T.I. - Horizons - перевод текста песни на немецкий

Horizons - T.I.перевод на немецкий




Horizons
Horizonte
We are the mothers of civilization
Wir sind die Mütter der Zivilisation
We carry the entire nation on our backs
Wir tragen die ganze Nation auf unserem Rücken
Our wounds have birthed America's greatest accomplishments
Unsere Wunden gebaren Amerikas größte Errungenschaften
But be clear, our wrath will bring her to her knees
Doch sei dir klar, unser Zorn wird sie in die Knie zwingen
I am a black woman, and the black woman is queen
Ich bin eine schwarze Frau, und die schwarze Frau ist Königin
Wind is high and stormy tonight
Wind ist heftig und stürmisch heut' Nacht
We can feel its magical light
Wir spüren sein magisches Licht
As the sea comes speaking to me
Während das Meer zu mir spricht
Siren voices drift out of key
Sirenenstimmen singen falsch im Takt
Wind and sea mix thoughts in my brain
Wind und Meer vermischen Gedanken im Hirn
As we feel its magical light
Während wir sein magisches Licht spüren
Wind and sea mix thoughts in my brain
Wind und Meer vermischen Gedanken im Hirn
As we feel its magical light
Während wir sein magisches Licht spüren
Yeah, sittin' on the cement, readin' out the full agreement (wind and sea)
Ja, sitz' auf dem Zement, les' den gesamten Vertrag laut (Wind und Meer)
Don't take shit personally, nigga, just see reflections of they own demon
Nimm nichts persönlich, Digga, sieh nur ihr eigenes Dämonenbild
Own buildings, don't need a loan neither (nah)
Besitz' Gebäude, brauch' kein Darlehen (Nah)
Tryna measure my contributions, homie, you gon' need a long meter
Willst meine Beiträge messen, Homie, brauchst du 'nen Kilometer
My lyrics on a song with a strong beat
Meine Lyrics auf 'nem Song mit starkem Beat
Give you my past just to tell a nigga his future like a palm reader (damn)
Geb' dir meine Vergangenheit, sag' Zukunft wie die Wahrsagerin (Verdammt)
Under palm trees blowin' weed with my feet up
Unter Palmen zieh' ich Gras, Füße hoch
Ain't never worry 'bout when nigga even mess a feat up
Mach' mir nie Gedanken, wann ein Nigga 'nen Fehler begeht
You shouldn't ever assume, knowledge is king so
Solltest nie direkt etwas annehmen, Wissen ist König also
Ask 'bout what you wanna know and say what you mean bro
Frag was du wissen willst und meine was du sagst, Bro
Met with Farrakhan and asked him
Traf Farrakhan und fragte ihn
"How in the hell do you love niggas more than they hate they self?"
"Wie um alles liebst du Niggas mehr, als sie sich selbst hassen?"
When you can make it anywhere, but you did make it there
Wenn du es überall schaffst, aber schafftest es dort
Stay in the same hood that kill you 'fore you get to really take it there
Bleibst im gleichen Viertel, das dich tötet, bevor du wirklich ankommst dort
No God perfect, they don't make it fair
Kein Gott vollkommen, machen's nicht fair
I'm meditatin' to keep from gettin' stuck in my way 'cause it ain't safe in there
Meditiere, um mich nicht zu verfahren, denn dort ist's nicht safe
(Wind and sea mix thoughts in my brain)
(Wind und Meer vermischen Gedanken im Hirn)
Keep from gettin' stuck in my way 'cause it ain't safe
Um nicht stecken zu bleiben, denn es ist nicht sicher
(We can feel its magical light)
(Wir spüren sein magisches Licht)
After a darker night come a brighter day, ayy
Nach dunklerer Nacht kommt hellerer Tag, ayy
(Wind and sea mix thoughts in my brain)
(Wind und Meer vermischen Gedanken im Hirn)
Be cautious of shit that you get easy, right away, ayy
Sei vorsichtig mit dem, was du einfach kriegst, sofort, ayy
(We can feel its magical light)
(Wir spüren sein magisches Licht)
They say after a darker night come a brighter day
Man sagt nach dunklerer Nacht kommt hellerer Tag
Nowadays I try to stay up out the gossip column (I am)
Heutzutag versuch' ich Klatschkolumnen zu meiden (Ich bin)
