Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
nigga
P
said
he
wanted
inspiration
Und
Nigga
P
sagte,
er
wollte
Inspiration
I
was
really
more
on
some
"fuck
the
word"
shit
so
let′s
see
Ich
war
eigentlich
mehr
auf
"fick
das
Wort"-Scheiße
also
mal
sehen
(Fuck
these
niggas
man,
real
talk)
(Fick
diese
Niggas
Mann,
ehrlich
jetzt)
I'm
a
man
of
respect,
man
of
the
people
Ich
bin
ein
Mann
mit
Respekt,
Mann
des
Volkes
I
stand
up
to
God,
to
the
man
of
no
equal
Ich
stehe
auf
zu
Gott,
zum
Mann
ohne
Gleichen
Man
of
respect,
man
of
the
people
Mann
mit
Respekt,
Mann
des
Volkes
I
stand
up
to
God,
to
the
man
of
no
equal
Ich
stehe
auf
zu
Gott,
zum
Mann
ohne
Gleichen
Ain′t
no
breaking
me
down,
bitch
I'm
breaking
the
banks
Kannst
mich
nicht
brechen,
Schatz,
ich
breche
die
Banken
And
ain't
no
holding
me
down,
even
if
you
holding
the
shanks
Und
nichts
hält
mich
unten,
selbst
mit
Messern
in
deinen
Händen
I′m
controlling
the
time,
nigga
thinking
some
things
Ich
kontrolliere
die
Zeit,
Nigga
denkt
an
Sachen
Got
the
heart
of
a
lion,
and
I′m
as
strong
as
a
tank
Habe
das
Herz
eines
Löwen,
stark
wie
ein
Panzer
Sittin'
on
my
thrown
and
my
crown,
can′t
separate
me
from
that
Sitz
auf
meinem
Thron
mit
Krone,
trenn
mich
nicht
davon
I'm
king
of
all
[?]
fate,
God
say
be
patient
for
that
Ich
bin
König
aller
Schicksale,
Gott
sagt
sei
geduldig
dafür
Man
all
I
got
is
my
gangster,
better
not
go
playing
with
that
Alles
was
ich
habe
ist
mein
Gangstertum,
spiel
besser
nicht
damit
Anything
get
taken
for
real,
my
fault
we
takin′
in
back
Wenn
was
genommen
wird,
entschuldige,
wir
nehmen
es
zurück
Bet
we
go
take
us
some
lines
'fore
we
go
take
it
to
law
Wetten
wir
nehmen
uns
ein
paar
Linien,
eh
wir
zum
Gesetz
gehen
Boy
I
got
fire
in
my
eye,
look
at
me
[?]
and
go
off
Junge,
ich
hab
Feuer
in
den
Augen,
sieh
mich
richtig
abgehen
Watch
how
you
come
at
your
fate,
nigga
better
be
saving
your
thoughts
Pass
auf
wie
dein
Schicksal
ankommst,
Nigga
spar
besser
deine
Gedanken
Boy
all
you
got
is
a
cape,
I
make
the
nation
go
off
Junge,
du
hast
nur
einen
Umhang,
ich
bring
die
Nation
zum
Abheben
And
nigga
who
put
fear
in
your
heart,
respect
me
Und
Nigga
wer
hat
Angst
in
dein
Herz
gesetzt,
respektiere
mich
Take
it
[?]
′fore
a
nigga
check
me
Nimm
es
weg
ehe
mich
ein
Nigga
kontrolliert
Hundred
P's
and
Q's
what
a
nigga
best
be
Hundert
P’s
und
Q’s,
wie
es
ein
Nigga
sein
soll
Who
you
got
your
money
on?
Bet
me,
let′s
see
Auf
wen
setzt
du
dein
Geld?
Wett
gegen
mich,
mal
sehen
Who
the
people
want
Wen
das
Volk
will
When
they
see
you,
they
might
judge
you
Wenn
sie
dich
sehen,
verurteilen
sie
dich
vielleicht
Give
you
side
eyes,
they
don′t
trust
you
Schräg
ansehen,
sie
vertrauen
dir
nicht
Misunderstand
you,
call
you
trouble
Missverstehen
dich,
nennen
dich
Ärger
I
understand
you,
it's
just
a
hustle
Ich
verstehe
dich,
es
ist
nur
ein
Hustle
Just
keep
starin′
it,
let
it
bubble
Starr
es
nur
an,
lass
es
brodeln
You're
my
brother,
I′m
not
above
you
Du
bist
mein
Bruder,
ich
stehe
nicht
über
dir
Remember
me
I'm
so
there
Erinnere
dich,
ich
bin
so
präsent
Don′t
make
us
have
to
go
there
Lass
es
nicht
eskalieren
müssen
Turn
and
sing
it
Dreh
dich
und
sing
es
I
stay
silent
with
red
even
if
I'm
standing
with
blue
Ich
bleibe
lautlos
mit
Rot,
selbst
bei
Blau
an
meiner
Seite
Whether
you're
requested
or
not,
bet
my
demand′ll
get
through
Ob
gewünscht
oder
nicht,
mein
Anspruch
setzt
sich
durch
They
may
be
killer
to
you,
hey
they
my
family
dude
Für
dich
Mörder,
für
mich
Familie,
Alter
And
anybody
could
get
it,
but
especially
you
Und
jeder
kann
es
bekommen,
besonders
du
These
nigga
pressin′
me,
testin'
me,
what
you
suggestin′
we
do?
