Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See
a
party
ain′t
a
party
til
the
doc
walk
in
it
Видишь,
вечеринка
не
вечеринка,
пока
не
появится
Док.
It's
hard
to
get
it
started
til
I
hopped
off
in
it
Трудно
её
раскачать,
пока
я
не
ввалюсь.
Then
it
got
so
crunk
one
minute
И
всё
становится
таким
жарким
в
одну
минуту.
Since
ya
dead,
get
the
witnesses
just
listen
Раз
уж
ты
мёртв,
пусть
свидетели
просто
слушают.
I
came
in
hot,
then
I
saw
Я
ворвался
горячим,
а
потом
увидел,
As
soon
as
I
arrived
then
this
shit
popped
off
как
только
я
приехал,
всё
взорвалось.
Shit
popped
off
Всё
взорвалось.
It′s
officially
a
gangsta
party
Официально
объявляю
гангстерскую
вечеринку.
You
can
lean,
she
came
to
party
Ты
можешь
расслабиться,
детка,
она
пришла,
чтобы
веселиться.
Then
the
shit
popped
off
(popped
off)
И
всё
взорвалось
(взорвалось).
Shit
popped
off
(popped
off)
Всё
взорвалось
(взорвалось).
Niggas
hands
in
the
air,
bitches
takin'
tops
off
Руки
ниггеров
в
воздухе,
девчонки
снимают
топы.
Put
the
chronic
in
the
air
and
the
shit
popped
off
Трава
в
воздухе,
и
всё
взорвалось.
It's
been
a
while
since
you
heard
these
beats
Давно
ты
не
слышала
этих
битов.
You′re
malnourished
Ты
истощена.
But
he′s
back
now,
to
flood
these
streets
Но
он
вернулся,
чтобы
затопить
эти
улицы.
He
shall
flourish
Он
будет
процветать.
Others
try
but
they
lack
courage
Другие
пытаются,
но
им
не
хватает
смелости.
In
fact,
this
track
was
on
the
back
burner
at
least
На
самом
деле,
этот
трек
пылился
на
полке.
So
back
to
the
lab
I
had
to
go
Мне
пришлось
вернуться
в
лабораторию.
But
it
was
too
magical,
so
Но
это
было
слишком
волшебно,
поэтому...
Here,
doctor
smackable's
back,
ask
if
it′s
tactical,
sure
is
Вот,
доктор
вернулся,
спроси,
тактично
ли
это,
конечно
же.
Girl,
I
hope
your
vaginal
has
indoors
Детка,
надеюсь,
у
твоей
вагины
есть
двери,
Cause
I'm
about
to
do
somethin′
tragical
Потому
что
я
собираюсь
сделать
нечто
трагическое.
Rest
assure
this
Будь
уверена
в
этом.
The
homie
hit
the
OE
flow,
you
know
me
from
before
Братан
врубил
свой
фирменный
флоу,
ты
знаешь
меня
раньше,
But
you
don't
know
me
like
this,
so
do
see
do
Но
ты
не
знаешь
меня
таким,
так
что
смотри,
Get
on
top
of
me
and
ride
me
like
a
rodeo,
ho
Садись
на
меня
и
скачи,
как
на
родео,
малышка.
I′ll
have
you
OD'ing
on
dick,
this
belong
to
your
soul
Я
заставлю
тебя
передознуться
от
члена,
это
принадлежит
твоей
душе.
For
loneliness,
I'll
kill
your
loneliness
От
одиночества,
я
убью
твоё
одиночество.
But
only
just
for
one
night
Но
только
на
одну
ночь.
Yeah,
that
was
fun,
right?
But
I
gotta
go
Да,
было
весело,
правда?
Но
мне
пора
идти.
I
got
a
bottle
of
Mo
and
fo′
mo′
lil'
mommy′s
У
меня
бутылка
Moët
и
ещё
четыре
мамочки,
Lookin'
like
models,
waitin′
at
the
do'
inside
of
my
ho-tel
похожие
на
моделей,
ждут
у
двери
моего
отеля,
All
ready
to
swallow
and
yo,
follow
the
flow
and
traffic
to
the
top
flo′
готовые
проглотить,
и,
йоу,
следуй
за
потоком
и
трафиком
на
верхний
этаж,
And
you
gonna
smell
a
lot
of
Merlot,
a
lot
of
chronic
for
sho'
и
ты
почувствуешь
запах
Merlot,
много
травы,
это
точно,
Gin
and
tonic
so
from
the
top
to
the
bottom,
let's
go
Джин-тоник,
так
что
сверху
донизу,
поехали.
Order
some
more
bottles,
come
on
momma
Закажи
ещё
бутылок,
давай,
мамочка.
