Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard White (Remix)
Hartes Weiss (Remix)
Guess,
who′s,
back,
home!
Ratet,
wer
zurück
ist,
zu
Hause!
G
shit,
certified,
nigga
can't
touch
him
G-Shit,
zertifiziert,
Nigga
kommt
nicht
ran
Bosses
all
love
him,
haters,
well
fuck
them
Bosser
lieben
ihn,
Hater,
nun
fick
die
Bought
cribs
everywhere,
everything
custom
Kaufe
Villen
überall,
alles
maßgeschneidert
"Lun-bun-ton",
bougie
bitches
like
"What′s
them?"
"Lun-bun-ton",
schicke
Bitches
fragen
"Was
ist
das?"
Solitaire
clear
stones,
Maybach:
clear
dome
Solitaire
klare
Steine,
Maybach:
klare
Kuppel
Blowin'
on
that
loud
pack,
bankroll's
full-grown
Rauch'
den
starken
Stoff,
Bankroll
ausgewachsen
Well-known
convict:
go
on
with
the
dumb
shit
Bekannter
Sträfling:
mach
weiter
mit
dem
Blödsinn
Thug
life
wit′
it,
like
it
tatted
on
my
stomach
Thug
life
dran,
wie
tätowiert
auf
meinem
Bauch
Nigga
better
pick
another
number
because
I
am
not
the
one
Nigga,
such
dir
besser
'ne
andere
Nummer,
denn
ich
bin
nicht
dein
Mann
The
bigger
picture′s
what's
important,
before
all
is
said
and
done
Das
große
Ganze
zählt,
bevor
alles
gesagt
und
getan
I
bet
I
get
this
shit
back
up
under
my
feet
Ich
wette,
ich
krieg'
den
Scheiß
zurück
unter
meine
Füße
Bullshit
aside,
what
I
want,
I
keep
Bullshit
beiseite,
was
ich
will,
behalt
ich
I′m
the
big
bad
wolf,
and
I
want
my
sheep
Ich
bin
der
große
böse
Wolf
und
ich
will
meine
Schafe
Your
birthday
cake,
I
want
my
piece
Deinen
Geburtstagskuchen,
ich
will
mein
Stück
I'm
beefing
with
MC′s
at
the
meet
Ich
hab
Beef
mit
MCs
beim
Treffen
It
seems
they're
less
than
decent
Scheint,
sie
sind
weniger
als
anständig
I′m
a
beast,
then
you're
my
feast
Ich
bin
ein
Biest,
dann
bist
du
mein
Festmahl
Apologies,
you
just
can't
keep
it
Entschuldigungen,
du
kannst's
nicht
halten
Say
you′re
winning,
yes
you′re
being
Sagst
du
gewinnst,
ja
du
bist
Condescending
and
facetious
Herablassend
und
spöttisch
G's
from
sea
to
shining
sea
you
may
bump
this
in
your
Caprices
G's
von
Meer
zu
strahlendem
Meer,
hör
das
in
deinen
Caprices
I
once
had
a
friend
named
Charlie,
and
Charlie
was
always
late
to
school
Ich
hatte
mal
'nen
Freund,
Charlie,
der
immer
zu
spät
zur
Schule
kam
He
had
a
black
eye
one
day,
but
he
wouldn′t
say
just
what
happened
to
him
Eines
Tages
hatte
er
ein
blaues
Auge,
doch
er
sagte
nicht
was
passierte
Charlie
got
mad
in
class
one
day,
and
stood
up
with
a
.22
pistol
Charlie
wurde
wütend
im
Unterricht,
stand
mit
'ner
.22
Pistole
auf
Told
everybody
that
he
couldn't
take
it
anymore,
he
was
over
being
the
victim
Sagte
allen
dass
er
es
nicht
mehr
erträgt,
kein
Opfer
mehr
sein
wollte
See,
one
bullet
through
the
wall,
and
the
history
class
was
interrupted
Siehst
du,
eine
Kugel
durch
die
Wand,
Geschichtsstunde
unterbrochen
Charlie
fell
down
in
a
pool
of
blood
in
the
class
that
made
it
public
Charlie
fiel
in
Blutlache,
öffentlich
gemacht
durch
den
Unterricht
He
said
that
the
bullies
in
school
they
drove
him
to
be
a
suicidal
Er
sagte
Schul-Tyrannen
trieben
ihn
zum
Selbstmord
Cause
the
mirrors
didn′t
reflect
the
criteria
of
an
American
Idol
Weil
Spiegel
nicht
das
Idealbild
des
American
Idols
zeigten
Well,
sometimes
I
feel
like
I
could
run
through
the
hallways
with
an
AK,
too
Manchmal
fühl
ich
mich,
als
könnte
ich
mit
AK
durch
Flure
laufen
Not
sayin'
that
I
would
but
it
might
feel
good
to
off
me
a
rapper
or
two
Sag
nicht
dass
ich's
tu,
aber
fühlt
sich
gut
an
wenn
Rapper
sterben
So,
I
loaded
this
pen
with
a
hollow
tip,
and
I
followed
Tip
Also
lud
ich
den
Stift
mit
Hohlspitz,
und
folgte
T.I.
