T.I. feat. Chris Brown - Get Back Up - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни T.I. feat. Chris Brown - Get Back Up




Get Back Up
Встать Снова
I'm only, I'm only human, dawg
Я всего лишь, я всего лишь человек, детка
Hello out there (I'm only human, dawg)
Привет всем там всего лишь человек, детка)
Can you hear me? (I'm only human, dawg)
Вы слышите меня? всего лишь человек, детка)
It's an S.O.S (I'm only human, dawg)
Это сигнал SOS всего лишь человек, детка)
To let me be me (ay, listen to me, ay, ay, ay)
Позвольте мне быть собой (эй, послушайте меня, эй, эй, эй)
Ay, when they push you down, you got to get back up (I'm only human, dawg)
Эй, когда тебя толкают вниз, ты должен встать снова всего лишь человек, детка)
When they push you down, you got to get back up (I'm just a human, y'all)
Когда тебя толкают вниз, ты должен встать снова просто человек, ребят)
Push the dirt off your jersey, then go for the cup
Стряхни пыль со своей футболки и иди за кубком
Or the trophy, or the ring, champion no matter what
Или за трофеем, или за кольцом, чемпион, несмотря ни на что
'Cause when you got the belt, and the ring
Потому что, когда у тебя есть пояс и кольцо
People with you poppin' bottles, takin' pictures, look around (yeah, yeah, yeah)
Люди с тобой открывают бутылки, фотографируются, оглянись (да, да, да)
But soon as you fall down, all the haters passin' judgement (oh, no, no)
Но как только ты падаешь, все ненавистники начинают судить (о, нет, нет)
Fly as I'm is, shawty, I'ma rise above this
Какой бы крутой я ни был, малышка, я поднимусь над этим
Hey, what it is, world? (Ay) yeah, it's me again
Эй, что происходит, мир? (Эй) да, это снова я
Back before you, at your mercy, on bended knee again
Снова перед вами, на вашей милости, снова на коленях
No runnin' from the truth (nah), as much as we pretend
Не убежишь от правды (нет), как бы мы ни притворялись
That it ain't what it is, then it hits CNN
Что это не то, что есть, потом это попадает на CNN
Apologies to my fans and my closest friends (I'm sorry)
Приношу извинения своим поклонникам и самым близким друзьям (простите)
For lettin' you down, I won't take you down this road again (uh-uh)
За то, что подвел вас, я больше не поведу вас по этой дороге (у-у)
Most of you now sayin', "Whatever, here we go again" (what?)
Большинство из вас сейчас говорят: "Ну вот, опять по новой" (что?)
Blogs, radio, and television all goin' in (ay, ay, ay)
Блоги, радио и телевидение, все накинулись (эй, эй, эй)
I laugh to keep from cryin' through all of the embarrassment (I gotta say)
Я смеюсь, чтобы не плакать от всего этого позора (должен сказать)
I gotta say so myself you fuckin' haters is hilarious (haha)
Должен сказать сам, вы, чертовы ненавистники, уморительны (ха-ха)
How dare you sit right there and act as if you holier than thou?
Как вы смеете сидеть тут и вести себя так, будто вы святее папы римского?
