Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
way
too
many
people
here
right
now
Ich
kenn
hier
viel
zu
viele
Leute
gerade,
That
I
didn't
know
last
year,
who
the
fuck
are
y'all?
Die
ich
letztes
Jahr
nicht
kannte,
wer
zum
Teufel
seid
ihr?
I
swear
it
feels
like
the
last
few
nights
Ich
schwör,
die
letzten
Nächte
fühlen
sich
so
an,
We've
been
everywhere
and
back
but
I
just
can't
remember
it
all
Als
wär
ich
überall
gewesen,
kann
mich
an
nichts
erinnern.
What
am
I
doing?
What
am
I
doing?
Was
mach
ich?
Was
mach
ich?
Oh
yeah,
that's
right,
I'm
doing
me,
I'm
doing
me
Oh
ja,
stimmt,
ich
mach
mein
Ding,
ich
mach
mein
Ding,
I'm
living
life
right
now,
man
Ich
lebe
grad
mein
Leben,
Mann,
And
this
what
I'mma
do
'til
it's
over,
'til
it's
over
Und
das
mach
ich
bis
zum
Ende,
bis
es
vorbei,
But
it's
far
from
over
Doch
es
ist
lang
nicht
vorbei.
Alright,
bottles
on
me,
long
as
someone
drink
it
Okay,
Flaschen
gehen
auf
mich,
solange
wer
trinkt,
Never
drop
the
ball,
fuck
are
y'all
thinking?
Verlier
nie
den
Fokus,
was
denkt
ihr,
Kinners?
Making
sure
the
Young
Money
ship
is
never
sinking
Sorg
dafür,
dass
Young
Money
nie
untergeht,
About
to
set
it
off
in
this
bitch:
Jada
Pinkett
Leg
hier
los
wie
Jada
Pinkett.
I
shouldn't
have
drove,
tell
me
how
I'm
getting
home
Hätt
nicht
fahren
sollen,
wie
komm
ich
heim?
You
too
fine
to
be
laying
down
in
bed
alone
Du
bist
zu
schade,
um
allein
im
Bett
zu
liegen.
I
could
teach
you
how
to
speak
my
language,
Rosetta
Stone
Kann
dir
meine
Sprache
lehren,
Rosetta
Stone,
I
swear
this
life
is
like
the
sweetest
thing
I've
ever
known
Schwör,
dieses
Leben
ist
das
Süßeste,
das
ich
kenn.
About
to
go
thriller,
Mike
Jackson
on
these
niggas
Mach
jetzt
Thriller,
wie
Mike
Jackson
auf
diese
Typen,
All
I
need's
a
fucking
red
jacket
with
some
zippers
Brauch
nur
ne
rote
Jacke
mit
Reißverschlüssen.
Super
good
smidoke,
a
package
of
the
Swisher's
Super
gutes
Weed,
ne
Packung
Swisher,
I
did
it
overnight,
it
couldn't
happen
any
quicker
Schafft
ich
über
Nacht,
schneller
geht
es
nimmer.
"Y'all
know
them?
Well,
fuck
it,
me
neither"
"Ihr
kennt
die?
Scheiß
drauf,
ich
auch
nicht,"
But
point
the
biggest
skeptic
out,
I'll
make
him
a
believer
Zeig
michnem
größten
Skeptiker,
ich
überzeug
ihn.
It
wouldn't
be
the
first
time
I
done
it,
throwing
hundreds
Wär
nicht
das
erste
Mal,
wenn
ich
Hunderter
werf,
When
I
should
be
throwing
ones,
bitch,
I
run
it
Sollt
Einer
werfen?
Schatz,
ich
bin
der
Chef.
And
I
swear
I
got
this
shit
that
make
these
bitches
go
insane
Schwör,
ich
hab
was,
das
die
Schlampen
drehen
lässt,
So
they
tell
me
that
they
love
me,
I
know
better
than
that,
it's
just
game
Sie
sagen
"Ich
liebe
dich,"
ich
weiß:
nur
ein
Spiel.
It's
just
what
comes
with
the
fame
and
I'm
ready
for
that,
I'm
just
saying
Das
gehört
einfach
zum
Ruhm,
ich
bin
bereit,
sag
nur,
But
I
really
can't
complain,
everything
is
kosher
Doch
ich
kann
echt
nicht
klagen,
alles
läuft
stabil.
Two
thumbs
up,
Ebert
and
Roeper
Zwei
Daumen
hoch,
Ebert
und
Roeper,
I
really
can't
see
the
end
getting
any
closer
Ich
seh
das
Ende
nicht
näherkommen.
But
I'll
probably
still
be
the
man
when
everything
is
over
Doch
wenn
alles
vorbei
ist,
bin
ich
immer
noch
der
Mann,
So
I'm
riding
through
the
city
with
my
high
beams
on
Darum
fahr
ich
durch
die
Stadt
mit
Fernlicht
an.
Can
you
see
me?
Can
you
see
me?
Get
your
Visine
on
Kannst
du
mich
sehen?
Kannst
du
mich
sehen?
Nimm
Visine,
Y'all
just
do
not
fit
the
picture:
turn
your
widescreen
on
Ihr
passt
nicht
ins
Bild:
schaltet
euren
Breitbildschirm
ein.
If
you
thinking
I'mma
quit
before
I
die,
dream
on
Wenn
du
denkst,
ich
geb
auf
vor
dem
Tod?
Träum
weiter,
Man
they
treat
me
like
a
legend.
Am
I
really
this
cold?
Mann,
sie
behandeln
mich
wie
Legenden.
Bin
ich
so
kalt?
I'm
really
too
young
to
be
feeling
this
old
Bin
echt
zu
jung,
um
mich
so
alt
zu
fühlen.
It's
about
time
you
admit
it,
who
you
kidding?
Gibs
endlich
zu,
wen
willst
du
verarschen?
Man
nobody's
ever
done
it
like
I
did
it,
uh
Mann,
keiner
hats
jemals
gemacht
wie
ich,
ah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.