Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live Your Life
Lebe dein Leben
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
(Ay)
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
(Ay)
This
a
special
what's
happenin'
to
all
my
Das
hier
ist
etwas
Besonderes,
passiert
mit
all
meinen
All
my
soldiers
over
there
in
Iraq
Soldaten
da
draußen
im
Irak
E'rybody
right
here
Jeder
hier
drüben
What
you
need
to
do
is
be
thankful
for
the
life
you
got
Was
du
tun
musst,
sei
dankbar
für
das
Leben,
das
du
hast
You
know
what
I'm
sayin'?
Weißt
du,
was
ich
meine?
Stop
lookin'
at
what
you
ain't
got
Hör
auf
zu
schauen,
was
du
nicht
hast
Start
bein'
thankful
for
what
you
do
got
Fang
an
dankbar
zu
sein,
für
das,
was
du
hast
Let's
give
it
to
'em
baby
girl,
hey
Lass
es
ihnen
zukommen,
Babygirl,
hey
You're
gonna
be,
a
shinin'
star
Du
wirst
ein
strahlender
Stern
sein
In
fancy
clothes,
and
fancy
cars
In
edlen
Klamotten,
und
edlen
Karossen
And
then
you'll
see,
you're
gonna
go
far
Und
dann
wirst
du
sehen,
du
wirst
es
weit
bringen
'Cause
everyone
knows,
just
who
ya
are-are
Weil
jeder
weiß
genau,
wer
du
bist-bist
So
live
your
life
(eh-eh-eh)
Also
lebe
dein
Leben
(eh-eh-eh)
You
steady
chasin'
that
paper
Du
jagst
unentwegt
diesem
Geld
nach
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Lebe
einfach
dein
Leben
(oh,
eh-eh-eh)
Ain't
got
no
time
for
no
haters
Keine
Zeit
für
irgendwelche
Hater
Just
live
your
life
(eh-eh-eh)
Lebe
einfach
dein
Leben
(eh-eh-eh)
No
tellin'
where
it'll
take
ya
Weiß
nicht
wohin
es
dich
führt
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Lebe
einfach
dein
Leben
(oh,
eh-eh-eh)
'Cause
I'm
a
paper
chaser
Denn
ich
bin
ein
Geld-Jäger
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Lebe
einfach
mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
Mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Lebe
einfach
mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
just
livin'
my
life
Mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
lebe
einfach
mein
Leben
Hey,
never
mind
what
haters
say,
ignore
'em
'til
they
fade
away
Hey,
scheiß
drauf
was
Hater
sagen,
ignoriere
sie
bis
sie
verblassen
Amazing
they
ungrateful
after
all
the
game
I
gave
away
Erstaunlich
wie
undankbar
sie
sind
nach
all
dem
Spiel
das
ich
verschenkte
Safe
to
say
I
paved
the
way
for
you
cats
to
get
paid
today
Sicher
zu
sagen
ich
ebnete
den
Weg
für
euch
Leute
heute
bezahlt
zu
werden
You'd
still
be
wastin'
days
away
now
had
I
never
saved
the
day
Ihr
würdet
immer
noch
Zeit
verschwenden
hätte
ich
nicht
den
Tag
gerettet
Consider
them
my
protégé,
homage
I
think
they
should
pay
Betrachte
sie
als
meine
Schützlinge,
Hommage
denke
ich
sollten
sie
zollen
Instead
of
bein'
gracious,
they
violate
in
a
major
way
Statt
dankbar
zu
sein,
übertreten
sie
in
schwerer
Weise
I
never
been
a
hater,
still,
I
love
'em
in
a
crazy
way
Ich
war
nie
ein
Hater,
dennoch
liebe
ich
sie
auf
verrückte
Art
Some
say
they
sold
the
yay'
you
know
they
couldn't
get
work
on
Labor
Day
Manche
sagen
sie
verkauften
Drogen,
die
keinen
Job
am
Arbeiterfest
bekamen
It
ain't
that
black
and
white,
it
has
an
area
the
shade
of
gray
Es
ist
nicht
schwarz-weiß,
da
ist
ein
Bereich
grauer
Schattierung
I'm
Westside
anyway,
even
if
I
left
today
and
stayed
away
Ich
bin
sowieso
Westside,
selbst
wenn
ich
heute
ging
und
blieb
weg
Some
move
away
to
make
a
way,
not
move
away
'cause
they
afraid
Manche
ziehen
um
um
zu
machen,
nicht
weg
weil
sie
ängstlich
I
brought
back
to
the
hood,
and
all
you
ever
did
was
take
away
Ich
brachte
zurück
ins
Viertel,
alles
was
du
tatest
war
nehmen
I
pray
for
patience
