On The Hood (feat. 42 Dugg & Mozzy) -
42 Dugg
,
T.I.
,
Mozzy
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On The Hood (feat. 42 Dugg & Mozzy)
Im Viertel (feat. 42 Dugg & Mozzy)
Huh,
I
came
in
the
game,
puttin'
these
bustas'
in
check
Huh,
ich
kam
ins
Spiel
und
stellte
diese
Loser
an
den
Pranger
Got
a
problem
with
it?
Good
luck
with
that
Hast
ein
Problem
damit?
Viel
Glück
dabei
Okay,
I
earned
my
stripes,
I'm
tried
and
true
Okay,
ich
hab
mir
meine
Streifen
verdient,
bin
erprobt
und
echt
If
you
hangin'
with
a
opp
nigga,
then
fuck
you
too
Wenn
du
mit
nem
Oppunter
rumhängst,
dann
fick
dich
ebenfalls
That's
on
the
hood
(Yeah)
Das
steht
fürs
Viertel
(Yeah)
Nigga,
that's
on
the
hood
Alter,
das
steht
fürs
Viertel
Okay,
still
get
paid
off
rap,
you
see
Okay,
verdien
noch
immer
durch
Rap,
verstehst
du
Did
my
deal
like
Master
P
Absolvierte
meinen
Deal
wie
Master
P
Ayy,
listen,
all
my
gas
be
vacuum-sealed
Ayy,
hör
zu,
mein
ganzes
Gas
ist
vakuumversiegelt
Killin'
this
shit
dead,
no
casualty
Zerstör'
dieses
Zeug
komplett,
keine
Schlappe
Okay,
built
my
empire
gradually
Okay,
baute
mein
Reich
allmählich
auf
Used
to
keep
white
like
ashy
knees
Hielt
früher
Weiß
wie
aschige
Knie
And
in
comparison,
you
better
do
it
carefully
Und
im
Vergleich
solltest
du
extrem
vorsichtig
handeln
Could
still
mention
they
name,
just
after
me
Kann
ihre
Namen
noch
nennen,
erst
nach
mir
Will
never
trade
who
I
am
to
be
whatever
you
are
Werde
niemals
tauschen,
wer
ich
bin,
gegen
deine
Art
We
gon'
get
some
understandin'
before
I
go
on
your
jaw
Wir
werden
klären,
bevor
ich
deinen
Kiefer
knacke
Ain't
gotta
have
to
know
about
you,
already
knowin'
you
flaw
Musste
nichts
über
dich
wissen,
erkenne
deine
Fehler
schon
You
get
in
front
of
police
and
tell
'em
whatever
you
saw
Stehst
vor
der
Polizei,
erzählst
denen
alles
was
du
sahst
One
thing
about
it,
big
wheel
gon'
keep
on
rollin'
Eines
ist
sicher,
das
große
Rad
dreht
sich
weiter
Until
the
forward
motion,
regret,
had
when
they
bring
out
your
bid
Bis
der
Vorwärtslauf
endet
– Reue
kommt
beim
Begräbnis
That
when
the
pressure
get
applied,
nigga,
die
for
respect
Dann
bei
Druckausübung,
stirbst
für
Respekt
Your
ego
big
as
a
giant,
you
tryna
keep
'em
in
check
Dein
Ego
groß
wie
ein
Riese,
willst
sie
bremsen
Good
luck
with
that
Viel
Glück
dabei
Huh,
I
came
in
the
game,
puttin'
these
bustas'
in
check
Huh,
ich
kam
ins
Spiel
und
stellte
diese
Loser
an
den
Pranger
Got
a
problem
with
it?
Good
luck
with
that
Hast
ein
Problem
damit?
