T.I. feat. John Legend - We Did It Big - перевод текста песни на немецкий

We Did It Big - John Legend , T.I. перевод на немецкий




We Did It Big
Wir haben es groß gemacht
You were here, now you're gone
Du warst hier, jetzt bist du fort
Didn't even get to say, "So long"
Konntte nicht mal "Leb wohl" sagen
Left me here, now I'm 'lone
Hast mich hier zurückgelassen, nun bin ich allein
You took wings just like a bird, now you're gone
Du nahmst Flügel wie ein Vogel, jetzt bist du fort
Still I can sit here and say
Doch ich kann hier sitzen und sagen
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it, we did it big, yeah
Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it so fuckin' big, yeah
Wir haben's so verdammt groß gemacht, ja
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it, we did it big, yeah
Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it so fuckin' big, we did
Wir haben's so verdammt groß gemacht, wir haben's
(We did it big, yeah)
(Wir haben es groß gemacht, ja)
(We did it, we did it big, yeah)
(Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja)
did
Wir haben's
(We did it big, yeah)
(Wir haben es groß gemacht, ja)
(We did it so fuckin' big, yеah)
(Wir haben's so verdammt groß gemacht, ja)
And I smile
Und ich lächele
(We did it big, yeah)
(Wir haben es groß gemacht, ja)
(We did it, we did it big, yeah)
(Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja)
As I reminisce
Wenn ich zurückdenke
(We did it big, yeah)
(Wir haben es groß gemacht, ja)
(We did it so fuckin' big, yeah)
(Wir haben's so verdammt groß gemacht, ja)
When we did it big
Als wir es groß gemacht haben
Me and Folarin, done kicked the shit in Milan
Ich und Folarin, wir haben Mailand aufgemischt
Wander 'round 'til six or seven in the mornin'
Bis sechs oder sieben Uhr morgens rumgezogen
Remember you said, "We so above and beyond, don't nobody be on what we on"
Du sagtest: "Wir sind so überlegen, keiner macht was wir machen"
But we gon' be on
Aber wir werden es schaffen
I'm second guessin' my songs, she be like, "Man, that shit gon' be gone"
Ich zweifle an meinen Songs, sie sagt: "Mann, das Zeug wird durchstarten"
And you were so right, remember they tried to rob you for my bike
Und du hattest so recht, als sie versuchten, mein Bike zu klauen
We put fire in they life
Wir haben Feuer in ihr Leben gebracht
Man, they were the days
Mann, das waren die Tage
When you played football for Durham, we beat the shit out of Maine
Als du für Durham Football spieltest, wir vermöbelten Maine
Man, we were so young
Mann, wir waren so jung
With man and Stanley and Quint, tryna get out of the slums
Mit Mann, Stanley und Quint, versuchten aus den Slums rauszukommen
Knew you so long
Kannte dich so lange
For runnin' the halls, we're crackin' our drawers
Durch die Hallen rennend, reißen wir unsere Hosen auf
It's attempt tryna roll up some weed in your yard
Versuchten Gras in deinem Garten zu drehen
Couldn't even smoke it, we chokin' so hard
Konnten nicht mal rauchen, wir husteten so stark
Cut to us smokin' in London, Japan
Bis wir in London, Japan rauchten
Dropped Urban Legend, we did it again and did it again
"Urban Legend" released, wir taten es wieder und wieder
I was so mad, phoney valet, got you for C.O
Ich war so wütend, falscher Parkdienst, erwischt für C.O.
