Текст и перевод песни T.I. feat. John Legend - We Did It Big
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Did It Big
Мы сделали это по-крупному
You
were
here,
now
you're
gone
Ты
была
здесь,
теперь
тебя
нет
Didn't
even
get
to
say,
"So
long"
Я
даже
не
успел
сказать
"Прощай"
Left
me
here,
now
I'm
'lone
Оставила
меня
здесь
одного
You
took
wings
just
like
a
bird,
now
you're
gone
Ты
расправила
крылья,
как
птица,
и
улетела
Still
I
can
sit
here
and
say
Но
я
всё
ещё
могу
сидеть
здесь
и
говорить
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it,
we
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it
so
fuckin'
big,
yeah
Мы
сделали
это
чертовски
круто,
да
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it,
we
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it
so
fuckin'
big,
we
did
Мы
сделали
это
чертовски
круто,
мы
сделали
(We
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it,
we
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
so
fuckin'
big,
yеah)
(Мы
сделали
это
чертовски
круто,
да)
(We
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it,
we
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
so
fuckin'
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
чертовски
круто,
да)
When
we
did
it
big
Как
мы
сделали
это
по-крупному
Me
and
Folarin,
done
kicked
the
shit
in
Milan
Я
и
Фоларин,
задали
жару
в
Милане
Wander
'round
'til
six
or
seven
in
the
mornin'
Бродили
до
шести
или
семи
утра
Remember
you
said,
"We
so
above
and
beyond,
don't
nobody
be
on
what
we
on"
Помню,
ты
сказала:
"Мы
так
высоко
парим,
никто
не
на
нашем
уровне"
But
we
gon'
be
on
Но
мы
будем
на
высоте
I'm
second
guessin'
my
songs,
she
be
like,
"Man,
that
shit
gon'
be
gone"
Я
сомневался
в
своих
песнях,
ты
говорила:
"Чувак,
это
всё
равно
выстрелит"
And
you
were
so
right,
remember
they
tried
to
rob
you
for
my
bike
И
ты
была
так
права,
помнишь,
как
они
пытались
отобрать
у
тебя
мой
байк
We
put
fire
in
they
life
Мы
добавили
огня
в
их
жизнь
Man,
they
were
the
days
Эх,
были
времена
When
you
played
football
for
Durham,
we
beat
the
shit
out
of
Maine
Когда
ты
играла
в
футбол
за
Дюрхэм,
мы
разгромили
Мэн
Man,
we
were
so
young
Мы
были
так
молоды
With
man
and
Stanley
and
Quint,
tryna
get
out
of
the
slums
С
Мэном,
Стэнли
и
Квинтом,
пытаясь
выбраться
из
трущоб
Knew
you
so
long
Знал
тебя
так
давно
For
runnin'
the
halls,
we're
crackin'
our
drawers
С
тех
пор,
как
мы
бегали
по
коридорам,
надрывая
животы
от
смеха
It's
attempt
tryna
roll
up
some
weed
in
your
yard
И
пытались
скрутить
косяк
у
тебя
во
дворе
Couldn't
even
smoke
it,
we
chokin'
so
hard
Даже
курить
не
умели,
так
сильно
кашляли
Cut
to
us
smokin'
in
London,
Japan
А
теперь
мы
курим
в
Лондоне,
в
Японии
Dropped
Urban
Legend,
we
did
it
again
and
did
it
again
Выпустили
"Urban
Legend",
мы
сделали
это
снова
и
снова
I
was
so
mad,
phoney
valet,
got
you
for
C.O
Я
был
так
зол,
фальшивый
парковщик,
подставил
тебя
под
условный
срок
Still
you
tell
me,
I
laugh,
damn
Ты
всё
равно
рассказываешь
мне
об
этом,
смеясь,
черт
возьми
You
went
for
that
one,
you
say,
"Why
you
laughin'?
I
bet
you,
I
catch
you"
Ты
попалась
на
эту
удочку,
ты
говоришь:
"Чего
ты
смеешься?