but
they
make
me
wanna
melt
they
face
away
Ich
bete
um
Geduld
doch
sie
lassen
mich
ihre
Gesichter
schmelzen
wollen
Like
I
once
made
'em
spray,
now
I
could
make
'em
put
the
K's
away
Wie
ich
sie
einst
ballern
ließ,
jetzt
kann
ich
sie
die
Kalas
wegnehmen
lassen
Been
thuggin'
all
my
life,
can't
say
I
don't
deserve
to
take
a
break
War
mein
Leben
lang
Gangster,
sag
nicht
ich
verdiene
keine
Pause
You'd
rather
see
me
catch
a
case
and
watch
my
future
fade
away
Du
willst
eher
sehen
wie
ich
Ärger
kriege
und
meine
Zukunft
verblasst
You're
gonna
be,
a
shinin'
star
Du
wirst
ein
strahlender
Stern
sein
In
fancy
clothes,
and
fancy
car-ars
In
edlen
Klamotten,
und
edlen
Karosserien
And
then
you'll
see,
you're
gonna
go
far
Und
dann
wirst
du
sehen,
du
wirst
es
weit
bringen
'Cause
everyone
knows,
just
who
ya
are-are
Weil
jeder
weiß
genau,
wer
du
bist-bist
So
live
your
life
(eh-eh-eh)
Also
lebe
dein
Leben
(eh-eh-eh)
You
steady
chasin'
that
paper
Du
jagst
unentwegt
diesem
Geld
nach
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Lebe
einfach
dein
Leben
(oh,
eh-eh-eh)
Ain't
got
no
time
for
no
haters
Keine
Zeit
für
irgendwelche
Hater
Just
live
your
life
(eh-eh-eh)
Lebe
einfach
dein
Leben
(eh-eh-eh)
No
tellin'
where
it'll
take
ya
Weiß
nicht
wohin
es
dich
führt
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Lebe
einfach
dein
Leben
(oh,
eh-eh-eh)
'Cause
I'm
a
paper
chaser
Denn
ich
bin
ein
Geld-Jäger
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Lebe
einfach
mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
Mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Lebe
einfach
mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
just
livin'
my
life
Mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
lebe
einfach
mein
Leben
I'm
the
opposite
of
moderate,
immaculately
polished
with
Ich
bin
das
Gegenteil
von
gemäßigt,
tadellos
poliert
mit
The
spirit
of
a
hustler
and
the
swagger
of
a
college
kid
Dem
Instinkt
eines
Straßenkämpfers,
dem
Aufreten
eines
College-Kids
Allergic
to
the
counterfeit,
impartial
to
the
politics
Allergisch
gegen
Fälschungen,
unbeeinflusst
von
Politik
Articulate,
but
still
I'll
grab
a
nigga
by
the
collar
quick
Artikuliert
doch
packe
einen
Kerl
am
Kragen
zackig
Whoever
havin'
problems
with
their
record
sales
just
holler
Tip
Wer
Probleme
mit
Plattenverkäufen
hat,
ruft
einfach
nach
Tip
If
that
don't
work
and
all
else
fails
then
turn
around
and
follow
Tip
Wenn
das
nicht
klappt
und
alles
scheitert,
dreht
euch
um
folgt
Tip
I
got
love
for
the
game,
but
ay
I'm
not
in
love
with
all
of
it
Ich
liebe
dieses
Spiel,
doch
bin
nicht
in
allem
verliebt
Could
do
without
the
fame,
and
rappers
nowadays
are
comedy
Könnte
ohne
Ruhm
auskommen,
heute
sind
Rapper
Komik
The
hootin'
and
the
hollerin',
back
and
forth
with
the
arguin'
Das
Gejohle
und
Gegröle,
hin
und
her
beim
Streiterei
Where
you
from,
who
you
know,
what
you
make
and
what
kind
of
car
you
in
Woher
du
kommst
wen
du
kennst,
was
du
verdienst
welches
Auto
man
fährt
Seems
as
though
you
lost
sight
of
what's
important
when
depositin'
Scheint
als
hättest
du
vergessen
was
zählt
wenn
du
Them
checks
into
your
bank
account,
and
you
up
out
of
poverty
Jene
Schecks
auf
dein
Konto
einzahlt
und
dich
aus
Armut
erhebst
Your
values
is
a
disarray,
prioritizin'
horribly
Deine
Werte
sind
ein
Chaos,
setzt
Prioritäten
grässlich
Unhappy
with
the
riches
'cause
you're
piss
poor
morally
Unglücklich
mit
Reichtümern
moralisch
steinarm
und
erbärmlich
Ignorin'
all
prior
advice
and
forewarnin'
Ignorierst
alle
frühen
Warnungen
und
Ratschläge
And
we
mighty
full
of
ourselves
all
of
a
sudden,
aren't
we?
