T.I. feat. 42 Dugg & Mozzy - On The Hood (feat. 42 Dugg & Mozzy) - перевод текста песни на немецкий

On The Hood (feat. 42 Dugg & Mozzy) - 42 Dugg , T.I. , Mozzy перевод на немецкий




On The Hood (feat. 42 Dugg & Mozzy)
Im Viertel (feat. 42 Dugg & Mozzy)
Huh, I came in the game, puttin' these bustas' in check
Huh, ich kam ins Spiel und stellte diese Loser an den Pranger
Got a problem with it? Good luck with that
Hast ein Problem damit? Viel Glück dabei
Okay, I earned my stripes, I'm tried and true
Okay, ich hab mir meine Streifen verdient, bin erprobt und echt
If you hangin' with a opp nigga, then fuck you too
Wenn du mit nem Oppunter rumhängst, dann fick dich ebenfalls
That's on the hood (Yeah)
Das steht fürs Viertel (Yeah)
Nigga, that's on the hood
Alter, das steht fürs Viertel
Okay, still get paid off rap, you see
Okay, verdien noch immer durch Rap, verstehst du
Did my deal like Master P
Absolvierte meinen Deal wie Master P
Ayy, listen, all my gas be vacuum-sealed
Ayy, hör zu, mein ganzes Gas ist vakuumversiegelt
Killin' this shit dead, no casualty
Zerstör' dieses Zeug komplett, keine Schlappe
Okay, built my empire gradually
Okay, baute mein Reich allmählich auf
Used to keep white like ashy knees
Hielt früher Weiß wie aschige Knie
And in comparison, you better do it carefully
Und im Vergleich solltest du extrem vorsichtig handeln
Could still mention they name, just after me
Kann ihre Namen noch nennen, erst nach mir
Will never trade who I am to be whatever you are
Werde niemals tauschen, wer ich bin, gegen deine Art
We gon' get some understandin' before I go on your jaw
Wir werden klären, bevor ich deinen Kiefer knacke
Ain't gotta have to know about you, already knowin' you flaw
Musste nichts über dich wissen, erkenne deine Fehler schon
You get in front of police and tell 'em whatever you saw
Stehst vor der Polizei, erzählst denen alles was du sahst
One thing about it, big wheel gon' keep on rollin'
Eines ist sicher, das große Rad dreht sich weiter
Until the forward motion, regret, had when they bring out your bid
Bis der Vorwärtslauf endet Reue kommt beim Begräbnis
That when the pressure get applied, nigga, die for respect
Dann bei Druckausübung, stirbst für Respekt
Your ego big as a giant, you tryna keep 'em in check
Dein Ego groß wie ein Riese, willst sie bremsen
Good luck with that
Viel Glück dabei
Huh, I came in the game, puttin' these bustas' in check
Huh, ich kam ins Spiel und stellte diese Loser an den Pranger
Got a problem with it? Good luck with that
Hast ein Problem damit? Viel Glück dabei
Okay, I earned my stripes, I'm tried and true
Okay, ich hab mir meine Streifen verdient, bin erprobt und echt
If you hangin' with a opp nigga, then fuck you too
Wenn du mit nem Oppunter rumhängst, dann fick dich ebenfalls
That's on the hood (Yeah)
Das steht fürs Viertel (Yeah)
Nigga, that's on the hood
Alter, das steht fürs Viertel
Blogs change a nigga lyrics, guess I'm finally famous
Blogs ändern meine Lyrics, wohl endlich berühmt
Five hundred K in jewelry, bitch, I finally made it
Fünfhundert Tausend in Schmuck, Schatz, ich habs endlich geschafft
Still swappin' out the twenties, right on 6th & Davison
Tausche immer noch Zwanziger auf der Ecke Schaapen-/Kreuzung
Quarter million cash stashed, bro, them shit got raided
Viertelmillion Bargeld versteckt, Bruder, wurde beschlagnahmt
Still yellin', "Free my neighbors," enough for us to leave the nation
Schrei immer noch "Free my neighbors", genug für nationale Flucht
Fuck it up, we need to save it, back to hustle, I need the paper
Scheiß drauf, sparen nötig, zurück zum Hustle, brauch die Kohle
Hit me up, you need a favor (What you mean?)
Ruf an, wenn du Hilfe brauchst (Wie meinst?)