Спорим,
я
тебя
поймаю"
Man,
we
were
so
cool
Мы
были
так
круты
In
Hawaii,
your
fat
ass,
shirt
off,
eatin'
fruit
at
the
pool
На
Гавайях,
твоя
толстая
задница,
без
рубашки,
ест
фрукты
у
бассейна
Man,
you
was
so
funny
Ты
была
такой
забавной
Yellin'
we
were
the
shit,
we
were
poor,
nigga
Кричала,
что
мы
крутые,
хотя
мы
были
нищими,
детка
Fuck
us
some
money,
it
hurt
me
so
bad
К
черту
эти
деньги,
мне
так
больно
'Cause
I
miss
you
so
much,
can't
say
it
enough
Потому
что
я
так
сильно
по
тебе
скучаю,
не
могу
выразить
словами
And
my
memory
just
keep
takin'
me
back
to
a
place
I
hate
И
мои
воспоминания
продолжают
возвращать
меня
в
то
место,
которое
я
ненавижу
I
had
to
give
that
shit
up
Мне
пришлось
с
этим
смириться
But
through
all
of
the
pain,
I
smile
just
thinkin'
'bout
how
we
were
doing
our
thing
Но
сквозь
всю
боль
я
улыбаюсь,
просто
думая
о
том,
как
мы
делали
свое
дело
Man,
we
did
it
big
Мы
сделали
это
по-крупному
You
were
here,
now
you're
gone
Ты
была
здесь,
теперь
тебя
нет
Didn't
even
get
to
say,
"So
long"
Я
даже
не
успел
сказать
"Прощай"
Left
me
here,
now
I'm
'lone
Оставила
меня
здесь
одного
You
took
wings
just
like
a
bird,
now
you're
gone
Ты
расправила
крылья,
как
птица,
и
улетела
Still
I
can
sit
here
and
say
Но
я
всё
ещё
могу
сидеть
здесь
и
говорить
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it,
we
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it
so
fuckin'
big,
yeah
Мы
сделали
это
чертовски
круто,
да
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it,
we
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it
so
fuckin'
big,
we
did
Мы
сделали
это
чертовски
круто,
мы
сделали
(We
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it,
we
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
so
fuckin'
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
чертовски
круто,
да)
(We
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it,
we
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
so
fuckin'
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
чертовски
круто,
да)
When
we
did
it
big
Как
мы
сделали
это
по-крупному
So
much
I
can
say
about
my
nigga
Cap
Так
много
могу
сказать
о
моем
ниггере
Кэпе
Life
as
I
know
it,
it
started
that
day
Жизнь,
какой
я
ее
знаю,
началась
в
тот
день
I
pulled
up
when
you
totalled
your
deuce
in
the
corner
Я
подъехал,
когда
ты
разбил
свой
"Deuce"
на
углу
You
say,
"I
was
winnin'
the
race
though"
Ты
сказал:
"Но
я
выигрывал
гонку"
Fifth
of
Hen'
to
the
face,
a
full
fit
on
your
waist
Пол-литра
Hennessy
в
лицо,
полный
комплект
на
твоей
талии
Caught
a
body,
spent
millions
appealin'
your
case
Завалил
кого-то,
потратил
миллионы
на
апелляцию
по
твоему
делу
While
I'm
fightin'
my
own
somehow
got
you
home
Пока
я
боролся
со
своими
проблемами,
каким-то
образом
доставил
тебя
домой
So
drunk
in
LA,
end
up
pissin'
on
Drake,
shit
Так
напились
в
Лос-Анджелесе,
что
в
итоге
ты
обоссал
Дрейка,
черт
Fuck
it,
that's
still
my
brother
since
back
in
the
trap
house
Да
пофиг,
ты
все
еще
мой
брат
со
времен
наркопритона
We
had
was
each
other
У
нас
были
только
друг
друга
No
fathers,
no
mothers,
just
choppers
and
hustle
Ни
отцов,
ни
матерей,
только
пушки
и
суета
Runaway
teen,
chasin'
our
dream
Сбежавшие
подростки,
гонящиеся
за
своей
мечтой
In
poverty,
servin'
these
junkies
and
fiends
В
нищете,
обслуживая
этих
торчков
и
наркоманов
Lookin'
back
though,
it
wasn't
as
bad
as
it
seemed
Оглядываясь
назад,
все
было
не
так
уж
и
плохо
We
was
a
team,
me,
you,
and
KT
Мы
были
командой,
я,
ты
и
Кей
Ти
And
Day
and
Jareuse,
see
raw
and
the
'caine
И
Дэй,
и
Джарус,
видели
героин
и