Ignore opinions of people who can't even think
Ignorier Meinungen von Leuten, die nicht mal kleinere
To solve small problems (stupid)
Probleme lösen (dumm)
So what the fuck I look like? Yell it out
Also was zur Hölle soll ich? Schreit es raus
Havin' a power struggle with motherfuckers
Hab' Machtkampf mit verdammten Leuten
Who ain't even got no fuckin' power
Die nicht einen Funken Macht besitzen
It be, the same ones tryna empower
Es sind, genau die, die stärken wollen
That'll kill you either way, 'til you're dead before they give flowers (damn)
Dich töten, egal wie, du tot eh' sie Blumen geben (Verdammt)
I'd rather die today before I live in fear (yeah)
Sterb' lieber heut', als jemals in Angst zu leben (Ja)
And that go for any nigga on this hemisphere (uh)
Und das gilt für 'nen Nigga auf dieser Hemisphäre (Uh)
Young nigga in it, already winnin', huh? (Forreal?)
Junger Nigga drin, gewinne bereits, huh? (Wirklich?)
I be over here when you're 20 minutes up, yeah
Ich bin schon hier, wenn du 20 Minuten brauchst, ja
How you gon' make it there burnin' bridges up?
Wie willst du ankommen, wenn du Brücken verbrennst?
Took too many lessons for granted, you shoulda listened (boy)
Hast zu viele Lektionen missachtet, du hättest hören sollen (Junge)
Nigga hate on me, out of ignorance, out of envy
Nigga hasst mich aus Ignoranz, aus Neid
Out of fucks to give ya, hoe, fuck up out of my business
Aus Gleichgültigkeit dir, Hure, raus aus meinen Dingen
I got a vision, and journey, and an attorney
Hab' ne Vision, Reise, Anwalt nur
Just in case, I use this burner to keep me off of the gurney, ah
Zur Not zünd' ein Knaller, halt' mich vom Bahrtisch fern, ah
(Wind and sea mix thoughts in my brain)
(Wind und Meer vermischen Gedanken im Hirn)
Keep from gettin' stuck in my way 'cause it ain't safe enough
Um nicht stecken zu bleiben, denn es ist nicht sicher genug
(We can feel its magical light)
(Wir spüren sein magisches Licht)
Yeah, after a darker night come a bright day, ayy
Ja, nach dunklerer Nacht kommt heller Tag, ayy
(Wind and sea mix thoughts in my brain)
(Wind und Meer vermischen Gedanken im Hirn)
Be cautious of shit that you get easy, right away, ayy, be well
Sei vorsichtig bei dem, was du leicht kriegst, gleich jetzt, ayy, sei wohlauf
(We can feel its magical light)
(Wir spüren sein magisches Licht)
They say after a darker night come a bright day
Man sagt nach dunklerer Nacht kommt heller Tag
My name is Tamika D. Mallory
Mein Name ist Tamika D. Mallory
And let me be the one to tell you, a revolution is in progress
Und lass mich dir sagen, eine Revolution ist im Gange
I come in the tradition of Harriet Tubman, Ida B. Wells
Ich komme in der Tradition von Harriet Tubman, Ida B. Wells
Ella Baker, and Angela Davis
Ella Baker und Angela Davis
Mixed with a little bit of Jada Pinkett Smith and Cardi B
Gemischt mit etwas Jada Pinkett Smith und Cardi B
Because, you see, Black women aren't one-dimensional
Weil, siehst du, schwarze Frauen sind nicht eindimensional
We think different, we move different
Wir denken anders, wir bewegen uns anders
We feel different ways about different things
Wir empfinden unterschiedlich über verschiedene Dinge
We are not a monolith
Wir sind nicht alle gleich
But the one thing we all agree on is we deserve respect
Doch worin wir einig sind: Wir verdienen Respekt
And we demand respect
Und wir fordern Respekt ein
First, we demand respect from our Black kings
Zuerst fordern wir Respekt von unseren schwarzen Königen
And then, we demand respect from the world
Und dann fordern wir Respekt von der Welt
You see, Brianna Taylor was essential
Siehst du, Breonna Taylor war essenziell
And justice for her means justice for me
Gerechtigkeit für sie ist Gerechtigkeit für mich





Авторы: Clifford J. Harris, Marylynn Gillaspie, Patrick Douthit, Stanley Turrentine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.