Still you tell me, I laugh, damn
Doch du erzählst, ich lache, verdammt
You went for that one, you say, "Why you laughin'? I bet you, I catch you"
Du gingst darauf ein: "Warum lachst du? Ich erwische dich"
Man, we were so cool
Mann, wir waren so cool
In Hawaii, your fat ass, shirt off, eatin' fruit at the pool
In Hawaii, dein fetter Arsch, oberkörperfrei, am Pool Früchte essend
Man, you was so funny
Mann, du warst so lustig
Yellin' we were the shit, we were poor, nigga
Brülltest: "Wir waren der Hammer, wir waren arm, Nigga"
Fuck us some money, it hurt me so bad
Fick das Geld, es tut so weh
'Cause I miss you so much, can't say it enough
Weil ich dich so vermisse, kann's nicht genug sagen
And my memory just keep takin' me back to a place I hate
Meine Erinnerung bringt mich immer zurück an einen Ort, den ich hasse
I had to give that shit up
Ich musste damit abschließen
But through all of the pain, I smile just thinkin' 'bout how we were doing our thing
Doch durch all den Schmerz lächele ich bei dem Gedanken, wie wir unser Ding machten
Man, we did it big
Mann, wir haben es groß gemacht
You were here, now you're gone
Du warst hier, jetzt bist du fort
Didn't even get to say, "So long"
Konntte nicht mal "Leb wohl" sagen
Left me here, now I'm 'lone
Hast mich hier zurückgelassen, nun bin ich allein
You took wings just like a bird, now you're gone
Du nahmst Flügel wie ein Vogel, jetzt bist du fort
Still I can sit here and say
Doch ich kann hier sitzen und sagen
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it, we did it big, yeah
Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it so fuckin' big, yeah
Wir haben's so verdammt groß gemacht, ja
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it, we did it big, yeah
Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it so fuckin' big, we did
Wir haben's so verdammt groß gemacht, wir haben's
(We did it big, yeah)
(Wir haben es groß gemacht, ja)
(We did it, we did it big, yeah)
(Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja)
We did
Wir haben's
(We did it big, yeah)
(Wir haben es groß gemacht, ja)
(We did it so fuckin' big, yeah)
(Wir haben's so verdammt groß gemacht, ja)
And I smile
Und ich lächele
(We did it big, yeah)
(Wir haben es groß gemacht, ja)
(We did it, we did it big, yeah)
(Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja)
As I reminisce
Wenn ich zurückdenke
(We did it big, yeah)
(Wir haben es groß gemacht, ja)
(We did it so fuckin' big, yeah)
(Wir haben's so verdammt groß gemacht, ja)
When we did it big
Als wir es groß gemacht haben
So much I can say about my nigga Cap
So viel könnte ich über meinen Nigga Cap sagen
Life as I know it, it started that day
Mein Leben, wie ich es kenne, begann an dem Tag
I pulled up when you totalled your deuce in the corner
Ich kam vorbei, als du deinen Deuce an der Ecke zu Schrott fuhrest
You say, "I was winnin' the race though"
Du sagtest: "Ich gewann gerade das Rennen"
Fifth of Hen' to the face, a full fit on your waist
Fünftel Hennessy im Gesicht, volles Outfit an der Hüfte
Caught a body, spent millions appealin' your case
Einen Mord begangen, Millionen für deinen Prozess ausgegeben
While I'm fightin' my own somehow got you home
Während ich meinen eigenen Kampf kämpfte, brachte ich dich irgendwie nach Hause
So drunk in LA, end up pissin' on Drake, shit
So betrunken in LA, pinkelst du aus Versehen auf Drake, scheiße
Fuck it, that's still my brother since back in the trap house
Egal, du bleibst mein Bruder seit dem Trap-Haus
We had was each other
Wir hatten nur einander
No fathers, no mothers, just choppers and hustle
Keine Väter, keine Mütter, nur Waffen und Hustle
Runaway teen, chasin' our dream
Ausreißende Jugendliche, folgten unserem Traum
In poverty, servin' these junkies and fiends
In Armut, bedienten Junkies und Süchtige
