Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
stop
fussin′
all
the
time
man,
listen
Hey,
hör
auf
die
ganze
Zeit
zu
streiten,
Mann,
hör
zu
I
love
you
and
I
know
you
love
me
too
Ich
liebe
dich
und
ich
weiß,
du
liebst
mich
auch
(I
love
you
shawty)
(Ich
liebe
dich,
Kleine)
I
love
you
and
I
ain't
ashamed
to
beg
you
to
stay
Ich
liebe
dich
und
schäme
mich
nicht,
dich
zu
bitten
zu
bleiben
(I
know
you
love
me)
(Ich
weiß,
du
liebst
mich)
So
that
we
can
be
together
forever
Damit
wir
für
immer
zusammen
sein
können
(So
high,
I
get
what
I
need
from
you
(So
high,
ich
bekomme
was
ich
von
dir
brauch
Shawty
I
get
on
my
knees
for
you
Kleine,
ich
geh
für
dich
auf
die
Knie
And
I
get
what
I
need
from
you
Und
ich
bekomme
was
ich
von
dir
brauch
I
get
on
my
knees
for
you
Ich
geh
für
dich
auf
die
Knie
You
wanna
go
to
war,
wanna
live
in
peace
Willst
du
Krieg,
willst
du
Frieden
leben
Wanna
be
right
or
be
with
me
Willst
du
recht
haben
oder
mit
mir
sein
Who?
Me!
Who?
Me
Wer?
Ich!
Wer?
Ich
That′s
not
rhetorical,
answer
it,
please
Das
ist
nicht
rhetorisch,
antworte
bitte
I
wonder
would
it
matter
much
Ich
frag
mich,
ob
es
viel
ändern
würd
If
I
never
fucked
and
I
just
fell
in
love
Wenn
ich
nie
fickte
und
mich
nur
verliebte
Or
maybe
if
I
never
fell
in
love
and
I
just
fucked
Oder
wenn
ich
nie
liebte
und
nur
fickte
I
swear,
man,
shit
was
simpler
when
I
was
sellin'
drugs
Ich
schwör,
Mann,
shit
war
einfacher
beim
Drogen
dealt
You
ain't
know
me
then
though,
ain′t
that
what
ya
think
Du
kanntest
mich
damals
nicht,
oder?
You
was
in
the
bed,
I
was
trafficking
the
thing
Du
warst
im
Bett,
ich
hab
mit
Zeug
gehandelt
Man
after
everything
we
will
never
be
the
same
Mann,
nach
all
dem
sind
wir
nie
mehr
dieselben
Man
I′m
tired
of
tellin'
lies,
know
you
sick
of
playin′
games
Mann,
ich
bin
müde
zu
lügen,
du
bist
müde
von
Spielchen
I
remember
you
got
a
tattoo,
put
my
name
on
it
Ich
erinnere,
du
hast
ein
Tattoo,
meinen
Namen
drauf
Put
you
in
a
wedding
dress
with
a
train
on
it
Zog
dir
ein
Brautkleid
an
mit
Zug
dran
I
went
and
spent
a
whole
mil
just
to
go
chill
Ich
gab
'ne
ganze
Mill'
aus
nur
zum
Chillen
In
Miami,
and
I
be
damned
if
she
don't
know
my
love
real
In
Miami,
und
ich
sei
verdammt
wenn
sie
nicht
weiß
dass
ich
echt
liebe
How
dare
you
compare
me
to
dude,
girl
chill
Wie
wagst
du's
mich
zu
vergleichen
mit
Typen,
Chill
My
piece
so
close
up
on
it,
you
don′t
see
what
it
is
Meine
Waffe
so
nah
dran,
siehst
nicht
was
es
ist
Shawty,
I
die,
kill,
for
you
if
you
keep
it
real
Kleine,
ich
sterb,
töte
für
dich
wenn
du
ehrlich
bleibst
Go
to
jail,
even
if
I
gotta
kneel
I
will
Gehe
in
den
Knast,
selbst
wenn
ich
knien
muss
werd
ich
I
love
you
and
I
know
you
love
me
too
Ich
liebe
dich
und
ich
weiß,
du
liebst
mich
auch
(I
love
you
shawty)
(Ich
liebe
dich,
Kleine)
I
love
you
and
I
ain't
ashamed
to
beg
you
to
stay
Ich
liebe
dich
und
schäme
mich
nicht,
dich
zu
bitten
zu
bleiben
(I
know
you
love
me)
(Ich
weiß,
du
liebst
mich)
So
that
we
can
be
together
forever
Damit
wir
für
immer
zusammen
sein
können
(So
high,
I
get
what
I
need
from
you
(So
high,
ich
bekomme
was
ich
von
dir
brauch
Shawty
I
get
on
my
knees
for
you
Kleine,
ich
geh
für
dich
auf
die
Knie
And
I
get
what
I
need
from
you
Und
ich
bekomme
was
ich
von
dir
brauch
I
get
on
my
knees
for
you
Ich
geh
für
dich
auf
die
Knie
You
wanna
go
to
war,
wanna
live
in
peace
Willst
du
Krieg,
willst
du
Frieden
leben
Wanna
be
right
or
be
with
me
Willst
du
recht
haben
oder
mit
mir
sein
Who?
