T.I. feat. Governor - Hustlin' (feat. Governor) - перевод текста песни на немецкий

Hustlin' (feat. Governor) - T.I. , Governor перевод на немецкий




Hustlin' (feat. Governor)
Hustlin' (feat. Governor)
Hustlin'
Am Hustlen
Out here
Hier draußen
I'm out here (hustlin')
Ich bin hier draußen (am hustlen)
I'm just thinking about getting back home
Ich denke nur daran, nach Hause zu kommen
I'm out here (hustlin')
Ich bin hier draußen (am hustlen)
You see, that's how I'm able to send that little money to you
Weißt du, nur so kann ich dir das bisschen Geld schicken
(Hustlin') let's get more freedom
(Am hustlen) Lass uns mehr Freiheit bekommen
In my future, just so we can ball (out here)
In meiner Zukunft, damit wir richtig leben können (hier draußen)
So we can sip champagne, and puff that Mary Jane
Damit wir Champagner schlürfen und Mary Jane rauchen können
Let's go man
Lass uns gehen, Mann
And you can fly first class on an airplane
Und du kannst erster Klasse im Flugzeug fliegen
I remember coming up, used to hate to get on the bus
Ich erinnere mich, wie ich aufwuchs, hasste es, in den Bus zu steigen
Dreams of getting paid and making the big bucks
Träumte davon, bezahlt zu werden und das große Geld zu machen
Started to get a little then couldn't get enough
Fing an, ein bisschen zu bekommen, konnte dann nicht genug bekommen
Let me in, I'ma win nigga I don't give a fuck
Lass mich rein, ich werde gewinnen, Nigga, es ist mir scheißegal
The environment sucks but the bread ain't bad
Die Umgebung ist beschissen, aber das Brot ist nicht schlecht
The broads, don't fuck 'em all but the head ain't bad
Die Bräute, ficke sie nicht alle, aber der Kopf ist nicht schlecht
I'm young, rich and legit; think the Feds ain't mad?
Ich bin jung, reich und legitim; glaubst du, die Bullen sind nicht sauer?
Haters are sick of the Six, so scared of the scad
Hasser haben die Six satt, haben solche Angst vor dem Mist
Dag, damn nigga ya ain't have to brag
Dag, verdammt Nigga, du hättest nicht prahlen müssen
This'll never pay, remember when you said that bad?
Das wird sich nie auszahlen, erinnerst du dich, als du das gesagt hast, schlecht?
The nigga still thinking I blew up so fast
Der Nigga denkt immer noch, ich wäre so schnell explodiert
J. Geter, remember when you put up yo' last?
J. Geter, erinnerst du dich, als du dein Letztes eingesetzt hast?
This for my niggaz trying to flip your cash
Das ist für meine Niggas, die versuchen, ihr Geld zu vermehren
Before the Feds can get a chance to clip your ass
Bevor die Bullen eine Chance haben, dich zu schnappen
Get a lot of powder in a Ziplock bag
Viel Pulver in einen Ziplock-Beutel
Wrist full of rubber bands, 40-cal's in the dash
Handgelenk voller Gummibänder, 40er-Kaliber im Armaturenbrett
I'm out here (hustlin')
Ich bin hier draußen (am hustlen)
I'm just thinking about getting back home
Ich denke nur daran, nach Hause zu kommen
I'm out here (hustlin')
Ich bin hier draußen (am hustlen)
You see, that's how I'm able to send that little money to you
Weißt du, nur so kann ich dir das bisschen Geld schicken
(Hustlin') let's get more freedom
(Am hustlen) Lass uns mehr Freiheit bekommen
In my future, just so we can ball (out here)
In meiner Zukunft, damit wir richtig leben können (hier draußen)
So we can sip champagne, and puff that Mary Jane
Damit wir Champagner schlürfen und Mary Jane rauchen können
Let me holla at 'em Gov'
Lass mich sie anrufen, Gov'
And you can fly first class on an airplane
Und du kannst erster Klasse im Flugzeug fliegen
I know some people love me to death and there's some that can't stand me
Ich weiß, einige Leute lieben mich bis zum Tod und es gibt welche, die mich nicht ausstehen können
'Cause I got a big ass crib in Miami (what else?)
Weil ich eine fette Villa in Miami habe (was noch?)
Another out in Cali, backyard so sandy (okay)
Eine andere in Cali, Hinterhof so sandig (okay)
And most broads find it hard to understand me
Und die meisten Bräute finden es schwer, mich zu verstehen
But the same attitude that make crews goddamn me
Aber die gleiche Attitüde, die Crews verdammt nochmal dazu bringt
Is the same ones that got me looking cool at the Grammy's
Ist die gleiche, die mich bei den Grammys cool aussehen lässt
Haters wanna damage me, but King you'll never be
Hasser wollen mir schaden, aber King wirst du nie sein
Shawty holla at me when you get your first felony
Süße, melde dich bei mir, wenn du dein erstes Verbrechen begehst
Then holla at me when you've been on Dave Letterman
Dann melde dich bei mir, wenn du bei Dave Letterman warst
Say they never seen a real nigga so elegant
Sag, sie haben noch nie einen echten Nigga so elegant gesehen
Lames wanna hear that real shit, and I'm telling it
Lahme wollen diesen echten Scheiß hören, und ich erzähle ihn
Trained the game to be sold, and I'm selling it
Habe das Spiel trainiert, um verkauft zu werden, und ich verkaufe es
Chasing a Honda mil', that bullshit is irrelevant
Eine Honda-Million jagen, dieser Bullshit ist irrelevant
We can race if you wanna, I bet on me and you'll never win
Wir können Rennen fahren, wenn du willst, ich wette auf mich und du wirst nie gewinnen
Simply cause a loser's something I've never been
Einfach weil ein Verlierer etwas ist, das ich nie gewesen bin
If you doubt now, holla back at 2007 then
Wenn du jetzt zweifelst, melde dich 2007 wieder
I'm out here (hustlin')
Ich bin hier draußen (am hustlen)
I'm just thinking about getting back home
Ich denke nur daran, nach Hause zu kommen
I'm out here (hustlin')
Ich bin hier draußen (am hustlen)
You see, that's how I'm able to send that little money to you
Weißt du, nur so kann ich dir das bisschen Geld schicken
(Hustlin') let's get more freedom
(Am hustlen) Lass uns mehr Freiheit bekommen
In my future, just so we can ball (out here)
In meiner Zukunft, damit wir richtig leben können (hier draußen)
So we can sip champagne, and puff that Mary Jane
Damit wir Champagner schlürfen und Mary Jane rauchen können
And you can fly first class on an airplane
Und du kannst erster Klasse im Flugzeug fliegen
Hustlin'
Am Hustlen
Out here
Hier draußen
Hustlin'
Am Hustlen
Out here
Hier draußen





Авторы: Clifford Harris, Maurice Sinclair, Governor Washington


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.