Pardon (feat. Lil Baby) -
T.I.
,
Lil Baby
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pardon (feat. Lil Baby)
Verzeihung (feat. Lil Baby)
June,
you're
a
genius
June,
du
bist
ein
Genie
Heard
somebody
say
I
wasn't
poppin'
Hörte
jemand
sagen,
ich
wär
nicht
angesagt
Well,
they
been
misinformed,
I
got
a
100K
in
my
pocket
Nun,
die
sind
falsch
informiert,
ich
hab
100K
in
der
Tasche
I
be
outside
totin'
carbon
Unterwegs
mit
Carbon
draußen
With
the
young
niggas
shootin'
like
Harden,
beg
your
pardon
Mit
den
Jungs
schießen
wie
Harden,
verzeih
mir
I
just
put
the
Patek
on
a
throwaway
Hab
grade
die
Patek
an
nem
Wegwerfhandy
Shawty
tried
to
take
a
nigga
soul
away,
beg
your
pardon
Shawty
wollt
mir
die
Seele
nehmen,
verzeih
mir
Big
body
Rolls
give
me
road
rage
Großer
Rolls
verursacht
Aggression
Swervin'
in
an
Aston
Martin,
nigga,
beg
your
pardon
Slalom
in
Aston
Martin,
Kumpel,
verzeih
schon
Heard
somebody
say
I
wasn't
poppin'
Hörte
jemand
sagen,
ich
wär
nicht
angesagt
Well,
they
been
misinformed,
I
got
a
100K
in
my
pocket
Nun,
die
sind
falsch
informiert,
ich
hab
100K
in
der
Tasche
I
be
outside
totin'
carbon
Unterwegs
mit
Carbon
draußen
With
the
young
niggas
shootin'
like
Harden,
beg
your
pardon
Mit
den
Jungs
schießen
wie
Harden,
verzeih
mir
I
just
put
the
Patek
on
a
throwaway
Hab
grade
die
Patek
an
nem
Wegwerfhandy
Shawty
tried
to
takе
a
nigga
soul
away,
beg
your
pardon
Shawty
wollt
mir
die
Seele
nehmen,
verzeih
mir
Big
body
Rolls
give
me
road
ragе
Großer
Rolls
verursacht
Aggression
Swervin'
in
an
Aston
Martin,
nigga,
beg
your
pardon
Slalom
in
Aston
Martin,
Kumpel,
verzeih
schon
Well,
if
I
may
speak
freely,
we
gon'
get
a
bag
if
we
need
it
Wenn
ich
offen
sprechen
darf,
wir
holen
uns
den
Sack
wenn
nötig
Buss
it
down,
flip
it,
repeat
it,
suckas
be
greedy
Reiß
es
auf,
dreh
es,
wiederhols,
Neider
sind
gierig
We
was
never
playin'
in
the
game,
if
we
was,
before
we
lost,
we
cheated
Wir
spielten
nie
das
Spiel,
und
wenn,
vor
Verlust
betrogen
Hold
up,
they
ain't
made
a
game
you
can
play
on
me
Moment,
es
gibt
kein
Spiel
gegen
mich
I
just
be
prayin'
for
these
niggas,
that
they
pray
on
me
Ich
bet
für
diese
Typen,
dass
sie
auf
mich
beten
They
got
another
thing
comin',
homie,
they
gon'
see
Die
kriegen
was
anderes,
Mann,
die
sehen's
I
got
the
blessings
of
an
Angel
everyday
on
me
Hab
täglich
den
Schutz
eines
Engels
bei
mir
Okay,
church,
nigga
used
to
ask
me
where
I'm
from
Okay
Kirche,
Typ
fragte
mal
woher
ich
komm
Tell
'em
Bankhead,
nigga,
but
the
earth
my
turf
Sag
Bankhead,
aber
die
Erde
mein
Revier
Work,
wonder
what's
up
under
my
shirt
Wundern,
was
unter
meinem
Shirt
ist
Wonder
why
I
ain't
