T.I. feat. 21 Savage - Thank God (feat. 21 Savage) - перевод текста песни на немецкий

Thank God (feat. 21 Savage) - 21 Savage , T.I. перевод на немецкий




Thank God (feat. 21 Savage)
Danke Gott (feat. 21 Savage)
Came a long way to make it here
Hab weite Wege hinter mir
Gotta thank God that I made it here
Muss Gott danken, dass ich's schaffte hier
Have a good time, the whole town show up
Genieß die Zeit, die ganze Stadt kommt her
Money coming fast, hope it never slow up
Geld kommt schnell, hoffe, es hört nie auf
I came a long way to make it here
Ich legte weite Wege zurück für dies Ziel hier
Gotta thank God that I made it here
Muss Gott danken, dass ich's schaffte hier
Respected by every hood, nigga, throw up
Respektiert im ganzen Viertel, Junge, Finger hoch
Stood solid, never let niggas ho us
Blieb standhaft, ließ nie zu, dass sie uns lenken
I came a long way to make it here
Ich legte weite Wege zurück für dies Ziel hier
Gotta thank God that I made it here
Muss Gott danken, dass ich's schaffte hier
Show your credentials, who you akin to? (that′s it)
Zeig deine Referenzen, zu wem gehörst du? (So ist's)
Boy, who you done beat up? What you done been through? (uh-huh)
Junge, wen hast du verprügelt? Was hast du erlebt? (Uh-huh)
Hit you on your records, you sounding very high (uh-huh)
Hör mir deine Tracks an, die Texte wirken sehr high (Uh-huh)
But what you done did the nigga can verify (uh)
Doch was du wirklich tatest, das kann der Kerl bestätigen (Uh)
No corroboration, ain't no conversation
Keine Beweise, kein Gespräch von Bedeutung
Just a bunch of a cap mixed with a lot of hating
Nur leere Behauptungen und jede Menge Hass
Went from hand to hand at the serving station
Vom Hand-zu-Hand-Geschäft an der Ecke
To making a hundred and fifty grand just off day training
Zum Hundertfuffzigtausend pro Trainingstag hier
And man, we know you ain′t did the shit you said there
Mann, wir wissen genau, dass du nichts getan hast
Where I come from, you end up a dead man
Wo ich herkomm, wird man schnell tot gemacht
Playing 'round, where a nigga die for staying down
Wenn man rumhängt, wo man stirbt aus Treue
The neighborhood we can't build it faster than they tear it down
Und der Kiez langsamer wächst als sie ihn zerstören
Black man fire, and homie, I hear sirens
Schwarzer Mann feuert, und Kumpel, ich höre Sirenen
White police firing, homie, and they silent
Weiße Cops schießen, Kumpel, schweigend in Runden
Then they expect me not to be violent, it′s a lose-lose
Dann erwarten sie, dass ich friedlich bleibe? Ich kann nie gewinnen
Tryna unlearn what I been taught since elementary school, damn
Versuch' zu verlernen, was Schule mich lehrte seit früher in Jahren, Mann
Have a good time, the whole town show up
Genieß die Zeit, die ganze Stadt kommt her
Money coming fast, hope it never slow up
Geld kommt schnell, hoffe, es hört nie auf
I came a long way to make it here
Ich legte weite Wege zurück für dies Ziel hier
Gotta thank God that I made it here
Muss Gott danken, dass ich's schaffte hier
Respected by every hood, nigga, throw up
Respektiert im ganzen Viertel, Junge, Finger hoch
Stood solid, never let niggas ho us
Blieb standhaft, ließ nie zu, dass sie uns lenken
I came a long way to make it here
Ich legte weite Wege zurück für dies Ziel hier
Gotta thank God that I made it here
Muss Gott danken, dass ich's schaffte hier
Body took a minute but we got it in (21)
Der Körper brauchte Zeit, aber wir beherrschen's (21)
Lost a couple M′s, lost a couple friends (on God)
Verlor ein paar Millionen und ein paar Freunde (Bei Gott)
Gotta take some losses if you wanna win
Man muss Verluste hinnehmen zum Siege
Disrespect, it's damn near mandatory that we gotta spin (brrt)
Respektlosigkeit zwingt uns fast zur Ballerei (Brrt)
Tryna hibernate, we give his nest the kin (21)
Will sich verkriechen? Geben seim Nest die Krüppel (21)
Encore, fuck it, hit they block again (On God)
Zugabe, scheiß drauf, ihr Block wird wieder getroffen (Bei Gott)
I embrace the struggle ′cause I understand
Die Kampfzeiten prägten mich als Mann
Fell in love with hard times, they turned me to a fucking man (21)
Verliebt in raue Zeiten, sie formten mich zum Mann (21)
Living by the code, I don't talk to police (never)
Leb' nach dem Code: Kein Wort mit Polizisten (Niemals)
Stand up when I′m pissing, can't no nigga ho me (pussy)
Stehe, wenn ich pisse, lass' mich niemals lenken (Schwächling)
Rapping like I′m preaching, all my bars holy
Text' wie Predigten, alle meine Lyrics heilig
You flexing for the 'Gram, that is not your Rollie (21)
Deine Rolex ist fake, nur für den Gram (21)
Pockets overweight and all my opps bony (facts)
Taschen volle Last, dein Gegner nur Knochen (Fakt)
Sucker shit or hater shit, I'm not condoning (never)