To
the
hollow
pits
of
my
heart
for
shit
for
you
to
role
model
with
In
die
hohlen
Gruben
meines
Herzens,
als
Vorbild
für
dich
Take
a
fifth
of
Jack
and
swallow
it,
take
a
point
shell
and
hollow
it
Nimm
'nen
Fifth
Jack
und
schluck
ihn,
nimm
Hohlspitz
und
leer
ihn
Don′t
be
the
one
with
the
gun,
be
the
one
with
the
rum,
plus
two
models
with
Sei
nicht
der
mit
der
Waffe,
sei
der
mit
Rum
plus
zwei
Models
All
the
kids,
listen
up,
Yelawolf
don't
give
a
fuck
about
a
club
Kinder
alle,
hört
zu,
Yelawolf
scheißt
auf
den
Club
I
don't
wanna
see
you
in
school,
tryna′
do
what
I
do,
telling
folks
you
gon′
pop
the
trunk
Ich
will
dich
nicht
in
der
Schule
sehn,
mein
Ding
tun,
Leuten
sagen
du
ziehst
Waffe
Make
something
of
something,
or
something
from
nothing,
baby
wake
up
Mach
was
aus
Etwas,
oder
aus
Nichts,
Baby
wach
auf
Play
Radioactive,
let
me
see
the
reaction,
see
if
I
really
give
a
fuck
Spiel
Radioactive,
lass
Reaktion
sehn,
ob's
mich
kümmert
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
don′t
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
don't
give
a
fuck
Im
Club,
scheiß
drauf
Up
in
the
club,
(still
don′t
give
a
fuck!)
Im
Club,
(scheiß
immer
noch
drauf!)
9 millimeter,
ride
with
a
heater,
drive
with
a
liter
9 Millimeter,
fahr
mit
Heater,
fahr
mit
Liter
I'm
finna
need
a
mic
and
a
speaker
Brauch
gleich
Mikro
und
Lautsprecher
I′m
finna
be
the
prominent
leader,
confidence-eater
Werd
führender
Anführer,
Selbstvertrauen-Fresser
Tell
competition
"Hasta
la
vista"
Sag
Wettbewerb
"Hasta
la
vista"
Dog,
you
putting
my
name
in
the
middle
of
sucker
shit
Hund,
du
nennst
mich
bei
Schwachsinn
Is
something
like
you
gettin'
raped
by
a
stranger
Als
würdest
du
von
Fremden
vergewaltigt
Cause
you
do
not
know
who
you're
fuckin′
with
Weil
du
nicht
weißt
mit
wem
du
es
zu
tun
hast
Crooked
is
a
product
of
the
S-L-A-U-G-H-T-E-R
Crooked
ist
Produkt
von
S-L-A-U-G-H-T-E-R
You,
"haha"
funny,
I
had
money
when
the
DVD
was
a
VCR
Du,
"haha"
witzig,
ich
hatte
Geld
bei
Videorekordern
Niggas
about
to
need
CPR
when
they
see
the
car,
kill
′em,
dead
Niggas
brauchen
gleich
Wiederbelebung
wenn
sie
Wagen
sehn,
tot
Might
pull
over,
fuck
my
chauffeur,
cause
I
screw
drivers:
Phillips
Head
Halte
an,
fick
meinen
Fahrer,
ich
schraube
Treiber:
Kreuzschlitz
Them
I'mma
tell
her
to
take
me
to
Yela,
getting
fucked
up,
I
ain′t
feelin'
embarrassed
Sag
ihr
sie
bringt
mich
zu
Yela,
total
fertig,
kein
Scham
The
feelin′
in
the
air
is
the
2.0's
party,
like
niggas
and
wiggas
in
Paris
Die
Stimmung
ist
wie
2.0-Party,
Niggas
und
Wiggas
in
Paris
Nickle
9 a
rider,
arriving
at
the
drama
the
driver
fireing
the
llama
Nickel
9 Fahrer,
kommt
zum
Drama,
Fahrer
feuert
Llama
Got
a
bunch
of
fly
bitches
saying
"Hi"
to
me
now
cause
a
nigga
said
"Hi"
to
Rihanna
Hab
Schar
cooler
Bitches
die
"Hi"
sagen
weil
ich
zu
Rihanna
sagte
Cause
I
look
(cause
I
look)
and
I
smell
good
(It′s
a
man's
world!)
