich
eine
Chance
sehe,
gehe
ich
aufs
Ganze
If
I
see
a
lame
he
gettin
crossed
out
Wenn
ich
einen
Langweiler
sehe,
wird
er
ausradiert
Summertime
so
she
hadda
let
the
dawgs
Sommerzeit,
also
musste
sie
die
Hunde
rauslassen
Summers
mine
get
a
check
and
then
I
ball
out
Der
Sommer
gehört
mir,
ich
bekomme
einen
Scheck
und
dann
gebe
ich
an
It
was
time
if
we
ever
had
a
fallout
Es
war
Zeit,
falls
wir
jemals
einen
Streit
hatten
If
you
lied
to
me
ain't
nothin
to
talk
bout
Wenn
du
mich
angelogen
hast,
gibt
es
nichts
zu
besprechen
Shawty
stay
if
you
working
you
should
call
out
Kleine,
bleib,
wenn
du
arbeitest,
solltest
du
absagen
Halfway
on
the
way
to
my
dog
house
Auf
halbem
Weg
zu
meinem
Hundehaus
Sideways
typa
talk
get
you
tossed
out
Seitliches
Gerede
bringt
dich
raus
Give
a
fuck
bout
how
you
feel
you
took
a
problem
and
you
gassed
it
Scheiß
drauf,
wie
du
dich
fühlst,
du
hast
ein
Problem
genommen
und
es
aufgeblasen
Now
it's
time
I
handle
pests
like
you
like
it's
my
passion
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
ich
mit
Schädlingen
wie
dir
umgehe,
als
wäre
es
meine
Leidenschaft
I
wipe
my
hands
and
go
back
to
room
where
I'm
relaxing
Ich
wische
mir
die
Hände
ab
und
gehe
zurück
in
den
Raum,
wo
ich
mich
entspanne
Then
wake
up
meditate
and
hit
the
stu'
so
I'll
start
maxing
Dann
wache
ich
auf,
meditiere
und
gehe
ins
Studio,
um
mein
Maximum
zu
erreichen
Only
one
of
ones
out
here
we
don't
do
copy
cattin'
Nur
einer
von
denen
hier
draußen,
wir
machen
keine
Nachahmer
My
circle
small
like
periods
cuz
all
these
opps
be
chattin'
Mein
Kreis
ist
klein
wie
Punkte,
weil
all
diese
Gegner
quatschen
You
say
your
girl
know
loyalty
I
just
got
three
attachments
Du
sagst,
dein
Mädchen
kennt
Loyalität,
ich
habe
gerade
drei
Anhänge
Stop
begging
me
for
features
or
I'll
charge
you
for
harassment
Hör
auf,
mich
um
Features
zu
bitten,
oder
ich
berechne
dir
Belästigung
Number
two
on
your
speed
dial
but
I'm
number
one
in
your
heart
Nummer
zwei
auf
deiner
Kurzwahl,
aber
ich
bin
Nummer
eins
in
deinem
Herzen
Steady
saying
I'm
a
phenom
Ima
say
it
when
I'm
on
the
charts
Sage
ständig,
ich
bin
ein
Phänomen,
ich
sage
es,
wenn
ich
in
den
Charts
bin
Cards
is
the
only
thing
that's
gettin
charged
Karten
sind
das
Einzige,
was
belastet
wird
Beats
is
the
only
things
gettin
barred
Beats
sind
das
Einzige,
was
gesperrt
wird
Every
little
step
counts
Jeder
kleine
Schritt
zählt
Way
too
many
niggas
take
a
head
count
Viel
zu
viele
Typen
machen
eine
Kopfzählung
If
you
ain't
the
family
better
head
out
Wenn
du
nicht
zur
Familie
gehörst,
geh
besser
raus
Promise
if
you
stay
then
it's
a
dead
route
Versprochen,
wenn
du
bleibst,
ist
es
ein
toter
Weg
Ain't
no
hand
outs
Keine
Almosen
I
ain't
ever
hadda
put
my
hands
up
Ich
musste
nie
meine
Hände
heben
I
ain't
never
hadda
put
a
man
down
Ich
musste
nie
einen
Mann
zu
Boden
bringen
Now
it's
only
chicken
get
ran
down
Jetzt
wird
nur
noch
Hühnchen
gejagt
Put
your
hand
out
I'll
push
your
hand
down
Streck
deine
Hand
aus,
ich
drücke
deine
Hand
runter
Only
family
is
gettin
handouts
Nur
die
Familie
bekommt
Almosen
That's
cuz
family
is
what
I
am
bout
Das
liegt
daran,
dass
Familie
das
ist,
worum
es
mir
geht
Playin
Hitman
when
they
jam
out
Ich
spiele
Hitman,
wenn
sie
abrocken
I
be
stalking
W's
like
a
campout
Ich
stalke
Siege
wie
bei
einem
Campout
We
ain't
hit
the
beach
there
ain't
no
sand
'round
Wir
waren
nicht
am
Strand,
es
gibt
keinen
Sand
Niggas
outside
gettin
tan
brown
Typen
draußen
werden
braun
Lotta
twitter
fingers
goin
off
now
Viele
Twitter-Finger
gehen
jetzt
los
Lotta
tight
fists
goin
soft
now
Viele
geballte
Fäuste
werden
jetzt
weich
I
don't
take
no
orders
I'm
the
boss
now
Ich
nehme
keine
Befehle
entgegen,
ich
bin
jetzt
der
Boss
If
I
see
a
lane
I'm
goin
all
out
huhh
Wenn
ich
eine
Chance
sehe,
gehe
ich
aufs
Ganze,
huhh
If
I
see
a
lame
he
gettin
crossed
out
Wenn
ich
einen
Langweiler
sehe,
wird
er
ausradiert
Halfway
on
the
way
to
my
dog
house
Auf
halbem
Weg
zu
meinem
Hundehaus
Sideways
typa
talk
get
you
tossed
out
Seitliches
Gerede
bringt
dich
raus
It
was
time
if
we
ever
had
a
fallout
Es
war
Zeit,
falls
wir
jemals
einen
Streit
hatten
Don't
cut
me
off
when
I'm
speaking
Unterbrich
mich
nicht,
wenn
ich
rede
Ain't
act
out
but
don't
give
me
a
reason
Habe
nicht
überreagiert,
aber
gib
mir
keinen
Grund
Girl
I'm
single
so
how
am
I
cheating
Mädchen,
ich
bin
Single,
wie
kann
ich
dich
betrügen?