Viel
Glück
dabei
Okay,
I
earned
my
stripes,
I'm
tried
and
true
Okay,
ich
hab
mir
meine
Streifen
verdient,
bin
erprobt
und
echt
If
you
hangin'
with
a
opp
nigga,
then
fuck
you
too
Wenn
du
mit
nem
Oppunter
rumhängst,
dann
fick
dich
ebenfalls
That's
on
the
hood
(Yeah)
Das
steht
fürs
Viertel
(Yeah)
Nigga,
that's
on
the
hood
Alter,
das
steht
fürs
Viertel
Blogs
change
a
nigga
lyrics,
guess
I'm
finally
famous
Blogs
ändern
meine
Lyrics,
wohl
endlich
berühmt
Five
hundred
K
in
jewelry,
bitch,
I
finally
made
it
Fünfhundert
Tausend
in
Schmuck,
Schatz,
ich
habs
endlich
geschafft
Still
swappin'
out
the
twenties,
right
on
6th
& Davison
Tausche
immer
noch
Zwanziger
auf
der
Ecke
Schaapen-/Kreuzung
Quarter
million
cash
stashed,
bro,
them
shit
got
raided
Viertelmillion
Bargeld
versteckt,
Bruder,
wurde
beschlagnahmt
Still
yellin',
"Free
my
neighbors,"
enough
for
us
to
leave
the
nation
Schrei
immer
noch
"Free
my
neighbors",
genug
für
nationale
Flucht
Fuck
it
up,
we
need
to
save
it,
back
to
hustle,
I
need
the
paper
Scheiß
drauf,
sparen
nötig,
zurück
zum
Hustle,
brauch
die
Kohle
Hit
me
up,
you
need
a
favor
(What
you
mean?)
Ruf
an,
wenn
du
Hilfe
brauchst
(Wie
meinst?)
I
can
still
get
that
truckload
Kriege
immer
noch
den
Laster
voll
Young
Dugg
been
betrayed,
it's
hard
to
trust
hoes
Dugg
wurde
betrogen,
schwer
Schlangen
zu
trauen
I
might
swap
it
out
with
TIP,
go
throw
my
buffs
on
Wechsle
vielleicht
zu
TIP,
zieh
meine
Tarnung
Lock
in
with
the
custo',
top-ten
for
a
month-long
Verwasch
Geld
mit
Kundschaft,
Top-Ten
für
Monate
Drop
'em
for
a
run,
but
I
still
cop
'em
with
the
backend
Setze
sie
zur
Strecke,
aber
fasse
sie
mit
Nachzahlungen
Ayy,
we
could
nuke
two
hundred,
I
might
need
to
grab
tens
Ayy,
wir
zerstören
zwei
Hundert,
brauch
Zehner
dann
Huh,
I
came
in
the
game,
puttin'
these
bustas'
in
check
Huh,
ich
kam
ins
Spiel
und
stellte
diese
Loser
an
den
Pranger
Got
a
problem
with
it?
Good
luck
with
that
Hast
ein
Problem
damit?
Viel
Glück
dabei
Okay,
I
earned
my
stripes,
I'm
tried
and
true
Okay,
ich
hab
mir
meine
Streifen
verdient,
bin
erprobt
und
echt
If
you
hangin'
with
a
opp
nigga,
then
fuck
you
too
Wenn
du
mit
nem
Oppunter
rumhängst,
dann
fick
dich
ebenfalls
That's
on
the
hood
(Yeah)
Das
steht
fürs
Viertel
(Yeah)
Nigga,
that's
on
the
hood
Alter,
das
steht
fürs
Viertel
Gang
land,
hell
gang
Mozzy
Gangland,
Höllengang
Mozzy
One
on
top,
[Ocky],
nigga
Einer
ganz
oben,
[Ocky],
Alter
Ayy,
I
don't
fuck
with
suckers
and
niggas
that
do
Ayy,
ich
hab
keinen
Bock
auf
Lutscher
und
die
es
tun
My
brother
fuck
with
suckers,
word
to
mother,
he
gettin'
it
too
Mein
Bruder
hängt
mit
Lutschern,
Ehrenwort,
er
kriegts
ab
Share
your
location
when
you
postin',
I'm
sendin'
'em
through
Teilst
deinen