Weil
ich
aussehe
(aussehe)
und
gut
riech
(Männerwelt!)
That's
right,
I′m
the
new
James
Brown,
drunk
in
an
interview,
fuck
you
finna
do?
Genau,
ich
bin
der
neue
James
Brown,
betrunken
im
Interview,
was
machst
du?
What
I′m
finna
do
is
go
to
the
strip
club
and
order
8 bricks
Was
ich
mach:
geh
Stripclub
und
bestell
8 Steine
I'm
on
my
T.I.P.
in
A-T-L
looking
for
a
little
pretty
young
thing
I
can
escape
with
(Hold
the
car
baby)
Ich
bin
wachsam
in
A-T-L
such
junges
hübsches
Ding
zum
Entkommen
(Halt
Wagen
Baby)
Radioactive,
Shady
gon′
make
it
go
Platinum,
I
couldn't
resist
Radioactive,
Shady
macht
Platin,
ich
konnte
nicht
widerstehen
To
jump
on
that
Slaughterhouse,
Yelawolf,
Lil
Jon,
Hard
White
remix!
Auf
Slaughterhouse,
Yelawolf,
Lil
Jon,
Hartes
Weiss
Remix
zu
springen!
Lil
Jon,
let
me
get
a
lil′
bit,
I
mean
a
minute,
nothin'
crazy
Lil
Jon,
lass
mich
kurz,
nur
'ne
Minute
nichts
Verrücktes
It′s
just
that
I'ma
lyricist
and
I've
been
sittin′
with
this
ridiculous
venomous
bite
Ich
bin
Lyriker
mit
giftigem
Biss
habe
gesessen
And
I′m
so
ready
to
strike
Und
bin
startbereit
A
swing
and
a
miss!
My
dick
swing
in
your
miss
Ein
Schwingen
und
Fehlschlag!
Mein
Schwanz
schwingt
sich
deiner
Frau
I
got
a
missile,
can't
call
it,
I
might
misdial
Hab
Rakete,
nicht
nennbar,
wähl
falsche
Nummer
I′m
in
orbit
listening
to
Em's
last
album
guzzling
gin:
recovering
alcoholic
Orbit
hör
Ems
Album:
Genesender
Alkoholiker
Everything
looking
alright,
welcome
to
the
lyricist′s
pub,
who
want
to
bar
fight?
Alles
ok,
willkommen
im
Lyriker-Pub,
wer
will
Kneipenschlacht?
In
a
bar
so
high
cause
you're
dealing
with
4 dope
mufuckers
and
2 hard
whites
In
Bar
so
stark
denn
ihr
habt
4 geile
Wichser
und
2 Hartweisse
Deuces,
period,
crop
circle
Deuces,
Punkt,
Kornkreis
That′s
the
family
that
matters,
I'm
not
Urkel
Das
ist
Familie
die
zählt,
ich
bin
nicht
Urkel
But
I'm
smooth
as
Stefan,
when
I
move
to
snap
on
Aber
glatt
wie
Stefan,
wenn
ich
attackiere
Your
eyeball,
your
shit′ll
look
purple
Dein
Augapfel
dein
Scheiß
wird
Lila
I′m
a
product
of
the
PJ's,
still
walk
through
that
motherfucker
in
my
PJ′s
Ich
komm
aus
den
PJs
lauf
durch
Wichser
im
Pyjama
Yeah
I'm
in
J.P.