Feige Scheiße oder Hass, das steh ich nie mit (Niemals)
See it in your eyes, all your love phony (21)
Ich sehe es in deinen Augen deine Liebe falsch (21)
Stabbed me in my back and then he tried to bro me (21)
Stachelte mich von hinten, dann spielt' er Kumpel (21)
Have a good time, the whole town show up
Genieß die Zeit, die ganze Stadt kommt her
Money coming fast, hope it never slow up
Geld kommt schnell, hoffe, es hört nie auf
I came a long way to make it here
Ich legte weite Wege zurück für dies Ziel hier
Gotta thank God that I made it here
Muss Gott danken, dass ich's schaffte hier
Respected by every hood, nigga, throw up
Respektiert im ganzen Viertel, Junge, Finger hoch
Stood solid, never let niggas ho us
Blieb standhaft, ließ nie zu, dass sie uns lenken
I came a long way to make it here
Ich legte weite Wege zurück für dies Ziel hier
Gotta thank God that I made it here
Muss Gott danken, dass ich's schaffte hier
Research information (I am)
Recherchiere Fakten (Ich bin)
I′m bending knees searching for my life′s purpose (amen)
Knie nieder, such nach meinem Lebenszweck (Amen)
Think you can pray your way up out of misfortune? (no)
Glaubst du, Gebete vertreiben das Pech? (Nein)
You're mistaken and most churches is exortion
Du irrst dich, die meisten Kirchen sind Abzocke
What the Bible say ′bout faith without work? Huh (damn)
Was sagt die Bibel über Glaube ohne Taten? Huh (Mann)
You can still do everything right and get murked, huh
Du kannst alles perfekt machen und wirst trotzdem hops
Think to support education they ain't learn (uh-huh)
Glaube, Bildung zu fördern, haben sie nie gelernt (Uh-huh)
Still hate, got ′em killing and they turnt (go)
Hass noch da, treibt sie zum Töten und wir sind in Form (Los)
Seen so many futures and families set on the mantle (like who?)
Sah sterben zu viele Talente und Familien am Kamin (wie wer?)
Like Bankroll Fresh and the king Doe B
Wie Bankroll Fresh und der King Doe B
Dead soul summer, camouflage back in the day
Toter Sommer, Tarnfarben in früheren Tagen
Then there was Dolla, Lil Snupe, triple X, and Mac Dre
Dann war da Dolla, Lil Snupe, Triple X und Mac Dre
Man, every day a blessing, learned that shit from hustle
Mann, jeder Tag ein Segen, lernt' ich durchs Kämpfen
Don't take that shit for granted, do yourself some damage
Nimm nichts selbstverständlich, füg' dir Schaden zu
In a mansion with expensive granite tryna understand it
In Villen mit teurem Granit versuch es zu verstehen
Have a good time, the whole town show up
Genieß die Zeit, die ganze Stadt kommt her
Money coming fast, hope it never slow up
Geld kommt schnell, hoffe, es hört nie auf
I came a long way to make it here
Ich legte weite Wege zurück für dies Ziel hier
Gotta thank God that I made it here
Muss Gott danken, dass ich's schaffte hier
Respected by every hood, nigga, throw up
Respektiert im ganzen Viertel, Junge, Finger hoch
Stood solid, never let niggas ho us
Blieb standhaft, ließ nie zu, dass sie uns lenken
I came a long way to make it here
Ich legte weite Wege zurück für dies Ziel hier
Gotta thank God that I made it here
Muss Gott danken, dass ich's schaffte hier
I did the prayer ′fore Ciara ever did that prayer
Mein Gebet war vor Ciara, bevor sie betete
I said, "Lord, send me a nigga that don't hit me
Ich bat: "Herr, schick einen Kerl, der mich nicht schlägt
In the eye on Friday, and got a job, and can read"
Am Freitag im Gesicht, mit Arbeitsschein und Lesekenntnis"
And I got one
Ich fand ihn
I met my husband
Traf meinen Ehemann
And he wasn't gon′ let me, he wasn′t gon' let me fuckin′ sell dope
Er erlaubte nie, dass ich mit Drogen dealte
And at the time I was a check forger for the
Damals klaute ich Checks recht flink an
Rest of the league got on the check forgin' game
Die Liga stieg ins Check-Betrugsspiel ein
And he was just a Christian nigga, he wanted everything to go right
Er war nur ein Christenboy, er wollte alles richtig dreh'n
Fucked around and
Man hat gesehen
I fell in love with him and got a job at McDonald′s
Ich verliebte mich, fing bei McDonald's an
Road for four dollars and twenty-seven cents an hour
Schuftete für vier siebenundzwanzig pro Stunde
I'm like, "Who the fuck do this shit?"
Was zur Hölle? Wer soll so was tun?
This is whacker than a motherfucker
Das ist dümmer als alles
"Is this what Jesus told you niggas to do
Hat Jesus euch Jungs wirklich aufgetragen
To work for four dollars and twenty-five
Für viereinhalb arbeitend
Cents an hour and y′all ain't stealin' shit?"
Cent pro Stunde, ohne zu klauen?
So you know me, I started stealin′ from McDonald′s, nigga
Also, du kennst mich: fing an, bei McDonald's zu klauen
As I ring you up, I rung you out
Kassierend, rausdirigier ich die
Fuck y'all laughing at?
Was lacht ihr?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.