Standort
beim
Posten,
ich
schick
Leute
Talk
about
them
corners,
you
be
posted,
we
been
in
them
too
Redest
über
Ecken
an
denen
du
stehst,
wir
waren
auch
dort
Whoever
ain't
no
child
of
these
trenches
is
just
a
recruit
Wer
kein
Kind
dieser
Gegend
ist,
ist
bloß
ein
Neuling
Blew
them
out
the
trap,
niggas
stupid,
these
bitches
ain't
bull
Jagte
sie
aus
dem
Trap,
dumm,
und
Huren
sind
nicht
hart
Hang
with
him,
get
hung
with
him,
fuck
niggas,
no
love
for
'em
Hängst
mit
ihm,
dann
hängst
mit
ihm,
Scheißkerle,
nicht
geliebt
I
just
bought
a
new
drum
for
him
Hab
ne
neue
Waffe
für
dich
I
ain't
bringin'
up
what
I
done
for
'em
Erwähn
nicht
heut,
wie
ich
half
You
ain't
G
enough
to
come
plug
somethin',
nigga,
shut
up
(Shut
up)
Bist
nicht
hart
genug
für
Connection,
Alter,
halt
Klappe
(Klappe)
I
remain
calm
under
pressure,
when
niggas
was
one
up
(On
God)
Ich
bleibe
ruhig
unter
Druck,
während
andere
glänzten
(Bei
Gott)
We
get
to
up
on
'em,
niggas
up
somethin'
when
you
run
up
Wir
greifen
an
wenn
andere
bluffen,
kommen
mit
Waffen
Ayy,
I
got
a
phone
call
'bout
six-five
and
I
hung
up
Ayy,
kriegte
Anruf
über
sechsfünfund
ließ
auflegen
Why
do
your
name
keep
bein'
brung
up?
Paperwork
bein'
dug
up?
Warum
fliegt
dein
Name
immer?
Leichen
werden
ausgegraben?
You
ever
told
on
one
of
your
brothers
Hast
du
schonmal
deine
Brüder
verraten
You
niggas
is
suckers
(You
niggas
is
suckers)
Ihr
seit
Lutscher
(Ihr
seit
Lutscher)
Said,
why
do
your
name
keep
bein'
brung
up?
Paperwork
bein'
dug
up?
Sagte,
warum
fliegt
dein
Name?
Leichen
werden
ausgegraben?
You
ever
told
on
one
of
your
brothers
Hast
du
schonmal
deine
Brüder
verraten
You
niggas
is
suckers
(You
niggas
is
suckers)
Ihr
seit
Lutscher
(Ihr
seit
Lutscher)
Huh,
I
came
in
the
game,
puttin'
these
bustas'
in
check
Huh,
ich
kam
ins
Spiel
und
stellte
diese
Loser
an
den
Pranger
Got
a
problem
with
it?
Good
luck
with
that
Hast
ein
Problem
damit?
Viel
Glück
dabei
Okay,
I
earned
my
stripes,
I'm
tried
and
true
Okay,
ich
hab
mir
meine
Streifen
verdient,
bin
erprobt
und
echt
If
you
hangin'
with
a
opp
nigga,
then
fuck
you
too
Wenn
du
mit
nem
Oppunter
rumhängst,
dann
fick
dich
ebenfalls
That's
on
the
hood
Das
steht
fürs
Viertel
Oh,
shit,
I
used
to
sell
dope
and
get
money
Oh,
scheiße,
ich
dealt'
Gras
und
machte
Kohle
You
know
I
told
you,
nigga,
shit
Du
weißt
ich
sagte
dir,
Alter
I
mean
my
titty
and
blew
my
nipple
off
Ich
meine,
meine
Titten,
abgeschossen
meine
Brustwarze
(Yeah)
Nigga,
that's
on
the
hood
(Yeah)
Alter,
das
steht
fürs
Viertel
You
need
two
nipples
to
balance
Brauchst
zwei
Brustwarzen
zum
Ausgleich
Bitch,
mind
your
business,
my
equilibrity
is
off
Schlampen,
kümmert
euch,
meine
Balance
ist
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.