Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I See Ghost's
Ich sehe Geister
Hey
I
think
I
seen
a
ghost
Hey,
ich
glaub,
ich
hab'n
Geist
geseh'n
Half
a
million
dollar
car,
ain't
even
got
no
note
'n
Fünfhunderttausender
Auto,
ohne
jede
Rate
fein
Bitches
layin'
on
the
bed,
bitches
on
the
flo'
Bitches
liegen
auf'm
Bett,
Bitches
auf
dem
Boden
im
Schein
Money
to
the
ceiling,
money
come
and
money
go
Geld
bis
an
die
Decke,
Geld
kommt,
Geld
verweht
im
Verein
I
think
I
seen
a
ghost,
I
think
I
seen
a
ghost
Ich
glaub,
ich
sah
'nen
Geist,
ich
glaub,
ich
sah
'nen
Geist
Hamiltons
and
Franklins,
they
come
in
every
show
Hamiltons
und
Franklins
kommen
bei
jedem
Auftritt
rein
Money
to
the
ceiling,
how
you
love
you
can
go
Geld
stapelt
sich
bis
oben,
wie
du
es
liebst,
kannst
du
gehn
Graveyard
in
my
pockets,
dead
presidents
to
blow
Friedhof
in
der
Tasche,
tote
Präsidenten
zum
Verwehr'n
I
think
I'm
seeing
ghosts
Ich
glaub,
ich
seh'
Geister
jetzt
um
mich
herum
Money
burning
in
my
hand
while
I'm
still
counting
Geld
brennt
hier
in
der
Hand,
während
ich
noch
zähl'
dabei
We
put
drivers
in
the
seats,
I'm
in
the
back
lounging
Wir
setzen
Fahrer
auf
die
Plätze,
ich
lieg'
hinten
auf
der
Streck'
My
bitch
she
don't
even
speak
no
English
when
she
come
in
town
and
Meine
Bitch
spricht
kein
Englisch,
gar
nicht
wenn
sie
hier
einzieht
I'm
seeing
dead
people,
man
I
got
like
four
accountants
Ich
seh'
tote
Menschen,
Mann,
hab
vier
Buchhalter
stehen
It's
all
my
yayo
in
that
pot
we
need
a
water
fountain
Ist
alles
Yayo
im
Topf,
brauchen
'nen
Wasserspender
heut'
We
put
that
yayo
on
the
East
and
full
ten
countin'
(?)
Wir
bringen
Yayo
in
den
Osten,
volle
Zählung
sicher
sei
I'm
counting
dirty
money,
I
don't
need
no
help
to
count
it
Ich
zähl'
schmutzige
Kohle,
brauch'
keine
Hilfe
zum
Zählen
It
had
blood,
it
had
sweat
on
it
when
I
found
it
Blut
war
dran,
Schweiß
auch,
als
ich
sie
fand,
war's
der
Lauf
I'm
going
higher
than
a
elevator
out
the
country
Ich
steig
höher
als
'n
Fahrstuhl
weit
raus
aus
dem
Land
I
do
whatever
for
that
paper,
it
ain't
on
my
country
Tu'
alles
für
den
Schein,
geht
nicht
um
mein
Heimatband
I
went
to
sleep
inside
a
ghost,
I
think
it
was
a
phantom
Ich
schlief
in
'nem
Geist
ein,
Phantom,
glaub
ich,
war
der
Stand
Man
I
get
rock
and
roll
high,
dog
I'm
off
the
channel
Ich
werd'
rock
and
roll
high,
Hund,
bin
aus
dem
Kanal
schwer
verrannt
I
got
sixty
racks
on
me
just
in
case
she
want
to
gamble
Hab'
sechzigtausend
am
Mann,
falls
sie
zocken
will,
steht
sie
an
And
I
go
crazy
with
that
back,
it
ain't
nothing
I
can't
handle
Und
ich
spinn'
mit
dem
Rücken,
nichts,
was
ich
nicht
packen
kann
I'm
in
my
room
with
the
light
off,
burning
candles
In
meim
Raum,
Licht
aus
doch
Kerzen
brennen
schon
Youngest
nigga
with
the
set,
repping
Atlanta
Jüngster
Junge
im
Set,
repräsentier'
Atlanta
schön
His
money
timid,
hear
motherfuckers
talk
money
Sein
Geld
ist
schüchtern,
hör'
Mutterficker
übers
Geld
jammern
laut
I
inhale
bills,
breathe
Gs,
cough
money
Ich
inhaliere
Scheine,
atme
Gs,
hust'
Geld
aus
I'm
still
making
cake
even
when
I
lost
money
Mach'
immer
noch
Knete,
selbst
wenn
ich
mal
Verlust
lass
zu
A
multimillionaire,
stil
lspending
soft
money
Ein
Multimillionär,
der
trotzdem
weiches
Geld
ausgibt
I'm
balling
way
above
par,
got
golf
money
Ich
baller'
weit
über
Par,
hab'
Golfgeld
stets
auf
Trab
The
bus
full
of
duffel
bags
and
that's
all
money
Der
Bus
voller
Taschen,
das
ist
alles
Geld
mein
Hab
You
wonder
what
my
motivation?
