Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black
man,
drop
top
Schwarzer
Mann,
Cabrio-Dach
runter
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
Is
it
because
of
my
people?
Liegt
es
an
meiner
Sippe?
Is
it
because
of
my
sneakers?
Liegt
es
an
meinen
Sneakern?
Is
it
because
of
my
jersey?
Liegt
es
an
meinem
Trikot?
It
is
because
that
I'm
perfect?
Liegt
es
daran,
dass
ich
vollkommen
bin?
Ridin'
down
85,
three
in
the
morning
Fahre
die
85
runter,
drei
Uhr
morgens
Why
you
pull
me
over
sayin'
you
smell
marijuana?
(Smellin'
the
gas)
Warum
ziehst
du
mich
raus,
sagst
du
riechst
Marihuana?
(Riech
das
Gas)
I
said
I
got
a
ID,
I
got
glaucoma
(I
got
ID)
Ich
sagte
ich
hab
Ausweis,
ich
hab
Glaukom
(Ich
hab
ID)
He
said,
"We
ain't
in
Cali
nigga,
get
out,
put
your
hands
up"
Er
sagt:
"Wir
sind
nicht
in
Cali
Nigga,
raus,
Hände
hoch"
Runnin'
real
hard
shook
the
taser
(shook
the
taser)
Lauf
voll
schnell,
schockte
den
Taser
(schockte
den
Taser)
Runnin'
real
hard
shook
the
taser
(shook
the
taser)
Lauf
voll
schnell,
schockte
den
Taser
(schockte
den
Taser)
I
told
him
can
we
split
it,
we
gon'
shake
'em
Ich
bot
Teilung
an,
wir
schütteln
sie
ab
Nigga
hit
my
phone
when
you
made
it
(brrp)
Nigga
ruf
an
wenn
du
durch
bist
(brrp)
Out
of
here,
PJ
to
Jamaica
Hier
raus,
PJ
nach
Jamaika
Naw
I
ain't
tell
ya
wrong,
get
the
paper
Nein,
ich
lüg
nicht,
hol
das
Geld
Been
fightin'
too
long
against
haters
Kämpf
zu
lang
gegen
Hater
My
attitude,
yeah
I'm
going
for
the
shaders
Meine
Einstellung,
ja
ich
schwärz
die
Scheiben
Live
from
the
cracks
of
the
concrete
Live
aus
den
Rissen
des
Betons
12
try
to
take
a
nigga
off
the
street
12
will
Nigga
von
der
Straße
holen
Make
the
gun
sound
now
for
Mike
Brown
Mach
jetzt
den
Knall
für
Mike
Brown
Take
a
nigga
life
when
you
face
down
Nimm
einem
Nigga
Leben
wenn
er
am
Boden
Hoodie
gang
strong
like
Trayvon
Hoodie
Gang
stark
wie
Trayvon
Gun
by
the
window
like
Detroit
Red
Gewehr
am
Fenster
wie
Detroit
Red
Bring
that
shit
by
the
neck
of
my
woods
Bring
das
Ding
an
den
Hals
meines
Holzes
And
bet
a
nigga
ass
end
up
dead
Und
wett
ein
Nigga
endet
tot
Pig
in
a
blanket,
fuck
was
you
thinkin'?
Bulle
in
Deckung,
was
hast
du
gedacht?
Free
that
nigga
Boosie,
runnin'
at
the
police
Free
this
nigga
Boosie,
rannte
auf
Polizei
Left
him
with
a
slow
leak,
right
outside
VC
Ließ
ihn
mit
langsamem
Leck,
direkt
vor
VC
Tryna
keep
a
Phantom
like
DC
Versuch
nen
Phantom
zu
halten
wie
DC
Hangout
the
G
like
free
Meek
Häng
aus
dem
G
wie
Free
Meek
Kill
a
nigga
reachin'
for
a
cell
phone
Erschieß
einen
Nigga
der
nach
Handy
greift
Hurt
to
tell
his
mama
he
ain't
comin'
home
Schmerzt
seiner
Mama
zu
sagen
er
kommt
nicht
heim
That's
why
I
stay
strapped
all
summer
long
Darum
trag
ich
den
Sommer
durchgehend
Waffe
And
you
know
it
Und
du
weißt
es
Black
man,
drop
top
Schwarzer
Mann,
Cabrio-Dach
runter
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
Is
it
because
of
my
people?
Liegt
es
an
meiner
Sippe?
Is
it
because
of
my
sneakers?