Me!
Who?
Me
Wer?
Ich!
Wer?
Ich
That′s
not
rhetorical,
answer
it,
please
Das
ist
nicht
rhetorisch,
antworte
bitte
I
can't
see
you
with
no
me
Ich
seh
dich
nicht
ohne
mich
But,
you
left
me
and
I'm
just
me
Doch
du
verließest
mich
und
ich
bin
nur
ich
So,
I′m
gon′
be
what
they
gon'
be
Also
werd
ich
sein
was
sie
sein
werden
And
I
know
he
want
you
but
they
want
me
Und
ich
weiß
er
will
dich
aber
sie
wollen
mich
Girl,
together
or
apart
Mädchen,
zusammen
oder
getrennt
But
you
be
forever
in
my
heart,
I
swear
Aber
du
bleibst
für
immer
in
meinem
Herzen,
ich
schwör
And
even
if
we
end
up
here,
I
know
it
hard
Und
selbst
wenn
wir
hier
enden,
ich
weiß
es
ist
schwer
I
never
love
that
way
again,
I
swear
to
God
Ich
werd
nie
wieder
so
lieben,
schwör
bei
Gott
I
be
breaking
down,
you
be
playing
hard
Ich
zerbrech,
du
spielst
hart
She
chose
to
bid
it
all,
watch
how
you
play
your
cards
Sie
setzte
alles,
pass
auf
wie
du
deine
Karten
spielst
Now
you
runnin′
'round
town
with
education
hatin′
broads
Jetzt
rennst
du
rum
mit
ungebildeten
Hass-Bratzen
Going
at
me,
got
me
hot,
but
hold
up,
how
is
they
involved?
Greifst
mich
an,
machst
mich
heiß,
doch
stopp,
was
haben
die
damit
zu
tun?
And
you
can't
say
that
I
ain′t
changed
Nicht
sagen
du
könntest
mir
nachfühlen
wie
ich
mich
ändert
Your
whole
life
since
we
met
that
day
Dein
ganzes
Leben
seit
unserem
Tag
damals
And
when
we
get
it
right,
God
bless
that
day
Und
wenn
wir's
richtig
machen,
Gott
segne
diesen
Tag
But
until
then,
shawty,
I
just
pray
Aber
bis
dahin
Kleine,
bet
ich
nur
And
I
just
say
Und
ich
sag
nur
I
love
you
and
I
know
you
love
me
too
Ich
liebe
dich
und
ich
weiß,
du
liebst
mich
auch
(I
love
you
shawty)
(Ich
liebe
dich,
Kleine)
I
love
you
and
I
ain't
ashamed
to
beg
you
to
stay
Ich
liebe
dich
und
schäme
mich
nicht,
dich
zu
bitten
zu
bleiben
(I
know
you
love
me)
(Ich
weiß,
du
liebst
mich)
So
that
we
can
be
together
forever
Damit
wir
für
immer
zusammen
sein
können
(So
high,
I
get
what
I
need
from
you
(So
high,
ich
bekomme
was
ich
von
dir
brauch
Shawty
I
get
on
my
knees
for
you
Kleine,
ich
geh
für
dich
auf
die
Knie
And
I
get
what
I
need
from
you
Und
ich
bekomme
was
ich
von
dir
brauch
I
get
on
my
knees
for
you
Ich
geh
für
dich
auf
die
Knie
You
wanna
go
to
war,
wanna
live
in
peace
Willst
du
Krieg,
willst
du
Frieden
leben
Wanna
be
right
or
be
with
me
Willst
du
recht
haben
oder
mit
mir
sein
Who?
Me!
Who?
Me
Wer?
Ich!
Wer?
Ich
That's
not
rhetorical,
answer
it,
please
Das
ist
nicht
rhetorisch,
antworte
bitte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris Clifford, Lumpkins Thomas Wesily, Mccants Victoria Monet, Brown Thomas Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.