gettin'
searched
Wundern,
warum
ich
nicht
durchsucht
werde
Nigga,
T.I.P
been
solid,
speak
against
his
name
in
the
hood
T.I.P
war
immer
solide,
sprich
gegen
ihn
im
Viertel
And
you
will
get
slapped
out
'bout
it,
had
straps
out
wildin'
Und
du
kriegst
eine
dafür,
hatten
Waffen
draußen
But
moments
in
the
past
just
made
me
who
I
am
Aber
Momente
in
der
Vergangenheit
formten
mich
That's
why
I
don't
run
from
it
Darum
lauf
ich
nicht
weg
Keep
it
one
hunnid
Bleib
komplett
echt
Anyone
who
don't
like
it,
then
fuck
'em
Jeder
der's
nicht
mag,
scheiß
drauf
Get
a
little
money
then
double
level
Krieg
etwas
Geld,
dann
verdopple
Came
a
way
from
sellin'
weed
in
the
envelope
Weed
in
Umschlägen
verkauft
To
Puff
Daddy
standin'
with
me
in
Chinchilla
Bis
Puff
Daddy
mit
mir
im
Zobel
stand
Road
run,
Rubberband
Man
Roadrunner,
Rubberband-Mann
Made
a
100
mil'
off
of
50
grand
man
Machte
100
Mil
aus
50.000,
Mann
My
suggestion
is
that
you
follow
your
dreams
in
this
bitch
Mein
Vorschlag:
Verfolg
deine
Träume
hierin
Put
your
heart
in
this
shit,
you're
bound
to
get
rich,
no
cap
Gib
dein
Herz
rein,
du
wirst
reich,
kein
Bluff
Heard
somebody
say
I
wasn't
poppin'
Hörte
jemand
sagen,
ich
wär
nicht
angesagt
Well,
they
been
misinformed,
I
got
a
100K
in
my
pocket
Nun,
die
sind
falsch
informiert,
ich
hab
100K
in
der
Tasche
I
be
outside
totin'
carbon
Unterwegs
mit
Carbon
draußen
With
the
young
niggas
shootin'
like
Harden,
beg
your
pardon
Mit
den
Jungs
schießen
wie
Harden,
verzeih
mir
I
just
put
the
Patek
on
a
throwaway
Hab
grade
die
Patek
an
nem
Wegwerfhandy
Shawty
tried
to
take
a
nigga
soul
away,
beg
your
pardon
Shawty
wollt
mir
die
Seele
nehmen,
verzeih
mir
Big
body
Rolls
give
me
road
rage
Großer
Rolls
verursacht
Aggression
Swervin'
in
an
Aston
Martin,
nigga,
beg
your
pardon
Slalom
in
Aston
Martin,
Kumpel,
verzeih
schon
Heard
somebody
say
I
wasn't
poppin'
Hörte
jemand
sagen,
ich
wär
nicht
angesagt
Well,
they
been
misinformed,
I
got
a
100K
in
my
pocket
Nun,
die
sind
falsch
informiert,
ich
hab
100K
in
der
Tasche
I
be
outside
totin'
carbon
Unterwegs
mit
Carbon
draußen
With
the
young
niggas
shootin'
like
Harden,
beg
your
pardon
Mit
den
Jungs
schießen
wie
Harden,
verzeih
mir
I
just
put
the
Patek
on
a
throwaway
Hab
grade
die
Patek
an
nem
Wegwerfhandy
Shawty
tried
to
take
a
nigga
soul
away,
beg
your
pardon
Shawty
wollt
mir
die
Seele
nehmen,
verzeih
mir
Big
body
Rolls
give
me
road
rage
Großer
Rolls
verursacht
Aggression
Swervin'
in
an
Aston
Martin
Slalom
in
Aston
Martin
I
just
wore
two
million
worth
of
jewelry
to
an
interview
Trug
zwei
Millionen
Schmuck
zum
Interview
I
got
people
askin'
me,
"What
the
fuck
done
got
into
you?"