Bro,
it
been
money
Du
fragst
nach
Motivation?
Bruder,
stets
war
es
Geld
Make
extra
jet
cause
my
little
mama
love
to
spend
money
Mach'
Extrajet,
denn
mein
Mädel
gibt
das
Geld
lachend
aus
We
Texas
Hold
'Em,
rolling
dice
with
your
rent
money
Wir
spielen
Texas
Hold
'Em
mit
deiner
Mietknete
schwarz
Get
out
my
face
and
fuck
your
life
if
you
ain't
getting
money
Verpiss
dich,
ruinier
dein
Leben
wenn
du
kein
Geld
machst
Say
boy,
I
spend
the
money
you're
trying
to
make
Sag
Junge,
ich
geb'
aus,
was
du
versuchst
zu
verdienen
Sell
100
Gs
and
it's
sad
to
say
Verkauf
hundert
Gs
und
es
ist
traurig
zu
sehn
Big
dough,
I
get
that
Dickes
Geld,
ich
hol's
mir
ab
In
a
fear?
Push
your
shit
back
Hast
Angst?
Stoß
dein
Zeug
ab
I'm
arrogant
and
I'm
cocky
cause
I
got
a
graveyard
in
my
pocket
Ich
bin
arrogant
und
übermütig,
denn
in
der
Tasche
trag
ich
einen
Friedhof
spät
Spent
100K
on
my
chain
and
a
couple
mill
on
my
watch
here
Geb
hunderttausend
für
die
Kette,
'ne
Mille
für
die
Uhr
genau
My
chick
ride
in
that
car
you
in
Meine
Alte
fährt
im
Auto,
in
dem
du
sitzt
gerade
satt
This
city,
I
argue
in
Diese
Stadt,
in
der
ich
streit
jetzt
Get
big
money,
no
little
dough
Hol
dickes
Geld,
kein
Kleingeld
rum
See
dead
presidents,
real
ghosts
Seh'
tote
Präsidenten,
echte
Geister
draußen
rum
Boo!
That's
the
look
on
the
haters
face
when
I
pull
up
in
the
ghost
like
Casper
Buh!
Das
ist
der
Blick
von
Neidern,
wenn
ich
im
Ghost
wie
Casper
anhol'
Ooh!
That's
what
your
boo
said
when
she
snuck
a
peek
at
me
right
before
we
got
ghost
Ooh!
Das
sagte
deine
Alte,
als
sie
mich
erspähte,
bevor
wir
uns
troll'
On
my
chopper
with
a
chopper,
they
call
me
Ghost
Rider
Auf
meim
Chopper
mit
'ner
Knarre,
"Ghost
Rider"
nennt
man
mich
jahrelang
I
swear
my
pen
dripping,
I
should
be
a
ghostwriter
Ich
schwör',
meine
Feder
tropft,
sollt'
Ghostwriter
sein
ganz
schön
bang
I
see
them
suckers,
I
get
ghost
Ich
seh'
die
Lappen,
mich
macht
nicht
heiß
I
don't
fuck
with
busters
Gib
nichts
auf
Nieten
jetzt
Too
busy
sitting
ghost,
you
know
how
that
goes
Zu
beschäftigt
im
Ghost
zu
sitz'n,
weißt
du,
wie
das
läuft
schon
sehr
Give
me
more,
give
me
more
Gib
mir
mehr,
gib
mir
mehr
Yeah
I
ghost
that
work
Ja,
ich
mach
die
Ware
weg
Whip
it
like
Goldberg
Peitsche
sie
wie
Goldberg
Yeah
I
ghost
that
word
Ja,
ich
lösche
dieses
Wort
Heavyweight,
Goldberg,
I'm
a
wrassler,
ho
Schwergewicht,
Goldberg,
ich
bin
'n
Ringer,
Schoß
Clothesline
that
bankroll,
I
be
wrassling
ghosts
Clothesline
die
Bankroll,
ich
ring'
mit
Geistern
bloß
Chauffeur
find
our
way
back,
trunk
passengers
ghost
Chauffeur
findet
zurück,
im
Kofferraum
sitzen
Geister
los
Got
my
green
from
the
Bay,
ghost
ride
the
whip
Hab
mein
Grün
aus
der
Bay,
ghost
ride
den
Wagen
aus
Hey
man,
Hallelujah
in
my
True
Religion
denims
Hey
Mann,
Hallelujah
in
meinen
True
Religion
Jeans
so
schnörkelig
hier
Yeah,
Rocko
do
the
most,
pocket
hundred
full
of
ghosts
Ja,
Rocko
macht
das
Meiste,
Tasche
voll
mit
hundert
Kneistern
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.