Diese
Niggas
provozieren
mich,
testen
mich,
was
schlägst
du
vor
zu
tun?
And
wait
a
second,
push
your
pawn,
to
play
chess
with
these
dude
Warte
Sekunde,
schieb
deinen
Bauern,
um
Schach
mit
denen
zu
spielen
Yeah
we
could
jump
'em
and
check
em,
by
sprayin′
techs
at
these
fools
Ja
wir
können
sie
hops
nehmen,
durchfechten
die
Dummköpfe
Make
it
to
trial,
you
don't
win,
indirectly
you
lose
Kommst
du
vors
Gericht
und
verlierst,
verlierst
du
indirekt
You
bad,
makin′
that
move,
your
best
move
Du
bist
übel,
mach
deinen
besten
Zug
Or
end
up
in
the
pen
like
the
next
dude
Oder
landest
im
Knast
wie
der
Nächste
Remeber,
there's
very
few
like
you
they
let
through
Vergiss
nicht,
nur
wenige
Durchkommen
wie
schafften
They
even
fewer,
they
don't
want
it,
now
they
get
through
Und
noch
weniger,
die
es
nicht
wollen,
die
kommen
durch
To
get
to
the
level
you
on,
hard
to
do
homes
Auf
dein
Niveau
zu
kommen,
ist
schwer,
Mann
More
nigga
do
a
lot
of
right,
right
before
they
do
wrong
Viele
tun
viel
richtig
bevor
sie
was
falsch
machen
And
you
gone,
out
of
there,
nigga
see
you
later
Und
du
bist
weg,
Nigga
auf
Wiedersehen
′Less
you
beat
′em
a
year
later,
[?]
tell
'em
Kannst
sie
schlagen
nach
einem
Jahr,
[...]
sag
es
ihnen
Who
the
people
want
Wen
das
Volk
will
Get
T.I.
in
the
shack,
handshake
it
with
5
Hole
T.I.
mit
fünf
geben
Handschlag
Sechs
Still
politicin′
with
6,
this
probably
as
real
as
it
gets
Noch
Politik
mit
sechs,
das
ist
so
real
wie
es
nur
wird
And
bitch
I
would
never
be
hit
with
by
intellectual
weaponry
Und
Schatz
niemals
würde
ich
getroffen
durch
intellektuell
Bewaffneten
Ain't
no
one
gon′
disrespect
me,
or
compromise
my
integrity
Niemand
respektlos
ich
oder
kompromittiert
meine
Integrität
Say
what
my
pedigree?
Silent,
guess
you
talkin'
bout
I
shot
it
Sag
was
meine
Herkunft?
Lautlos,
ihr
redet
wohl
schuss
ich
Bitch
you
never
been
to
war
like
I
ain′t
never
been
to
college,
c'mon
Schatz
du
warst
nie
im
Krieg
wie
ich
nie
College
war,
na
komm
schon
Fuck
what
you
tellin'
me,
done
lied
chill
with
it
Fick
deine
Geschichte
lüg
bisschen
chill
damit
I
know
folk
from
where
you
from,
spent
months
in
jail
with
′em
Ich
kenn
Leute
von
wo
du
kommst
hab
Monate
im
Knast
mit
denen
Said
you
[?]
took
a
plea,
he
ain′t
tell
but
you
woulda
Sagt
du
[...]
nahmst
Deal
sagt
nichts
aber
du
hättest
Let
them
sucka
niggas
rob
you,
they
ain't
kill
you
but
they
shoulda
Lass
dich
von
Opfern
berauben,
die
haben
dich
nicht
getötet
sollten
haben
And
a
robbery
for
me
is
like
a
suicide
mission
Und
ein
Raub
für
mich
ein
Selbstmordkommando
ist
Suicide,
you
should
commit
it,
save
a
G
a
life
sentence,
I
swear
Selbstmord
solltest
verüben
erspar
einem
G
Lebensstrafe
ich
schwör
You
and
me
ain′t
even
fit
to
compare
Du
und
ich
sind
nicht
mal
vergleichbar
I
ain't
make
it
all
these
years
on
no
wing
and
a
prayer
Ich
schaffte
nicht
all
die
Jahre
durch
Hoffnung
allein
Starin′
a
bigger
nigga
out
while
he
standing
right
there
Starre
größeren
Nigger
an
während
er
direkt
vor
mir
steht
Got
a
problem
I'ma
handle
it
right
there
Habe
Problem
ich
regle
es
sofort
direkt
Who
the
people
want
Wen
das
Volk
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarvis Cooper, Deitrick Haddon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.