Leute
fragen
mich:
"Was
zum
Teufel
ist
in
dich
gefahren?"
I
done
put
it
all
on
the
line,
I
knew
that
the
rent
was
due
Setzte
alles
aufs
Spiel,
wusste
Miete
fällig
Hard
to
go
and
get,
no
trippin',
it
wasn't
no
handouts
Schwer
zu
bekommen,
kein
Stress,
gabs
nicht
umsonst
Corner
store
got
hot,
we
start
sellin'
'em
out
my
man
house
Tante-Emma-Laden
heiß,
verkauften
vom
Haus
kollege
We
ain't
never
have
nothin',
stay
pullin'
bands
out
Wir
hatten
nie
nichts,
ziehen
ständig
Scheine
I
been
runnin'
it
up
and
I
heard
he
ran
out
Ich
stapel
hoch,
und
ich
hörte
er
aus
Know
these
pussy
niggas
wishin'
shit
would
fan
out,
it
won't
Wissen
diese
Loser
wünschen
sich
Ärger,
nein
How
you
make
the
gun
go
on
safety?
It
don't
Wie
macht
man
die
Waffe
gesichert?
Geht
nicht
You
that
young
turnt
nigga,
Baby,
for
shit,
sure
Bist
dieser
verrückte
Junge,
Baby,
für
diesen
Scheiß,
klar
Never
in
my
feelings
'bout
a
broad,
she
can
hit,
bro
Nie
verletzt
wegen
Frau,
sie
kann
attackieren,
Mann
Red
inside,
Rolls
truck,
call
it
Big
Boat
Rotes
Innere,
Rolls
Truck,
nenn
ihn
Schiff
Heard
a
nigga
say
he
want
smoke
Hört
einen
Typen
sagen
er
will
Dampf
Switch
out
my
clip
on
my
pole,
had
to
add
a
lil'
more
Wechsle
Magazin
meiner
Knarre,
muss
etwas
zuführe'
I
ain't
really
up
for
no
arguin'
Hab
echt
keinen
Sinn
für
Diskutieren
Nigga
said
he
gon'
do
what?
Bitch,
beg
your
pardon
Typ
sagt
er
macht
was?
Bitch,
verzeih
schon
Heard
somebody
say
I
wasn't
poppin'
Hörte
jemand
sagen,
ich
wär
nicht
angesagt
Well,
they
been
misinformed,
I
got
a
100K
in
my
pocket
Nun,
die
sind
falsch
informiert,
ich
hab
100K
in
der
Tasche
I
be
outside
totin'
carbon
Unterwegs
mit
Carbon
draußen
With
the
young
niggas
shootin'
like
Harden,
beg
your
pardon
Mit
den
Jungs
schießen
wie
Harden,
verzeih
mir
I
just
put
the
Patek
on
a
throwaway
Hab
grade
die
Patek
an
nem
Wegwerfhandy
Shawty
tried
to
take
a
nigga
soul
away,
beg
your
pardon
Shawty
wollt
mir
die
Seele
nehmen,
verzeih
mir
Big
body
Rolls
give
me
road
rage
Großer
Rolls
verursacht
Aggression
Swervin'
in
an
Aston
Martin,
nigga,
beg
your
pardon
Slalom
in
Aston
Martin,
Kumpel,
verzeih
schon
Heard
somebody
say
I
wasn't
poppin'
Hörte
jemand
sagen,
ich
wär
nicht
angesagt
Well,
they
been
misinformed,
I
got
a
100K
in
my
pocket
Nun,
die
sind
falsch
informiert,
ich
hab
100K
in
der
Tasche
I
be
outside
totin'
carbon
Unterwegs
mit
Carbon
draußen
With
the
young
niggas
shootin'
like
Harden,
beg
your
pardon
Mit
den
Jungs
schießen
wie
Harden,
verzeih
mir
I
just
put
the
Patek
on
a
throwaway
Hab
grade
die
Patek
an
nem
Wegwerfhandy
Shawty
tried
