Текст и перевод песни T.I.S. - Salvia Divinorum
Salvia Divinorum
Salvia Divinorum
Di
'sta
terra
non
ho
nulla
da
tenere
I
have
nothing
to
hold
onto
from
this
earth
Devo
solo
sopravvivere
I
just
have
to
survive
In
questa
guerra
non
ho
nulla
da
ottenere
I
have
nothing
to
gain
in
this
war
Devo
solo
sopravvivere
I
just
have
to
survive
Vengo
dalla
terra
di
nessuno
I
come
from
the
land
of
no
one
Un
mare
di
problemi
siamo
in
guerra
con
Nettuno
A
sea
of
problems,
we
are
at
war
with
Neptune
Ho
ventuno
anni
eppure
vivo
I
am
twenty-one
years
old
and
yet
I
live
Solo
nel
passato
e
vorrei
mozzare
la
lingua
a
chi
mi
parla
di
futuro
Only
in
the
past
and
I
want
to
cut
off
the
tongue
of
anyone
who
speaks
to
me
of
the
future
Che
mi
pare
relativo
Which
seems
relative
to
me
Dico
tieni
duro,
l'ansia
fa
da
sedativo
I
say
hang
in
there,
anxiety
acts
as
a
sedative
Dosi
di
cianuro,
fumo
salvia
divinorum
Doses
of
cyanide,
I
smoke
Salvia
Divinorum
A
cavallo
dell'aurora
per
rincorerre
il
mattino
On
horseback
at
dawn
to
chase
the
morning
Il
cielo
si
colora
di
polvere
di
rubino
The
sky
is
colored
with
ruby
dust
Questa
è
luce
per
i
visionari
This
is
light
for
visionaries
Le
ultime
speranze
in
pasto
ai
leviatani
The
last
hopes
in
the
food
of
leviathans
Il
buio
dei
fondali
silenzioso
inghiotte
travi
e
navi
The
darkness
of
the
silent
depths
swallows
beams
and
ships
Vivono
da
schiavi
volontari
They
live
as
voluntary
slaves
Per
sfuggire
a
quel
destino
ho
fatto
piani
e
piani
To
escape
that
fate,
I
made
plans
and
plans
Fumo
querce
secolari
I
smoke
centuries-old
oaks
Paranoie
regolari,
vedo
rami
e
mani
Regular
paranoia,
I
see
branches
and
hands
Togli
tutte
quelle
ragnatele
dal
corpo
Take
all
those
cobwebs
off
your
body
Stai
marcendo
dentro
un
buco
e
neanche
te
ne
sei
accorto
You're
rotting
inside
a
hole
and
you
haven't
even
noticed
Dammi
ispirazione,
dammi
il
teletrasporto
Give
me
inspiration,
give
me
teleportation
Per
staccarmi
dagli
schemi
come
vele
dal
porto
To
detach
myself
from
the
patterns
like
sails
from
the
port
Ma
è
un
sogno,
scenari
vaghi,
fi-fili
d'erba,
ma-mari
opachi
But
it's
a
dream,
vague
scenarios,
fi-filaments
of
grass,
ma-mari
opaque
Le
ninfe
dei
boschi
stanno
al
bordo
dei
laghi
The
nymphs
of
the
woods
stand
at
the
edge
of
the
lakes
Si
riflettono
nell'ombra
di
uno
stormo
di
draghi
They
are
reflected
in
the
shadow
of
a
flock
of
dragons
E
avverto
i
brividi,
sotto
pelle,
sotto
i
lividi
And
I
feel
the
chills,
under
the
skin,
under
the
bruises
Particelle,
siamo
ibridi,
navicelle,
dirigibili
Particles,
we
are
hybrids,
spaceships,
dirigibles
Quali
stelle
quali
limiti?
Quali
stelle
quali
limiti?
What
stars
what
limits?
What
stars
what
limits?
Ponte
di
Einstein
Rosen
Einstein
Rosen
bridge
Che
è
detto
anche
wormhole
Which
is
also
called
a
wormhole
È
ormai
molto
famoso
It's
already
very
famous
Il
mondo
cambia
forma
in
tre
secondi
The
world
changes
shape
in
three
seconds
Inverte
le
distanze,
i
poli
e
le
correnti
It
inverts
distances,
poles
and
currents
Forma
nuove
razze,
nuovi
continenti
It
forms
new
races,
new
continents
L'uomo
sta
allargando
i
suoi
orizzonti
e
i
venti
Man
is
expanding
his
horizons
and
the
winds
Sfiorano
le
vette
dei
monti
Brush
the
peaks
of
the
mountains
Al
pari
delle
vecchie
fonti
e
dei
torrenti
Like
the
old
sources
and
the
torrents
Guarda
rifiorire
i
bassifondi
Watch
the
slums
bloom
again
Guarda
prosciugarsi
i
conti
dei
potenti
Watch
the
accounts
of
the
powerful
dry
up
Da
adesso
in
avanti
quello
che
non
so
spiegarti
lo
scriverò
From
now
on,
what
I
can't
explain
to
you,
I
will
write
it
down
Col
mio
stesso
sangue
come
se
parlo
a
Lucifero
With
my
own
blood
as
if
I'm
speaking
to
Lucifer
Non
farmi
domande
perché
neanche
le
considero
Don't
ask
me
questions
because
I
don't
even
consider
them
Qui
mi
sento
libero,
io
che
mi
sentivo
morto
dentro
Here
I
feel
free,
I
who
felt
dead
inside
Corro
a
piedi
nudi
contro
vento
e
non
assidero
I
run
barefoot
against
the
wind
and
I
don't
freeze
So
che
nulla
muore,
nulla
si
è
spento
I
know
that
nothing
dies,
nothing
has
died
Il
mio
sangue
riempie
il
cuore
di
una
macchina
ad
ossigeno
My
blood
fills
the
heart
of
an
oxygen
machine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christian schmidt
Альбом
Sharp
дата релиза
05-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.