Point your finger now with me (now) lookin' down (down)
Покажите пальцем на меня (сейчас), глядя вниз (вниз)
Same clown that was Twit-pickin' at my weddin' (ay)
Те же клоуны, что твиттили на моей свадьбе (эй)
On the same Twitter page, disrespectin', wait a second (Hold up)
На той же странице в Твиттере, проявляя неуважение, подождите секунду (подождите)
Never mind my imperfections, this a fact, remember that
Не обращайте внимания на мои недостатки, это факт, запомните это
No mistake's too great to recover and bounce back
Нет ошибок настолько больших, чтобы не исправиться и не вернуться
Ay, when they push you down, you got to get back up (I'm only human, dawg)
Эй, когда тебя толкают вниз, ты должен встать снова всего лишь человек, детка)
When they push you down, you got to get back up (I'm just a human, y'all)
Когда тебя толкают вниз, ты должен встать снова просто человек, ребят)
Push the dirt off your jersey then go for the cup (oh, no, no, oh, no, no)
Стряхни пыль со своей футболки и иди за кубком (о, нет, нет, о, нет, нет)
Or the trophy, or the ring, champion no matter what
Или за трофеем, или за кольцом, чемпион, несмотря ни на что
'Cause when you got the belt, and the ring
Потому что, когда у тебя есть пояс и кольцо
People with you poppin' bottles, takin' pictures, look around (yeah, yeah, yeah)
Люди с тобой открывают бутылки, фотографируются, оглянись (да, да, да)
But soon as you fall down, all the haters passin' judgement (oh, no, no, no, no)
Но как только ты падаешь, все ненавистники начинают судить (о, нет, нет, нет, нет)
Fly as I'm is, shawty, I'ma rise above this
Какой бы крутой я ни был, малышка, я поднимусь над этим
I admit, yeah, I done some dumb sh-
Признаю, да, я наделал глупостей
Disappointed erry'body, I know (damn)
Разочаровал всех, я знаю (черт)
Try not to hold that against me though (ay)
Постарайтесь не держать это против меня (эй)
My road to redemption has no GPS
На моем пути к искуплению нет GPS
So yes, the time must be invested for this to be manifested (yeah, yeah, yeah, yeah)
Поэтому да, нужно вложить время, чтобы это проявилось (да, да, да, да)
Yes, it's hard livin' life in the spotlight
Да, трудно жить в центре внимания
Tryna dodge the haters, same time as the cop light (whoop)
Пытаться увернуться от ненавистников, в то же время от полицейских мигалок (вуп)
The Bible say, "Let he without sin cast the stone first" (stone first)
В Библии сказано: "Пусть тот, кто без греха, бросит камень первым" (камень первым)
The sinner or the one who judged him, who was wrong first? (Huh)
Грешник или тот, кто судил его, кто был неправ первым? (А?)
Yeah, he go to work, never done no drugs up until the Fed
Да, он ходит на работу, никогда не употреблял наркотики, пока не попался федералам
He just drink his liquor, touch his kids, beat his wife instead (damn)
Он просто пьет свой ликер, трогает своих детей, бьет вместо этого свою жену (черт)
Difference is my shortcomings hit the media
Разница в том, что мои недостатки попадают в СМИ
Thanks to TMZ, the AJC, and Wikipedia (what?)
Благодаря TMZ, AJC и Википедии (что?)
See the stairway to Heaven while steppin' down Jacob's ladder
Вижу лестницу в небеса, спускаясь по лестнице Иакова
My good outweigh the bad, God, ain't that what really matter? (Nope)
Мое добро перевешивает зло, Боже, разве это не главное? (Нет)
And matter of fact, I'm wrong, but after that
И собственно говоря, я неправ, но после этого
The good I done in your hood, should it over-shadow that? (Shadow)
Добро, которое я сделал в вашем районе, разве оно не должно затмить это? (Затмить)
Yeah, the world laughin' at me for the moment
Да, мир смеется надо мной в данный момент
But it gonna be your turn 'fore it's over with, even if you're so legit
Но настанет и ваша очередь, прежде чем все закончится, даже если вы такие правильные
That you get a house with a dog and a picket fence (ay, ay, ay)
Что у вас есть дом с собакой и забором из штакетника (эй, эй, эй)
The people with you then, but when they turn on you, remember this
Люди с вами сейчас, но когда они отвернутся от вас, вспомните это
Ay, when they push you down, you got to get back up (I'm only human, dawg)
Эй, когда тебя толкают вниз, ты должен встать снова всего лишь человек, детка)
When they push you down, you got to get back up (I'm just a human, y'all)
Когда тебя толкают вниз, ты должен встать снова просто человек, ребят)
Push the dirt off your jersey, then go for the cup (ay, ay)
Стряхни пыль со своей футболки и иди за кубком (эй, эй)
Or the trophy, or the ring, champion no matter what
Или за трофеем, или за кольцом, чемпион, несмотря ни на что
'Cause when you got the belt, and the ring
Потому что, когда у тебя есть пояс и кольцо
People with you poppin' bottles, takin' pictures, look around (yeah, yeah, yeah)
Люди с тобой открывают бутылки, фотографируются, оглянись (да, да, да)
But soon as you fall down, all the haters passin' judgement (oh, no, no, no, no)
Но как только ты падаешь, все ненавистники начинают судить (о, нет, нет, нет, нет)
Fly as I'm is, shawty, I'ma rise above this
Какой бы крутой я ни был, малышка, я поднимусь над этим
Hello out there (hello out there)
Привет всем там (привет всем там)
(Can you hear me?) Can you hear me? Can you hear me?
