T.I. feat. Wyclef Jean - You Know What It Is - перевод текста песни на немецкий

You Know What It Is - Wyclef Jean , T.I. перевод на немецкий




You Know What It Is
Du weißt, worum es geht
Aye, boy, don't spill my drink, boy, pull it
Hey Junge, verschütt nicht mein Getränk, Junge, hol es
Now listen, everybody report to the bloodclot dance floor
Hört zu, alle auf die Tanzfläche, verdammt
You love the beat, boy, you know what it is
Du liebst den Beat, Junge, du weißt, worum es geht
Yo, T.I.P., talk to them, bloodclot
Yo, T.I.P., sprich mit ihnen, verdammt
I'm a real nigga, homie, show six figga's on me
Ich bin echter Typ, Kollege, zeig sechsstellig an mir
I got a pistol, you don't want it but you know what it is
Hab ne Pistole, du willst nicht, aber du weißt, was Sache ist
Aye, I'm way flyer, my pay is way higher
Ey, ich bin viel stylisher, mein Lohn ist viel höher
If they ever mention sire, boy, you know what it is
Wenn sie je Bullen erwähnen, Junge, du kennst die Regeln
About that drama, you don't want no problems
Bei dem Drama willst du kein Problem
I love that llama but you know what it is
Ich liebe das Lamm, doch du kennst den Deal
Aye, I get money, all I count is big money
Ey, ich mach Kohle, zähl nur große Scheine
Because all she get from me, boy, you know what it is
Denn alles, was sie von mir kriegt, kennst du doch
Yo, T.I.P., let them little rock boys know how you livin'
Yo, T.I.P., zeig den kleinen Jungs, wie du lebst
The wait is over, here we go again, I'm back in the plate
Das Warten ist vorbei, los geht's wieder, ich bin im Spiel
Gon' sell another couple mill and take it back to the A
Verkauf noch ein paar Mille, bring's zurück nach A-town
Gon' take that other couple mill and put it back in the safe
Nehm die anderen paar Mille, pack sie zurück in den Safe
Find cash for the crew up only back in the lake
Hol Bargeld für die Truppe, nur zurück im See
I'm up in cruises two steppin' with the gat in the waist
Ich cruisete in Autos, zwo Schritt mit Wumme an Hüfte
T.I. ain't in the streets no more, that what they say
T.I. nicht mehr in Hood, oder? Sagen sie
Don't even try it when you sayin', boy, you have to be great
Wag's nicht mal zu sagen, Junge, du musst verrückt sein
You can trust to hit ya in ya face your peeps will have to replace
Kannst drauf wetten, dass ich schieß, deine Leute ersetzen dich
That's if you like it nigga and trust me it wont hurt me to take
Wenn du's willst und glaub mir, es schadet mir nicht zu nehmen
A hundred thousand to them Haitians, you'll be murdered today
Hunderttausend an die Haitianer, du bist heute noch tot
I'm a real nigga, homie, show six figga's on me
Ich bin echter Typ, Kollege, zeig sechsstellig an mir
I got a pistol, you don't want it but you know what it is
Hab ne Pistole, du willst nicht, aber du weißt, was Sache ist
Aye, I'm way flyer, my pay is way higher
Ey, ich bin viel stylisher, mein Lohn ist viel höher
If they ever mention sire, boy, you know what it is
Wenn sie je Bullen erwähnen, Junge, du kennst die Regeln
About that drama, you don't want no problems
Bei dem Drama willst du kein Problem
I love that llama but you know what it is
Ich liebe das Lamm, doch du kennst den Deal
Aye, I get money, all I count is big money
Ey, ich mach Kohle, zähl nur große Scheine
Because all she get from me, boy, you know what it is
Denn alles, was sie von mir kriegt, kennst du doch
Yo, T.I.P, some boy wanna play our hit
Yo, T.I.P, manche Jungs wollen unser Hit spielen
Let 'em know who the king of the South is
Lass sie wissen, wer König des Südens ist
Talk to them
Sprich mit ihnen
Women sweatin' when they see me, I'm apparently hot
Frauen schwitzen bei meinem Anblick, ich bin wohl heiß
Had the album of the year, nigga, Grammy or not
Hatte Album des Jahres, Grammy hin oder her
