Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
from
the
cracks
and
the
holes
in
the
pavement
Ja,
aus
den
Rissen
und
Löchern
im
Asphalt
Ain′t
no
hope
for
the
youth,
Lord,
save
me
Keine
Hoffnung
für
die
Jugend,
Herr,
rette
mich
Gotta
smile
through
it
even
though
you
hate
it
Muss
lächeln,
obwohl
du
es
hasst
All
I
ask
is
that
you
pray
for
me
Ich
bitte
nur
darum,
dass
du
für
mich
betest
You
know
we
always
payin'
attention
Weißt
du,
wir
zahlen
immer
Aufmerksamkeit
Always
out
handlin′
business
Erledigen
ständig
Geschäfte
Niggas
in
they
feelins
Kumpels
sind
gefühlsduselig
Certain
shit
can't
be
given
Manche
Dinge
kann
man
nicht
geben
I'ma
go
and
get
it,
yeah
Ich
hole
es
mir,
ja
Niggas
got
they
hand
out,
shit,
that
ain′t
the
way
we
livin′,
yeah
Kumpels
halten
Hand
auf,
Scheiße,
so
leben
wir
nicht,
ja
That
ain't
the
way
that
I
pictured
thirty
hoes
and
ten
of
us
niggas
So
sah
ich
nie
dreißig
Schlampen
und
zehn
von
uns
Typen
See,
that′s
the
way
we
kick
it
Siehst
du,
so
hängen
wir
ab
Twetny
of
us,
and
ten
of
us
probably
got
an
extension
Zwanzig
von
uns,
zehn
haben
Bewährung
Everybody
playin'
broke
′cause
they
think
I
can
fix
it
Alle
tun
arm,
denken,
ich
kann's
richten
Everything
that
you
got,
that
shit
probably
rented
Dein
ganzer
Krempel
ist
bloß
gemietet
I
know
my
partners
wit'
me
Ich
weiß,
meine
Kumpels
sind
bei
mir
Ain′t
no
stoppin'
this
shit,
the
sky
is
the
limit,
yeahh
Nichts
stoppt
das
hier,
nur
der
Himmel
ist
die
Grenze,
ja
Who
gon'
ride
wit′
me?
Wer
fährt
mit
mir?
Aye,
who
gon′
ride
wit'
me?
Hey,
wer
fährt
mit
mir?
Yeah,
death
before
dishonor
but
you
lied
to
me,
dang
Tod
vor
Schande,
doch
du
belogst
mich,
verdammt
Made
it
to
the
top
from
the
gutter
Kam
von
ganz
unten
nach
oben
Promisin′
the
hood
I
came
from
it'll
never
be
another,
yeah
Schwor
dem
Viertel:
Es
kommt
keiner
wie
ich,
ja
Remember
trappin′
in
the
hood,
duckin'
under
cover
Denk
dran:
Dealten
im
Viertel,
Ducken
in
Deckung
Buyin′
hard
ounces
for
my
momma
brother
Kaufte
harte
Unzen
für
Bruder
von
Mama
Tryna
block
mine,
boy,
you
get
knocked
out,
hah
Blockier
mich,
Junge,
du
kassierst
K.o.
I'm
wit'
the
shit
you
know
that
you
are
not
′bout
Ich
mach
mit,
du
weißt,
du
packst
es
nicht
Old
nigga
wit′
some
long
money
Alter
Typ
mit
richtig
Asche
Nigga
try
me,
I'ma
get
it
all
from
ya
Provoziert,
ich
nehm
ihn
aus
Listen,
I
ain′t
worried
'bout
the
small
run
it
Pass
auf:
Kleinkram
macht
mir
nichts
Got
my
chrome
on
his
dome
then
it
dawned
on
him,
dead
′em
Halte
Chrom
an
Kopf,
da
kapiert
er's
Plans
too
large,
huh,
nigga
get
on
your
ass,
you
put
laws
on
'em
Pläne
zu
groß,
huh,
Kumpel,
setz
dich
Fuck
that
shit,
I′ma
still
sic
my
dogs
on
'em
Scheiß
drauf,
hetz
weiter
meine
Hunde
Don't
care
how
many
police
you
call
on
′em
Wieviel
Bullen
du
auch
rufst
Ridin′
wit'
my
niggas
′til
the
wheel
fall
Fahr
mit
meinen
Jungs
bis
die
Räder
abfallen
If
you
got
the
dice,
put
it
all
on
Hast
du
Würfel,
setz
alles
darauf!
Live
by
the
sword
or
die
by
it
but
sometimes
you
gotta
fall
on
it
Leben
vom
Schwert,
sterben
daran,
doch
manchmal
stirbst
du
eben
Hey,
ain't
it
funny
how
the
dumbest
niggas
know
it
all,
don′t
it?
Hey,
komisch
wie
die
Dümmsten
alles
wissen,
oder?
Nigga,
keep
it
silent,
you
ain't
lived
through
it,
don′t
talk
'bout
it,
yeah
Kumpel,
bleib
still,
hast
es
nicht
erlebt,
red
nicht
drüber,
ja
Sixteen
totin'
A-K,
havin′
turf
war
Sechzehn,
AK
am
Start,
Viertelkrieg
I
got
a
record
deal,
started
sellin′
dope
for
my
first
born,
I
swear
Plattenvertrag,
dealte
für
mein
erstes
Kind,
echt
wahr
Look
at
God,
won't
he
do
it
Seht
auf
Gott,
macht
er
es
nicht?