Und
plötzlich
sind
wir
alle
selbstverliebt
etwa
nicht?
You're
gonna
be,
a
shinin'
star
Du
wirst
ein
strahlender
Stern
sein
In
fancy
clothes,
and
fancy
cars
In
edlen
Klamotten,
und
edlen
Karossen
And
then
you'll
see,
you're
gonna
go
far
Und
dann
wirst
du
sehen,
du
wirst
es
weit
bringen
'Cause
everyone
knows,
just
who
ya
are-are
Weil
jeder
weiß
genau,
wer
du
bist-bist
So
live
your
life
(eh-eh-eh)
Also
lebe
dein
Leben
(eh-eh-eh)
You
steady
chasin'
that
paper
Du
jagst
unentwegt
diesem
Geld
nach
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Lebe
einfach
dein
Leben
(oh,
eh-eh-eh)
Ain't
got
no
time
for
no
haters
Keine
Zeit
für
irgendwelche
Hater
Just
live
your
life
(eh-eh-eh)
Lebe
einfach
dein
Leben
(eh-eh-eh)
No
tellin'
where
it'll
take
ya
Weiß
nicht
wohin
es
dich
führt
Just
live
your
life
(oh,
eh-eh-eh)
Lebe
einfach
dein
Leben
(oh,
eh-eh-eh)
'Cause
I'm
a
paper
chaser
Denn
ich
bin
ein
Geld-Jäger
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Lebe
einfach
mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
Mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
Just
livin'
my
life
(ayy)
my
life
(oh)
Lebe
einfach
mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
My
life
(ayy)
my
life
(oh)
just
livin'
my
life
Mein
Leben
(ayy)
mein
Leben
(oh)
lebe
einfach
mein
Leben
Got
everybody
watchin'
what
I
do,
come
walk
in
my
shoes
Habe
alle
beobachten
was
ich
tu,
komm
lauf
in
meinen
Schuhen
And
see
the
way
I'm
livin'
if
you
really
want
to
Und
sieh
dir
mein
Leben
an
wenn
du
wirklich
willst
Got
my
mind
on
my
money
Hab
meinen
Kopf
bei
meinem
Geld
And
I'm
not
goin'
away
Und
ich
gehe
nicht
weg
So
keep
on
gettin'
your
paper,
and
keep
on
climbin'
Also
mach
weiter
dein
Geld,
und
kletter
weiter
Look
in
the
mirror,
and
keep
on
shinin'
(shinin')
Schaue
in
den
Spiegel,
und
strahle
weiter
(strahle)
Until
the
game
ends,
'til
the
clock
stop
Bis
das
Spiel
endet,
bis
die
Uhr
stoppt
We
gon'
post
up
on
the
top
spot
Werden
wir
diesen
Spitzenplatz
behaupten
Livin'
the
life,
the
life
Lebe
das
Leben,
das
Leben
In
the
Windmill
City
got
my
whole
team
with
me
In
der
Windmühlenstadt,
mein
ganzes
Team
ist
bei
mir
The
life,
my
life
Das
Leben,
mein
Leben
I
do
it
how
I
wanna
do
Ich
mach
es
wie
ich
will
I'm
livin'
my
life,
my
life
Ich
lebe
mein
Leben,
mein
Leben
I
will
never
lose
Ich
werde
nie
verlieren
I'm
livin'
my
life,
my
life
Ich
lebe
mein
Leben,
mein
Leben
And
I'll
never
stop
it
Und
ich
höre
niemals
auf
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
Miya
hee,
miya
ho,
miya
hu,
miya
ha-ha
So
live
your
life
Also
lebe
dein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Makeba Riddick, Clifford Joseph Harris, Dan Balan, Justin Gregory Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.