Remember, all day I used to stand in the spot
Erinnerst du dich? Ganze Tag stand ich auf Straßeneck
With 2 revolvers in my pocket pitchin', handlin' rocks
Mit zwei Revolvern in Tasche beim Dealen von Steinen
Right now, judge tappin', there ain't a car I ain't got
Jetzt klopft Richter, kein Auto, das ich nicht hab
I'm the number one customer at my own car lot
Bin bester Kunde in meinem eigenen Autohandel
If you wanna know how much I makin' just imagine a lot
Willst du wissen, wie viel ich mach? Stell dir einfach ne Menge vor
Even though I pro'lly gettin' more than you'd imagine I got
Obwohl ich wohl kriege, mehr als du dir überhaupt vorstellst
Listen close, I need to know if you understand me or not
Hör gut zu, will wissen, ob du mich verstehst oder nicht
If ya disrespectin' me you and your man will get shot
Wenn du respektlos bist, du und dein Mann kriegen Kugeln
I'm a real nigga, homie, show six figga's on me
Ich bin echter Typ, Kollege, zeig sechsstellig an mir
I got a pistol, you don't want it but you know what it is
Hab ne Pistole, du willst nicht, aber du weißt, was Sache ist
Aye, I'm way flyer, my pay is way higher
Ey, ich bin viel stylisher, mein Lohn ist viel höher
If they ever mention sire, boy, you know what it is
Wenn sie je Bullen erwähnen, Junge, du kennst die Regeln
About that drama, you don't want no problems
Bei dem Drama willst du kein Problem
I love that llama but you know what it is
Ich liebe das Lamm, doch du kennst den Deal
Aye, I get money, all I count is big money
Ey, ich mach Kohle, zähl nur große Scheine
Because all she get from me, boy, you know what it is
Denn alles, was sie von mir kriegt, kennst du doch
Went from the king of the south to the king of the states
Vom König des Südens zum König aller Staaten
Ridin' in a car you probably never seen in the states
Fahr in Auto, das du wohl nie gesehen hast hier
No idea how much yay I can bring in the States
Keine Ahnung, wie viel Koks ich bringen kann in die Staaten
Hey, you could get a hundred of 'em for a million today
Hey, hol dir hundert davon für ne Million heute
Frank Lucas ain't the only one who made a million a day
Frank Lucas war nicht der Einzige mit ner Million an nem Tag
But it's the American gangster right here in ya face
Doch hier ist der Amerikanische Gangster live vor dir
And you don't wanna see P$C on the scene with AK
Und du willst nicht P$C mit AKs am Tatort sehen
You think you running a private, that ain't even the case
Du denkst, du läufst unerkannt, doch das ist nicht der Fall
And just because you get away, that don't mean its okay
Nur weil du entkommst, heißt das nicht, es ist okay
You a dead man walking and I mean it, okay
Du bist ein wandelnder Toter, und ich mein es ernst, okay
I'm a real nigga, homie, show six figga's on me
Ich bin echter Typ, Kollege, zeig sechsstellig an mir
I got a pistol, you don't want it but you know what it is
Hab ne Pistole, du willst nicht, aber du weißt, was Sache ist
Aye, I'm way flyer, my pay is way higher
Ey, ich bin viel stylisher, mein Lohn ist viel höher
If they ever mention sire, boy, you know what it is
Wenn sie je Bullen erwähnen, Junge, du kennst die Regeln
About that drama, you don't want no problems
Bei dem Drama willst du kein Problem
I love that llama but you know what it is
Ich liebe das Lamm, doch du kennst den Deal
Aye, I get money, all I count is big money
Ey, ich mach Kohle, zähl nur große Scheine
Because all she get from me, boy, you know what it is
Denn alles, was sie von mir kriegt, kennst du doch
Some of dem boys want to talk what dey have done
Manche Jungs wollen reden, was sie getan haben
They guns sound like popcorn
Ihre Waffen klingen wie Popcorn





Авторы: Jean Nel Wyclef, Harris Clifford Joseph, Duplessis Jerry, Guerschom Jean Farel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.