T.I. - Put Some On It - перевод текста песни на немецкий

Put Some On It - T.I.перевод на немецкий




Put Some On It
Leg Respekt drauf
Sheesh
Sheesh
Since I been gone, niggas all in my track
Seit ich weg war, Jungs auf meiner Spur
Gotta give me that back, yeah
Musst mir das zurückgeben, ja
Thinkin' I'm gon' take an L
Denken, ich nehm' 'ne L
Give it to me, I be givin' that back, yeah
Gib es mir, ich geb es zurück, ja
Approach me aggressive
Kommst du aggressiv rüber
I bet ya times ten you be getting that back, hmm
Wett' zehnfach, du kriegst es zurück, hmm
Back like I left something, bih
Zurück, als hätt' ich was vergessen, Bitch
Say my name, put some respect on that shit
Sag meinen Namen, leg Respekt drauf, Scheiße
Don't you misconstrue me 'cause I'm shootin' movies
Versteh mich nicht falsch nur weil ich Filme dreh
Drop an album when I get the time to do it
Album kommt, wenn ich Zeit dafür hab
Legendary and I'm still young
Legendär und immer noch jung
Still gettin' eight-figure deals done
Mache Acht-Millionen-Deals noch immer
Okay, yeah, I see you droppin' lil' songs
Okay ja, ich seh dich kleine Songs droppen
Bought some new chains and you feel strong
Kaufst neue Ketten, fühlst dich stark
But the fact remain, lil' homie
Doch Fakt ist, kleiner Homie
Keep puttin' on, I'ma do you real wrong
Mach weiter so, ich füg' dir richtig weh
Get your shit together, nigga, you know better
Reiß dich zusammen, Nigga, du weißt es besser
You a lightweight and I'm a sumo wrestler
Du Leichtgewicht, ich Sumo-Ringer
Nigga cross that line, nigga, who gon' get ya?
Kerl, komm mir zu nah, wer holt dich?
And I ain't even gotta be in the room with ya
Und ich bin nicht mal im Raum mit dir
I been doin' this shit 'fore True Religion
Ich mach' den Scheiß seit vor True Religion
Stackin' that money my new religion
Geld stapeln meine neue Religion
Wait a minute, this year, you ain't even tune, is ya?
Warte mal, dieses Jahr hast du nicht getunt, oder?
Nigga still ain't barkin' at the moon, is ya?
Kerl, du bellst noch nicht mal den Mond an, oder?
I'm still on the hill in my Lear out in Hampton
Ich bin noch auf dem Hügel in meinem Lear in Hampton
No disrespect tolerated, we relax that
Kein Respekt toleriert, wir chillen das
Multimillionaire, let 'em grade, never pass that
Multimillionär, lass sie benoten, komm nie daran
Get it out the mud, know your worth, then your attack
Hol' es aus dem Dreck, kenn deinen Wert, dann greif an
Sheesh
Sheesh
Since I been gone, niggas all in my track
Seit ich weg war, Jungs auf meiner Spur
Gotta give me that back, yeah
Musst mir das zurückgeben, ja
Thinkin' I'm gon' take an L
Denken, ich nehm' 'ne L
Give it to me, I be givin' that back, yeah
Gib es mir, ich geb es zurück, ja
Approach me aggressive
Kommst du aggressiv rüber
I bet ya times ten you be getting that back, hmm
Wett' zehnfach, du kriegst es zurück, hmm
Back like I left something, bih
Zurück, als hätt' ich was vergessen, Bitch
Say my name, put some respect on that shit
Sag meinen Namen, leg Respekt drauf, Scheiße
From the inner-city to the outskirt
Vom Ghetto bis zum Vorort
Turned the white work into house work, yeah
Macht' das Weiße zu Hausarbeit, ja
Base, slab so solid, junkie bite it, make his mouth hurt
Base, Block so hart, Junkie beißt rein, tut seinem Mund weh
From the underworld to the upper-level
Von der Unterwelt zur Elite
Rubbin' elbows, doin' deals with 'em (who?)
Tausch mich unter, mach Geschäfte mit ihnen (wer?)
The Arthur Blank's, the Mark Cuban's of the world
Mit Arthur Blanks, Mark Cubans da draußen
Partner, you can't even deal with 'em
Kumpel, das kannst du nicht mal
Manager be wantin' me to chill with him
Manager will, dass ich chill mit ihm
All I do is keep it real with him
Alles was ich tu', bleib' real mit ihm
Found a way to designer plates
Fand Weg zu Designer-Tellern
Preferably with two or three meals in it (yeah)
Am besten mit zwei drei Gängen drin (ja)
My life a motherfuckin' movie, somebody oughta be filmin' it (sheesh)
Mein Leben 'n verdammter Film, bräucht' jemand der filmt es (sheesh)
And the industry went and tried to cross that bridge
Als die Industrie loszog und hat versucht die Brücke zu queren
I did with it, you know?
Ich kam damit klar, weißt du?
Jumped, 12 years old, off the porch, on the asphalt
Sprung, 12 Jahre alt, von der Veranda, auf Asphalt
Big risk, big reward, just avoid gettin' your ass caught
Großes Risiko, großes Honorar, bloß nicht schnappen lassen
Re-up and flip 'til you rich for a lifetime
Nachschub hol, dreh weiter bis lebenslang reich
Then it's fuck whoever think of downtime
Dann scheiß auf alle, die von Ruhestand denken
Hoe, I'm back in this bih, gotta have mine, yeah
Hoe, ich bin zurück im Game, muss meinen Teil haben, ja
Sheesh
Sheesh
Since I been gone, niggas all in my track
Seit ich weg war, Jungs auf meiner Spur
Gotta give me that back, yeah
Musst mir das zurückgeben, ja
Thinkin' I'm gon' take an L
Denken, ich nehm' 'ne L
Give it to me, I be givin' that back, yeah
Gib es mir, ich geb es zurück, ja
Approach me aggressive
Kommst du aggressiv rüber
I bet ya times ten you be getting that back, hmm
Wett' zehnfach, du kriegst es zurück, hmm
Back like I left something, bih
Zurück, als hätt' ich was vergessen, Bitch
Say my name, put some respect on that shit
Sag meinen Namen, leg Respekt drauf, Scheiße
I gotta tell you, TIP
Muss dir sagen, TIP
Your neck look like a old bitch pussy during the pandemic, haha
Dein Nacken sieht aus wie 'ne alte Fotze aus der Pandemie, haha
I said, "If this nigga don't cut
Ich so: "Wenn der Nigga sich nicht rasiert
That grandma pussy off his chin," haha
Diese Oma-Fotze von seinem Kinn," haha
I was like, "TIP neck look like my ass when I can't shave it"
Ich dachte: "TIPs Nacken aussieht wie mein Arsch unrasiert"





Авторы: Clifford J. Harris, Lamar Edwards


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.