Liegt
es
an
meinen
Sneakern?
Is
it
because
of
my
jersey?
Liegt
es
an
meinem
Trikot?
It
is
because
that
you
nervous?
(damn)
Liegt
es
daran,
dass
du
nervös
bist?
(verdammt)
Running
from
the
law
like
Pac-Man
Renne
vor
dem
Gesetz
wie
Pac-Man
Try
and
throw
the
raw
all
in
the
trash
can
Versuch
das
Roh
zu
werfen
in
den
Müll
Got
smoked
by
a
cop
on
the
dash
cam
Wurde
von
Bulle
erwischt
auf
der
Dashcam
Mug
shot
on
the
news,
he
a
mad
man
Fahndungsfoto
in
News,
er
ein
Verrückter
When
all
he
did
was
hustle
to
run
the
cash
in
Dabei
hat
er
nur
Geld
gemacht
fürs
Crack-Packen
He
feedin'
kids
in
jail
if
he
wasn't
crackin'
Er
füttert
Kinder
im
Knast
wenn
er
nicht
dealte
Too
many
felonies
on
my
jacket
Zu
viele
Vergehen
auf
meiner
Akte
All
of
my
brothers
turn
to
assassins
Alle
meine
Brüder
werden
zu
Killern
We
seen
too
many
brothers
get
put
in
caskets
Wir
sahen
zu
viele
Brüder
im
Sarg
landen
Too
many
young
baby
mothers
and
baby
daddies
Zu
viele
junge
Baby
Mütter
und
Baby
Väter
In
the
graveyard
back
then
Damals
auf
dem
Friedhof
I
went
from
sittin'
on
clubs
to
the
cashmere
Ich
ging
vom
Club
Hocken
zum
Kaschmir
You
shoulda
seen
how
I
flossed
on
'em
last
year
Du
hättest
sehen
sollen
wie
ich
letztes
Jahr
protzte
Two
Maybachs
and
I
had
a
bad
year
Zwei
Maybachs
und
ich
hatte
mieses
Jahr
Young
nigga
countin'
money
like
a
cashier
Junger
Nigga
zählt
Geld
wie
Kassierer
White
man
wanna
pay
me
like
I'm
U-N-O
Weißer
Mann
will
mich
bezahlen
wie
U-N-O
Niggas
wanna
see
me
at
my
funeral
Niggas
wollen
mich
beerdigt
sehen
Neither
of
my
own
homie
wanna
do
me
though
Doch
keiner
meiner
Homies
will
mich
machen
Layin'
on
my
dog
crib
like
I'm
Snoopy
though
Lieg
auf
meinem
Hundehaus
wie
Snoopy
That's
my
nigga,
I
ain't
even
wanna
do
it
though
Das
mein
Nigga,
ich
wollte
es
echt
nicht
If
I
don't
do
it,
shit
I
know
he
gon'
do
me
though
Wenn
nicht
ich,
dann
macht
er
mich
doch
Cause
he
broke
and
he
trippin'
'bout
stupid
hoes
Weil
er
pleite
und
wegen
dummen
Bitches
am
Trippen
But
I'mma
die
just
like
motherfuckin'
Julio
Doch
ich
sterbe
genau
wie
der
verdammte
Julio
Black
man,
drop
top
Schwarzer
Mann,
Cabrio-Dach
runter
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
Is
it
because
of
my
people?
Liegt
es
an
meiner
Sippe?
Is
it
because
of
my
sneakers?
Liegt
es
an
meinen
Sneakern?
Is
it
because
of
my
jersey?
Liegt
es
an
meinem
Trikot?
It
is
because
that
I'm
perfect?
Liegt
es
daran,
dass
ich
vollkommen
bin?