(Вы слышите меня?) Вы слышите меня? Вы слышите меня?
(It's an S.O.S) oh-oh, oh-oh
(Это сигнал SOS) о-о, о-о
(To let me be me) yeah, ay
(Позвольте мне быть собой) да, эй
(Hello out there) you gotta give (ay, you can love me, or either leave me)
(Привет всем там) ты должна дать (эй, ты можешь любить меня или оставить меня)
(Can you hear me?) You gotta give (before you judge me, just let me be me)
(Вы слышите меня?) Ты должна дать (прежде чем судить меня, просто позволь мне быть собой)
(It's an S.O.S) you gotta, gotta believe (ay, you can love me, or either leave me)
(Это сигнал SOS) ты должна, должна верить (эй, ты можешь любить меня или оставить меня)
(To let me be me) in me, ay (before you judge me, see, life ain't easy)
(Позвольте мне быть собой) в меня, эй (прежде чем судить меня, пойми, жизнь нелегка)
(Hello out there) yeah, you gon' miss me when I'm gone
(Привет всем там) да, ты будешь скучать по мне, когда меня не станет
(Can you hear me?) Promise when I'm gone, I bet you gon' miss me when I'm gone
(Вы слышите меня?) Обещаю, когда меня не станет, держу пари, ты будешь скучать по мне, когда меня не станет
You gon' miss me when I'm gone (it's an S.O.S)
Ты будешь скучать по мне, когда меня не станет (это сигнал SOS)
You gon' miss me when I'm gone (to let me be me)
Ты будешь скучать по мне, когда меня не станет (позвольте мне быть собой)
Promise when I'm gone
Обещаю, когда меня не станет
I bet you gon' miss me when I'm gone (you gon' miss me when I'm gone)
Держу пари, ты будешь скучать по мне, когда меня не станет (ты будешь скучать по мне, когда меня не станет)
I accept full responsibility for all the wrong I've done
Я беру на себя полную ответственность за все зло, которое я совершил
If y'all thought I was perfect
Если вы думали, что я идеален
I apologize for bein' human, man
Я извиняюсь за то, что я человек
But never again, partner, you could put my life on that
Но больше никогда, приятель, можешь поставить на это мою жизнь
Ay, when they push you down, you got to get back up (I'm only human, y'all)
Эй, когда тебя толкают вниз, ты должен встать снова всего лишь человек, ребят)
When they push you down, you got to get back up (I'm just a human, y'all)
Когда тебя толкают вниз, ты должен встать снова просто человек, ребят)
Push the dirt off your jersey then go for the cup (yeah, yeah, yeah)
Стряхни пыль со своей футболки и иди за кубком (да, да, да)
Or the trophy, or the ring, champion no matter what (okay)
Или за трофеем, или за кольцом, чемпион, несмотря ни на что (хорошо)
'Cause when you got the belt, and the ring (yeah)
Потому что, когда у тебя есть пояс и кольцо (да)
People with you poppin' bottles, takin' pictures, look around (look around)
Люди с тобой открывают бутылки, фотографируются, оглянись (оглянись)
But soon as you fall down, all the haters passin' judgement (oh, no, no, oh, no, no, no)
Но как только ты падаешь, все ненавистники начинают судить (о, нет, нет, о, нет, нет, нет)
Fly as I'm is, shawty, I'ma rise above this
Какой бы крутой я ни был, малышка, я поднимусь над этим
(Hello out there) ay, you can love me, or either leave me
(Привет всем там) эй, ты можешь любить меня или оставить меня
(Can you hear me?) Before you judge me, just let me be me
(Вы слышите меня?) Прежде чем судить меня, просто позволь мне быть собой
(It's an S.O.S) ay, you can love me, or either leave me
(Это сигнал SOS) эй, ты можешь любить меня или оставить меня
(To let me be me) before you judge me, see, life ain't easy
(Позвольте мне быть собой) прежде чем судить меня, пойми, жизнь нелегка





Авторы: Pharrell L. Williams, Christopher Maurice Brown, Clifford Joseph Jr. Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.