кокаин
Remember
you
repped
with
JR
and
got
threw
from
the
car
Помнишь,
как
ты
связался
с
Джей
Аром
и
тебя
выкинули
из
машины
When
Dugg
shot
the
pump
through
the
floor
in
the
car
Когда
Дагг
прострелил
пол
в
машине
из
дробовика
And
five-five,
not
traffic,
shootouts
with
revolvers
И
перестрелки
с
револьверами
на
55-й,
не
пробки
Reloadin'
in
front
the
police
Перезаряжаясь
перед
полицейскими
Still
escaped
on
your
feet
Все
равно
сбежали
на
своих
двоих
Folk
don't
believe
it,
I
tell
'em,
"And
neither
would
I
if
I
ain't
seen
it"
Люди
не
верят,
я
говорю
им:
"И
я
бы
тоже
не
поверил,
если
бы
не
видел
этого"
The
shit
that
we
did,
faced
all
our
problems
head-on
То,
что
мы
делали,
сталкивались
со
всеми
нашими
проблемами
лицом
к
лицу
Never
ran
from
it,
Fo
did
a
year
Никогда
не
убегали
от
них,
Фо
отсидел
год
Since
we
was
kids,
couldn't
get
a
deal
С
детства
мы
не
могли
заключить
сделку
Said
we
just
gon'
trap
'til
we
Master
P
it
Сказали,
что
будем
торговать,
пока
не
станем,
как
Master
P
And
tears
in
my
eyes,
thinkin'
right
now
'bout
the
convo
we
had
the
day
'fore
you
died
И
слезы
наворачиваются
на
глаза,
когда
я
думаю
о
нашем
разговоре
за
день
до
твоей
смерти
My
memory
just
keep
takin'
me
back
to
a
place
I
hate
И
мои
воспоминания
продолжают
возвращать
меня
в
то
место,
которое
я
ненавижу
I
had
to
give
that
shit
up
Мне
пришлось
с
этим
смириться
But
through
all
of
the
pain,
I
smile
just
thinkin'
'bout
how
we
were
doing
our
thing
Но
сквозь
всю
боль
я
улыбаюсь,
просто
думая
о
том,
как
мы
делали
свое
дело
Man,
we
did
it
big
Мы
сделали
это
по-крупному
You
were
here,
now
you're
gone
(yeah-yeah,
yeah-yeah)
Ты
была
здесь,
теперь
тебя
нет
(да-да,
да-да)
Didn't
even
get
to
say,
"So
long"
(oh)
Я
даже
не
успел
сказать
"Прощай"
(о)
Left
me
here,
now
I'm
'lone
(oh)
Оставила
меня
здесь
одного
(о)
You
took
wings
just
like
a
bird,
now
you're
gone
(hey)
Ты
расправила
крылья,
как
птица,
и
улетела
(эй)
Still
I
can
sit
here
and
say
Но
я
всё
ещё
могу
сидеть
здесь
и
говорить
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it,
we
did
it
big,
yeah
(said
we
did
it
big,
yeah)
Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да
(сказал,
что
мы
сделали
это
по-крупному,
да)
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it
so
fuckin'
big,
yeah
(we
did
it
big)
Мы
сделали
это
чертовски
круто,
да
(мы
сделали
это
по-крупному)
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it,
we
did
it
big,
yeah
(yeah,
yeah,
yeah)
Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да
(да,
да,
да)
We
did
it
big,
yeah
Мы
сделали
это
по-крупному,
да
We
did
it
so
fuckin'
big,
we
did
Мы
сделали
это
чертовски
круто,
мы
сделали
(We
did
it
big,
yeah)
We
did
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
Мы
сделали
(We
did
it,
we
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
big,
yeah)
Oh,
we
did
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
О,
мы
сделали
(We
did
it
so
fuckin'
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
чертовски
круто,
да)
(We
did
it
big,
yeah)
Oh,
yeah
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
О,
да
(We
did
it,
we
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это,
мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
по-крупному,
да)
(We
did
it
so
fuckin'
big,
yeah)
(Мы
сделали
это
чертовски
круто,
да)
When
we
did
it
big
Как
мы
сделали
это
по-крупному
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Legend, Oliver Leeander Grose, Darwin Cordale Quinn, Clifford J. Harris, Ben Harvey, Adrian Mckinnon, Kassim Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.