Police
see
I
got
my
hands
up
Polizei
sieht
meine
Hände
oben
Still
wanna
kill
me,
they
don't
understand
us
Will
mich
trotzdem
töten,
sie
verstehen
uns
nicht
They
be
lookin'
for
a
reason
just
to
shoot
me
Sie
suchen
nach
Grund
mich
zu
erschießen
And
wanna
do
me
how
they
do
us
in
the
movies
Und
wollen
mich
abziehen
wie
in
Filmen
Or
how
they
do
it
out
in
Baton
Rouge
Oder
wie
in
Baton
Rouge
gemacht
Or
Ferguson,
or
Florida,
or
Baltimore,
they
make
excuses
Oder
Ferguson
oder
Florida
oder
Baltimore,
sie
suchen
Ausreden
Like
I
did
cause
I
thought
he
had
a
pistol
Wie
ich
tat
weil
ich
dachte
er
hat
Pistole
Or
I
did
it
cause
I
thought
he
was
a
Muslim
Oder
ich
tat
es
weil
ich
dachte
er
Muslim
My
message
to
America,
felon
or
death
here
Meine
Botschaft
an
Amerika,
Verbrecher
oder
tot
hier
The
liquor
we
die,
we
just
substances
left
here
Der
Alk
den
wir
sterben,
nur
Substanz
bleibt
First
you
put
us
in
a
small
hood
Zuerst
steckt
ihr
uns
ins
kleine
Viertel
And
then
you
beat
us
and
you
treat
us
like
it's
all
good
Dann
verprügelt
ihr
uns
und
tut
als
wär
alles
gut
And
then
shoot
us
and
you
screw
us
economically,
mentally
Dann
schießt
und
ruiniert
uns
wirtschaftlich,
mental
Killin'
nigga,
no
penalty,
they
can
do
that
shit
legally
Niggas
töten,
keine
Strafe,
sie
dürfen
das
legal
Bet
I
can
make
that
ass
think
'fore
you
shoot
Wette
ich
bring
dich
zum
Nachdenken
vor
dem
Schuss
You
kill
me,
man
there
gon'
be
more
of
some
riotin'
and
lootin'
Tötest
du
mich,
gibts
wieder
Randaliern
und
Plündern
We
say
black
lives
matter,
you
say
all
lives
Wir
sagen
schwarze
Leben
zählen,
ihr
sagt
alle
Leben
But
y'all
ain't
the
ones
gettin'
hogtied
Doch
ihr
seid
nicht
die
mit
Kabelbindern
Persecuted,
executed,
one
day
it
gon'
be
time
for
retribution
Verfolgt,
hingerichtet,
eines
Tages
kommt
Vergeltung
Hope
you
don't
ever
see
your
son
in
an
institution
Hoff
du
siehst
dein
Kind
nie
in
Anstalt
I
know
karma
is
constant
and
God
ain't
no
nonsense
Ich
weiß
Karma
ist
konstant
und
Gott
kein
Quatsch
You
doin'
wrong
just
to
run
shit
Du
tust
Unrecht
um
zu
regieren
One
day
the
time
gon'
run
out
for
the
dumb
shit
Eines
Tages
läuft
die
Zeit
ab
für
Dummheit
Ain't
no
deception,
tryna
get
in
Heaven
Keine
Täuschung,
will
in
den
Himmel
You
gettin'
nailed,
bet
it's
on
your
Mary
Du
wirst
genagelt,
wetten
es
zerstört
dein
Marienbild
And
you
know
what
you
did
for
who
how
much
you
really
care
Du
weißt
was
du
wem
tatest
wie
sehr
du
wirklich
kümmerst
And
what
you
really
felt,
he
gon'
deny
the
opportunity
to
unify
Was
du
fühltest,
er
verweigert
Chance
zur
Einigung
With
people
who
look
similar
to
you
and
I
Mit
Menschen
die
dir
und
mir
ähneln
Cause
he
don't
wanna
have
a
Denn
er
will
keinen
haben
Black
man,
drop
top
Schwarzer
Mann,
Cabrio-Dach
runter
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
Is
it
because
of
my
people?
Liegt
es
an
meiner
Sippe?
Is
it
because
of
my
sneakers?
Liegt
es
an
meinen
Sneakern?
Is
it
because
of
my
jersey?
Liegt
es
an
meinem
Trikot?
It
is
because
that
I'm
perfect?
Liegt
es
daran,
dass
ich
vollkommen
bin?
Black
man,
drop
top
Schwarzer
Mann,
Cabrio-Dach
runter
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
There
go
the
cops
Da
kommen
die
Bullen
Is
it
because
of
my
people?
Liegt
es
an
meiner
Sippe?
Is
it
because
of
my
sneakers?
Liegt
es
an
meinen
Sneakern?
Is
it
because
of
my
jersey?
Liegt
es
an
meinem
Trikot?
It
is
because
that
I'm
perfect?
Liegt
es
daran,
dass
ich
vollkommen
bin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Joseph Harris, Quavious Keyate Marshall, Thomas Lee Barrett Jr., Darwin Cordale Quinn, Brandon Rossi Linsey, Robert Rihmeek Williams, Rodriguez Vashaun Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.