to
take
a
nigga
soul
away,
beg
your
pardon
Shawty
wollt
mir
die
Seele
nehmen,
verzeih
mir
Big
body
Rolls
give
me
road
rage
Großer
Rolls
verursacht
Aggression
Swervin'
in
an
Aston
Martin
Slalom
in
Aston
Martin
Shut
up,
sucka
nigga,
get
up
Halt's
Maul,
Waschlappen,
steh
auf
Crazy
in
your
head
thinkin'
you
can
get
us
hit
up
Bist
bekloppt
zu
denken
du
könntest
uns
kriegen
Foreign,
automotives
all
in
my
lawn
Fremde,
Autos
auf
meinem
Rasen
Yawn,
did
this
shit
so
long
it's
gettin'
borin'
Gähn,
mach
das
so
lang
wird
langweilig
Trap
to
the
culture,
made
a
motherfuckin'
lifestyle
Trap
zur
Kultur,
schuf
verdammten
Lebensstil
Shoutout
to
my
niggas
doin'
trap-music
right
now
Grüße
an
Jungs
die
Trap
jetzt
machen
But
you
know
we
ain't
with
the
hype,
a
million
on
the
mic
Aber
wir
sind
nicht
auf
Hype,
Million
am
Mic
Get
to
switchin'
out
a
queen,
just
'cause
she
ain't
what
we
like
Tauschen
eine
Dame
nur
weil
nicht
unser
Typ
I'm
a
king,
done
my
thing
from
the
green
to
the
white
Bin
ein
King,
schaffte
von
Grün
zu
Weiß
When
you
finished
with
opinions,
I
got
four
or
five
classics
Wenn
du
mit
Meinungen
fertig,
ich
habe
vier
fünf
Klassiker
Say
I
ain't
the
shit,
that
nigga
must
be
dippin'
acid
Sagst
nicht
ich
genial?
Der
Typ
nimmt
wohl
Säure
Fuck
what
all
'em
other
niggas
doin',
all
I
know
is
keep
goin'
Scheiß
auf
diese
anderen
Jungs,
ich
weiß
nur
weitermachen
Start
gettin'
money,
I
enjoyed
it
Fing
an
Kohle
zu
kriegen,
ich
genoss
es
Started
sellin'
crack
for
employment
Fing
an
Crack
als
Beruf
Make
it
out
of
Georgia,
that
was
a
nigga
only
intent
Raus
aus
Georgia,
das
war
Ziel
Get
the
suckas
out
the
way
and
get
rich
Loser
beiseite
und
reich
wern'
Blockin'
my
path
Verstellt
mir
den
Weg
Boy,
the
.40
Kal
start
barkin'
like
my
nigga
DMX
in
this
bitch
Die
Kalash
.40
bellt
wie
DMX
hier
drin
I'm
a
vet'
at
this
shit
Bin
Profi
in
dem
Spiel
And
all
I
ever
been
was
authentic
War
immer
nur
echt
20
years
I
been
handlin'
my
business
20
Jahre
ich
manag
Geschäfte
Get
in
my
bag,
stackin'
my
pennies
Geh
in
meinen
Bag,
häuf
meine
Cent
Buyin'
everything
on
the
west
side
of
the
city
Kauf
alles
im
Westen
der
Stadt
'Cause
that's
where
all
the
niggas
don't
play
about
T.I.P
Denn
da
respektieren
Jungs
T.I.P
So
what
I
care
'bout
what
you
got
to
say
to
T.I.P?
Also
was
interessiert
mich
was
du
zu
T.I.P
sagst?
Nigga,
beg
your
pardon
Kumpel,
verzeih
schon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Ward, June James, Fletcher Redd, Clifford J. Harris, Dominique Jones, Barry White, Aj Costley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.