Lookin' back though, it wasn't as bad as it seemed
Rückblickend war es nicht so schlimm wie es schien
We was a team, me, you, and KT
Wir waren ein Team, ich, du und KT
And Day and Jareuse, see raw and the 'caine
Und Day und Jareuse, sahen unverarbeitetes und Kokain
Remember you repped with JR and got threw from the car
Erinnerst du dich, als du für JR einstandst und aus dem Auto geworfen wurdest
When Dugg shot the pump through the floor in the car
Als Dugg die Schrotflinte durch den Boden im Auto feuerte
And five-five, not traffic, shootouts with revolvers
Und Fünf-fünf, nicht Verkehr, Ballerszenen mit Revolvern
Reloadin' in front the police
Vor der Polizei nachladend
Still escaped on your feet
Trotzdem zu Fuß entkommen
Folk don't believe it, I tell 'em, "And neither would I if I ain't seen it"
Leute glauben es nicht, ich sag',"Würd' ich auch nicht, hätt' ich's nicht gesehen"
The shit that we did, faced all our problems head-on
Den Scheiß den wir taten, all unseren Problemen ins Auge gesehen
Never ran from it, Fo did a year
Nie davongerannt, Fo saß ein Jahr ab
Since we was kids, couldn't get a deal
Seit wir Kinder waren, bekamen keinen Plattenvertrag
Said we just gon' trap 'til we Master P it
Sagten: "Wir dealen weiter bis wir's wie Master P schaffen"
And tears in my eyes, thinkin' right now 'bout the convo we had the day 'fore you died
Tränen in meinen Augen denk' jetzt an das Gespräch einen Tag vor deinem Tod
My memory just keep takin' me back to a place I hate
Meine Erinnerung bringt mich immer zurück an einen Ort, den ich hasse
I had to give that shit up
Ich musste damit abschließen
But through all of the pain, I smile just thinkin' 'bout how we were doing our thing
Doch durch all den Schmerz lächele ich bei dem Gedanken, wie wir unser Ding machten
Man, we did it big
Mann, wir haben es groß gemacht
You were here, now you're gone (yeah-yeah, yeah-yeah)
Du warst hier, jetzt bist du fort (yeah-yeah, yeah-yeah)
Didn't even get to say, "So long" (oh)
Konntte nicht mal "Leb wohl" sagen (oh)
Left me here, now I'm 'lone (oh)
Hast mich hier zurückgelassen, nun bin ich allein (oh)
You took wings just like a bird, now you're gone (hey)
Du nahmst Flügel wie ein Vogel, jetzt bist du fort (hey)
Still I can sit here and say
Doch ich kann hier sitzen und sagen
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it, we did it big, yeah (said we did it big, yeah)
Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja (sagten groß gemacht, ja)
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it so fuckin' big, yeah (we did it big)
Wir haben's so verdammt groß gemacht, ja (wir haben's groß gemacht)
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it, we did it big, yeah (yeah, yeah, yeah)
Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja (ja, ja, ja)
We did it big, yeah
Wir haben es groß gemacht, ja
We did it so fuckin' big, we did
Wir haben's so verdammt groß gemacht, wir haben's
(We did it big, yeah) We did
(Wir haben es groß gemacht, ja) Wir haben's
(We did it, we did it big, yeah)
(Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja)
We did
Wir haben's
(We did it big, yeah) Oh, we did
(Wir haben es groß gemacht, ja) Oh, wir haben's
(We did it so fuckin' big, yeah)
(Wir haben's so verdammt groß gemacht, ja)
And I smile
Und ich lächele
(We did it big, yeah) Oh, yeah
(Wir haben es groß gemacht, ja) Oh, ja
(We did it, we did it big, yeah)
(Wir haben's, wir haben's groß gemacht, ja)
As I reminisce
Wenn ich zurückdenke
(We did it big, yeah)
(Wir haben es groß gemacht, ja)
(We did it so fuckin' big, yeah)
(Wir haben's so verdammt groß gemacht, ja)
When we did it big
Als wir es groß gemacht haben





Авторы: John Legend, Oliver Leeander Grose, Darwin Cordale Quinn, Clifford J. Harris, Ben Harvey, Adrian Mckinnon, Kassim Washington


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.