Would
you
like
a
drink
on
me?
Хочешь
выпить
за
мой
счёт?
To
me
it′s
no
problem
if
you
wanna
baby
come
and
drink
with
me
Для
меня
это
не
проблема,
если
ты
хочешь,
детка,
выпей
со
мной.
She
take
it
off
at
the
do′,
she
take
it
off
at
the
do'
Она
снимает
всё
у
двери,
она
снимает
всё
у
двери.
Get
that
ass
on
the
flo′,
go,
go
Двигай
своей
задницей
на
танцпол,
давай,
давай.
To
me,
there's
no
problem
if
you
wanna,
baby
come
drink
with
me
Для
меня
это
не
проблема,
если
ты
хочешь,
детка,
выпей
со
мной.
Bright
lights,
late
nights
Яркие
огни,
поздние
ночи.
Drop
auto-mobiles
outside
hotels
with
a
lot
of
hoes
Высаживаю
тачки
у
отелей
с
кучей
тёлок.
Bottles
poured,
blow
a
lot
of
dro,
no
powder
though
Разливаю
бутылки,
курю
много
травы,
но
не
порошок.
Everywhere
you
tryin′
to
go,
I
been
a
long
time
ago
Везде,
куда
ты
пытаешься
попасть,
я
был
уже
давно.
Swag
done
surpassed,
my
style
is
so
spazz,
I
pop
tags
daily
Мой
стиль
превзошёл
всех,
я
срываю
ценники
ежедневно.
Drop
Phantom,
four
eighty
Высаживаюсь
из
Phantom,
четыреста
восемьдесят.
Walk
up
in
the
place,
and
all
the
ladies
go
crazy
Вхожу
в
заведение,
и
все
дамы
сходят
с
ума.
Want
to
get
impregnated
but
all
they
need
is
throat
babies
Хотят
забеременеть,
но
им
нужны
только
минеты.
They
runnin'
up
and
askin′
me
Они
подбегают
и
спрашивают
меня:
"Is
it
true
you
know
Shady
"Правда,
что
ты
знаешь
Shady?
Dr.
Dre
be
hangin'
out
with
you,
for
real?
How
chill"
Dr.
Dre
тусуется
с
тобой,
правда?
Как
он,
крутой?"
Like
a
magnet
attracted
to
a
nigga
gettin'
money
Как
магнит,
притягивающий
ниггера,
зарабатывающего
деньги.
I
tell
′em,
"Neal
down,
suck
a
nigga
dick
or
somethin′"
Я
говорю
им:
"Встаньте
на
колени,
отсосите
мне
или
что-то
в
этом
роде".
Rubberband
poppin'
off
the
bank
roll
Резинка
лопается
от
пачки
денег.
Hoppin′
out
the
champagne
Rolls,
with
the
automatic
do's
Выпрыгиваю
из
Rolls-Royce
с
шампанским,
с
автоматическими
дверями.
Pockets
on
swoll,
both
wrists
so
froze
Карманы
набиты,
оба
запястья
обледенели.
King
of
the
South,
balls
out
on
the
West
Coast
Король
Юга,
отрывается
на
Западном
побережье.
Let′s
toast
Давай
выпьем.
Order
some
more
bottles,
come
on
momma
Закажи
ещё
бутылок,
давай,
мамочка.
Would
you
like
a
drink
on
me?
Хочешь
выпить
за
мой
счёт?
To
me
it's
no
problem
if
you,
baby
come
and
drink
with
me
Для
меня
это
не
проблема,
если
ты,
детка,
выпьешь
со
мной.
She
take
it
off
at
the
do′,
she
take
it
off
at
the
do'
Она
снимает
всё
у
двери,
она
снимает
всё
у
двери.
Get
that
ass
on
the
flo',
go,
go
Двигай
своей
задницей
на
танцпол,
давай,
давай.
To
me,
there′s
no
problem
if
you
wanna,
baby
come
drink
with
me
Для
меня
это
не
проблема,
если
ты
хочешь,
детка,
выпей
со
мной.
You
can
have
the
time
of
your
life,
it′s
alright
Ты
можешь
провести
время
своей
жизни,
всё
в
порядке.
Make
it
a
night
to
remember,
how
couldn't
you
remember?
Сделай
эту
ночь
незабываемой,
как
ты
можешь
её
забыть?
You
can
have
the
time
of
your
life,
it′s
alright
Ты
можешь
провести
время
своей
жизни,
всё
в
порядке.
Make
it
a
night
to
remember,
how
couldn't
you
remember?
Сделай
эту
ночь
незабываемой,
как
ты
можешь
её
забыть?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Markus Utke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.