Gotta
run
a
bag
up
to
Summer
good
′til
the
bullshit
I
did
null
and
void
Bring
Geld
bis
Sommer
hoch,
tilge
meinen
alten
Scheiß
Skully
pulled
up,
forty
in
my
hoodie,
hah,
and
you
better
not
make
me
pull
it
Skully
kam,
.40
in
Hoodie,
ha,
bring
mich
besser
nicht
zum
Ziehen
One
thing
about
a
sucka
nigga,
he
gon'
talk
cash
shit
′til
he
run
into
me
Ein
Opfer
labert
groß,
bis
es
mir
begegnet
Drop
a
bankroll
on
his
main
bitch,
make
her
go
and
do
it
for
me
Wirf
Kohle
auf
seine
Alte,
lass
sie's
für
mich
tun
No
Hollywood,
couldn't
fake
my
life
Kein
Hollywood,
mein
Leben
ist
echt
Quarter
million
cash
on
a
brand
new
jet
Viertel
Million
Cash
auf
neuem
Jet
Crowd
me,
nah,
nobody
can
do
that
Bedräng
mich?
Niemand
kann!
Slide
a
bag,
sip
on
yac,
and
let
′em
handle
that
Schieb
Tasche,
schlürf
Yac,
lass
sie
regeln
Trap
nigga
whippin'
work
in
a
Bando
Trap-Typ
mixt
Stoff
im
Bando
You
violate,
retaliation
got
me
mando
Machst
Probleme,
Vergeltung
Pflicht
I
keep
a
pistol
on
me
'cause
the
bands
I
don′t
ran
′em
Pistole
am
Mann,
denn
das
Geld
fließt
selbst
Numbers
scratched
out,
paper
runner
Zahlen
ausradiert,
Papier-Läufer
Strategy
used
to
be
take
Atlanta
Strategie:
Erobere
Atlanta
Spread
it
then
makin'
it
in
Savannah
Verbreite,
baue
aus
in
Savannah
Runnin′
my
play
up
the
East
Coast
Treibe
Spiel
hoch
an
der
Ostküste
I
done
tested
the
caliber,
YFN
Lucci
Testete
Kaliber,
YFN
Lucci
Kickin'
shit
in
the
Caribbean
Zerleg'
hier
in
der
Karibik
Know
you
pussy,
can′t
even
open
eye
when
you
shoot
Weiß,
du
bist
'ne
Pussy,
machst
Augen
zu
beim
Schießen
When
you
live
wit'
that
bullshit,
you
die
wit′
it
too
Leben
mit
Bullshit,
stirbst
auch
damit
I
would
talk
but
could
not
be
alive
wit'
the
truth
Würde
reden,
doch
bei
Wahrheit
nicht
lebend
When
you
owe
me
and
then
gettin'
fly
wit′
it
too
Wenn
du
schuldest
und
damit
angibst
Bringin′
some
action,
survive
wit'
it
too
Bring
Action,
überleb
auch
das
Swear,
I′m
smokin'
on
nothin′
but
power
Schwör,
rauch'
reinste
Stärke
I
get
money
and
dodgin'
them
cowards
Mache
Kohle,
weiche
Feiglingen
aus
Yeah,
from
the
cracks
and
the
holes
in
the
pavement
Ja,
aus
den
Rissen
und
Löchern
im
Asphalt
Ain′t
no
hope
for
the
youth,
Lord,
save
me
Keine
Hoffnung
für
die
Jugend,
Herr,
rette
mich
Gotta
smile
through
it
even
though
you
hate
it
Muss
lächeln,
obwohl
du
es
hasst
All
I
ask
is
that
you
pray
for
me
Ich
bitte
nur
darum,
dass
du
für
mich
betest
Who
gon'
ride
wit'
me?
Wer
fährt
mit
mir?
Aye,
who
gon′
ride
wit′
me?
Hey,
wer
fährt
mit
mir?
Yeah,
death
before
dishonor
but
you
lied
to
me,
dang
Tod
vor
Schande,
doch
du
belogst
mich,
verdammt
Who
gon'
ride
wit′
me?
Wer
fährt
mit
mir?
Aye,
who
gon'
ride
wit′
me?
Hey,
wer
fährt
mit
mir?
Yeah,
death
before
dishonor
but
you
lied
to
me,
dang
Tod
vor
Schande,
doch
du
belogst
mich,
verdammt
This
next
beat
is
so
god
damn
sinister
that
I
don't
even,
ahhm
Dieser
nächste
Beat
ist
so
verdammt
finster,
dass
ich
nicht
mal...
ähm
It
makes
me
feel
like
everything
Er
lässt
mich
alles
fühlen
It′s
just
that
nitty,
gritty,
fuckin'
dirty
South
shit
Einfach
dieser
harte,
dreckige
Südstaaten-Scheiß
It
makes
me
feel
good
Er
gibt
mir
gutes
Gefühl
This
right
here,
this
ones
for
the
pull-up
Genau
das,
das
ist
für's
Vorbeifahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bennett Rayshawn Lamar, Bell Matthew Amis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.