Morgan
often
but
don′t
think
I
could
get
chased
out
the
PJ's
Bin
oft
bei
J.P.
Morgan
aber
denk
nicht
dass
ich
dort
gejagt
werd
So
try
me
punk,
bet
your
body
jump
when
this
shotty
pumps,
have
your
body
slumped
Also
probier
mich
Punk
dein
Körper
zuckt
bei
Schrotflinte
Yelawolf
let
me
rip
this
hard
white
but,
please
don′t
make
me
pop
the
trunk
Yelawolf
lass
das
Hartweiss
reißen
mach
mich
nicht
Kofferraum
öffnen
Roll
that
window
down
and
start
dumping!
Mach
Fenster
runter
und
lösche
Ladung!
Pull
up
on
whatever
block
that
y'all
on
Fahr
auf
deinen
Block
auch
egal
wo
Pills
got
a
nigga
walking
round
doing
stupid
shit:
my
definition
of
an
Oxymoron
Pillen
lassen
Nigga
dummes
Zeug
tun
meine
Oxymoron-Definition
That
ain't
never
stop
me
from
gettin′
a
bad
one
Das
hält
mich
nie
von
harter
Kugel
ab
I
would
tell
niggas
again
but
they
heard
the
story
Würde
Niggas
erzählen
aber
sie
kennen
Geschichte
Furthermore,
he
got
a
couple
I
ain′t
bust
Außerdem
hat
er
ein
Paar
ich
knallte
nicht
But
there's
no
need
to
rush,
they
reserved
it
for
me
Doch
keine
Eile
sie
sind
für
mich
gesichert
See
I′m
all
about
fam',
I
don′t
fuck
with
the
rest
Seh
ich
leben
für
Familie
der
Rest
legt
mich
nicht
um
Goon's
that′ll
squeeze
'til
a
couple
is
left
Schläger
pressen
ab
bis
nur
Paar
bleibt
The
squad,
the
facade,
the
sm-smoke
and
mirrors
Die
Crew
die
Fassade
die
Rauch-
und-Spiegel
Yellin'
"Payback!",
too
broke
to
cover
the
debt,
but
I′m
grown,
adults
Schreit
"Rache!"
zu
pleite
für
Schuld
doch
ich
bin
erwachsen
And
whether
that
shit
you
say,
you
don′t
reciprocate
love
or
respect
Egal
was
du
sagst
du
erwiderst
keine
Liebe
Respekt
You
get
plugged,
and
you're
gon′
need
doctors
to
cover
your
holes
as
if
they
never
loaded
cassettes
Du
wirst
angesteckt
Ärzte
stopfen
Löcher
als
ob
sie
nie
Kassetten
geladen
You
probably
didn't
hear
me,
standing
on
the
couch,
get
froggy,
I′m
breaking
any
bottle
that's
near
me
Hörtest
wohl
nicht
stehst
auf
Couch
spring
froggy
ich
zerbreche
Flaschen
hier
So
real
I
don′t
need
a
hollow
to
prepare
me
So
echt
ich
brauche
kein
Hohlgeschoß
zur
Vorbereitung
I'm
the
first
one
in
the
hood
to
catch
a
body
using
Siri
Erster
im
Viertel
der
Mord
per
Siri
begeht
Cause
they
be
thinking
that
I
seem
crazy,
money-motivated,
CREAM
make
me
Weil
sie
denken
ich
wirr
geldgierig
CREAM
macht
mich
Way
out
your
league,
go
and
dream
maybe
Weit
über
deiner
Liga
geh
träum
vielleicht
T.I.,
Team
Shady
T.I.,
Team
Shady
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Smith, Michael Wayne Atha, Alex Cartagena, Lowell Grant, Michael Anthony Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.