You
was
clingy
addicted
leaching
Du
warst
anhänglich,
süchtig,
ein
Blutegel
I
sense
attitude
Ich
spüre
schlechte
Stimmung
You
gettin
mad
at
me
but
I
was
mad
at
you
Du
wirst
sauer
auf
mich,
aber
ich
war
sauer
auf
dich
Text
if
Im
up
but
it's
the
afternoon
Schreib
mir,
ob
ich
wach
bin,
aber
es
ist
Nachmittag
Caught
yourself
i
know
you
international
Du
hast
dich
selbst
verraten,
ich
weiß,
du
bist
international
In
the
dmv
you
by
the
nationals
Im
DMV
bist
du
bei
den
Nationals
Howard
got
vibes
that
shit
casual
Howard
hat
Vibes,
das
ist
lässig
I
can't
be
surprised
cuz
I'm
practical
Ich
kann
nicht
überrascht
sein,
denn
ich
bin
praktisch
Put
my
head
down
big
tunnel
vibes
Ich
senke
meinen
Kopf,
große
Tunnel-Vibes
Ima
win
even
if
I'm
undersized
Ich
werde
gewinnen,
auch
wenn
ich
unterlegen
bin
Keep
it
100
like
I'm
running
times
Ich
halte
es
100,
als
würde
ich
Zeiten
laufen
You
run
CAP-athons
like
them
other
guys
Du
läufst
CAP-athons
wie
die
anderen
Typen
Shawty
said
I'm
fine
I
got
my
mother's
eyes
Kleine,
du
sagst,
ich
bin
gutaussehend,
ich
habe
die
Augen
meiner
Mutter
Got
my
fathers
will
Ich
habe
den
Willen
meines
Vaters
That
mean
if
I
go
I'm
going
for
the
kill
Das
heißt,
wenn
ich
gehe,
dann
gehe
ich
aufs
Ganze
Give
me
one
bill
I'll
turn
it
to
a
mill
Gib
mir
einen
Schein,
ich
mache
eine
Million
daraus
Give
me
one
grain
I'll
turn
it
to
a
meal
Gib
mir
ein
Körnchen,
ich
mache
eine
Mahlzeit
daraus
Gourmet
fr
Gourmet,
wirklich
Tell
me
how
u
feel
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
I
was
him
before
and
I'm
him
still
Ich
war
er
vorher
und
ich
bin
es
immer
noch
If
i
said
I
would
then
you
know
I
will
Wenn
ich
gesagt
habe,
ich
würde,
dann
weißt
du,
dass
ich
es
werde
You
can't
turn
me
fraud
'fore
I
turn
you
real
Du
kannst
mich
nicht
zum
Betrüger
machen,
bevor
ich
dich
echt
mache
That's
the
real
spill
nigga
EASY!
Das
ist
die
wahre
Geschichte,
Nigga
EASY!
Lotta
twitter
fingers
goin
off
now
Viele
Twitter-Finger
gehen
jetzt
los
Lotta
tight
fists
goin
soft
now
Viele
geballte
Fäuste
werden
jetzt
weich
I
don't
take
no
orders
I'm
the
boss
now
Ich
nehme
keine
Befehle
entgegen,
ich
bin
jetzt
der
Boss
If
I
see
a
lane
I'm
goin
all
out
huhh
Wenn
ich
eine
Chance
sehe,
gehe
ich
aufs
Ganze,
huhh
If
I
see
a
lame
he
gettin
crossed
out
Wenn
ich
einen
Langweiler
sehe,
wird
er
ausradiert
Halfway
on
the
way
to
my
dog
house
Auf
halbem
Weg
zu
meinem
Hundehaus
Sideways
typa
talk
get
you
tossed
out
Seitliches
Gerede
bringt
dich
raus
It
was
time
if
we
ever
had
a
fallout
Es
war
Zeit,
falls
wir
jemals
einen
Streit
hatten
Lotta
twitter
fingers
goin
off
now
Viele
Twitter-Finger
gehen
jetzt
los
Lotta
tight
fists
goin
soft
now
Viele
geballte
Fäuste
werden
jetzt
weich
I
don't
take
no
orders
I'm
the
boss
now
Ich
nehme
keine
Befehle
entgegen,
ich
bin
jetzt
der
Boss
If
I
see
a
lane
I'm
goin
all
out
Wenn
ich
eine
Chance
sehe,
gehe
ich
aufs
Ganze
If
I
see
a
lame
he
gettin
crossed
out
Wenn
ich
einen
Langweiler
sehe,
wird
er
ausradiert
Summertime
so
she
hadda
let
the
dawgs
Sommerzeit,
also
musste
sie
die
Hunde
rauslassen
Summers
mine
get
a
check
and
then
I
ball
out
Der
Sommer
gehört
mir,
ich
bekomme
einen
Scheck
und
dann
gebe
ich
an
It
was
time
if
we
ever
had
a
fallout
Es
war
Zeit,
falls
wir
jemals
einen
Streit
hatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oluwatomi Bada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.