I can still get that truckload
Kriege immer noch den Laster voll
Young Dugg been betrayed, it's hard to trust hoes
Dugg wurde betrogen, schwer Schlangen zu trauen
I might swap it out with TIP, go throw my buffs on
Wechsle vielleicht zu TIP, zieh meine Tarnung
Lock in with the custo', top-ten for a month-long
Verwasch Geld mit Kundschaft, Top-Ten für Monate
Drop 'em for a run, but I still cop 'em with the backend
Setze sie zur Strecke, aber fasse sie mit Nachzahlungen
Ayy, we could nuke two hundred, I might need to grab tens
Ayy, wir zerstören zwei Hundert, brauch Zehner dann
Huh, I came in the game, puttin' these bustas' in check
Huh, ich kam ins Spiel und stellte diese Loser an den Pranger
Got a problem with it? Good luck with that
Hast ein Problem damit? Viel Glück dabei
Okay, I earned my stripes, I'm tried and true
Okay, ich hab mir meine Streifen verdient, bin erprobt und echt
If you hangin' with a opp nigga, then fuck you too
Wenn du mit nem Oppunter rumhängst, dann fick dich ebenfalls
That's on the hood (Yeah)
Das steht fürs Viertel (Yeah)
Nigga, that's on the hood
Alter, das steht fürs Viertel
Gang land, hell gang Mozzy
Gangland, Höllengang Mozzy
One on top, [Ocky], nigga
Einer ganz oben, [Ocky], Alter
Ayy, I don't fuck with suckers and niggas that do
Ayy, ich hab keinen Bock auf Lutscher und die es tun
My brother fuck with suckers, word to mother, he gettin' it too
Mein Bruder hängt mit Lutschern, Ehrenwort, er kriegts ab
Share your location when you postin', I'm sendin' 'em through
Teilst deinen Standort beim Posten, ich schick Leute
Talk about them corners, you be posted, we been in them too
Redest über Ecken an denen du stehst, wir waren auch dort
Whoever ain't no child of these trenches is just a recruit
Wer kein Kind dieser Gegend ist, ist bloß ein Neuling
Blew them out the trap, niggas stupid, these bitches ain't bull
Jagte sie aus dem Trap, dumm, und Huren sind nicht hart
Hang with him, get hung with him, fuck niggas, no love for 'em
Hängst mit ihm, dann hängst mit ihm, Scheißkerle, nicht geliebt
I just bought a new drum for him
Hab ne neue Waffe für dich
I ain't bringin' up what I done for 'em
Erwähn nicht heut, wie ich half
You ain't G enough to come plug somethin', nigga, shut up (Shut up)
Bist nicht hart genug für Connection, Alter, halt Klappe (Klappe)
I remain calm under pressure, when niggas was one up (On God)
Ich bleibe ruhig unter Druck, während andere glänzten (Bei Gott)
We get to up on 'em, niggas up somethin' when you run up
Wir greifen an wenn andere bluffen, kommen mit Waffen
Ayy, I got a phone call 'bout six-five and I hung up
Ayy, kriegte Anruf über sechsfünfund ließ auflegen
Why do your name keep bein' brung up? Paperwork bein' dug up?
Warum fliegt dein Name immer? Leichen werden ausgegraben?
You ever told on one of your brothers
Hast du schonmal deine Brüder verraten
You niggas is suckers (You niggas is suckers)
Ihr seit Lutscher (Ihr seit Lutscher)
Said, why do your name keep bein' brung up? Paperwork bein' dug up?
Sagte, warum fliegt dein Name? Leichen werden ausgegraben?
You ever told on one of your brothers
Hast du schonmal deine Brüder verraten
You niggas is suckers (You niggas is suckers)
Ihr seit Lutscher (Ihr seit Lutscher)
Huh, I came in the game, puttin' these bustas' in check
Huh, ich kam ins Spiel und stellte diese Loser an den Pranger
Got a problem with it? Good luck with that
Hast ein Problem damit? Viel Glück dabei
Okay, I earned my stripes, I'm tried and true
Okay, ich hab mir meine Streifen verdient, bin erprobt und echt
If you hangin' with a opp nigga, then fuck you too
Wenn du mit nem Oppunter rumhängst, dann fick dich ebenfalls
That's on the hood
Das steht fürs Viertel
Oh, shit, I used to sell dope and get money
Oh, scheiße, ich dealt' Gras und machte Kohle
You know I told you, nigga, shit
Du weißt ich sagte dir, Alter
I mean my titty and blew my nipple off
Ich meine, meine Titten, abgeschossen meine Brustwarze
(Yeah) Nigga, that's on the hood
(Yeah) Alter, das steht fürs Viertel
You need two nipples to balance
Brauchst zwei Brustwarzen zum Ausgleich
Bitch, mind your business, my equilibrity is off
Schlampen, kümmert euch, meine Balance ist weg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.