T.I. - Act I: T.I.P. - перевод текста песни на немецкий

Act I: T.I.P. - T.I.перевод на немецкий




Act I: T.I.P.
Akt I: T.I.P.
Umm, uh what the fuck, what time is it?
Umm, uh was zur Hölle, wie spät ist es?
I swear I parked my car, shit
Ich schwöre, ich hab meinen Wagen geparkt, Scheiße
Aye, light hit my face sun brought the heat
Hey, Licht trifft mein Gesicht, Sonne brachte die Hitze
Open my eyes, see my car parked across the street
Öffne meine Augen, seh' mein Auto gegenüber parken
And then it hit, I ain't really slept that long in a week
Und dann traf's mich, ich hab nicht so lang seit 'ner Woche gepennt
Matter fact I don't even remember falling asleep
Um ehrlich zu sein, ich erinner mich nicht mal ans Einschlafen
Atlantic office claimin' J just keep calling the heat
Atlantic-Büro sagt, J ruft ständig die Cops
Is it an emergency or something you need to talk to me?
Ist es ein Notfall oder was, womit du mich sprechen musst?
J said, "I thought you needed to talk to me
J sagte: "Ich dachte, du musstest mit mir reden
If it's a change made aware I think I outta be
Wenn Entscheidungen fallen, sollte ich Bescheid wissen
You making ultimatums now you don't talk to me
Du stellst Ultimaten, doch mit mir redest du nicht
You make shit way worse then it outta be"
Du machst die Sache schlimmer, als sie sein sollte"
I ain't arguin' on the phone, come talk to me
Ich diskutier nicht am Telefon, komm sprich mit mir
I'll be waitin' on you, dawg at the office, peace
Ich wart auf dich, Dog, im Büro, Peace"
Now I'm thinkin' hard as I walk to my house
Jetzt denk ich hart nach, während ich nach Haus geh
The fuck have I done now, what could he be talkin' 'bout?
Was hab ich jetzt verbockt, wovon redet er bloß?
I been stayin' outta trouble, shit I bin on the couch
Ich war aus dem Schlamassel raus, Scheiße, ich lag auf der Couch
You were workin' on the album, I was listenin' now
Du hast am Album gearbeitet, ich hab zugehört
Then Doug called, "Ay you spoke to J?"
Dann rief Doug an: "Ey, hast du mit J gesprochen?"
Yeah, is it something I don't know that I was supposed to say?
Ja, ist was, was ich nicht weiß, das ich sagen sollte?
All I know before the hour I awoke today
Alles was ich weiß, vor der Stunde, als ich heute aufwachte
Nigga commin' wit' the realist and he chose today
Alter kommt mit den Realsten und er wählt heute
I'm real close to J, I seen ups and downs hit
Ich steh echt nah zu J, sah Höhen und Tiefen treffen
But I ain't never heard him sound the way that he sounded
Doch ich hab ihn nie so klingen gehört wie heut'
Really caught a nigga by surprise, I was astounded
Hat mich echt überrascht, war baff
He a real cool dude but why he call me clownin'?
Er ist echt cool, doch warum ruft er mich clownig an?
You say'n you don't know bout it? Know bout what?
Du sagst, du weißt nichts davon? Nichts wovon?
Atlantic records said you called the office and went nuts
Atlantic sagte, du hast da angerufen und bist ausgerastet!
Makin' death threats, talkin' loud, gettin' buck
Hast Todesdrohungen gemacht, laut geschrien, bist aggressiv geworden
Man, they said I did what? Folks I'm just gettin' up
Also, sie sagten ich hab was? Leute, ich bin grad erst wach
Say you waitin' out your deal till you hear it's up
Sagtest, du wartest auf Vertragsende bei uns bis du hörst es ist vorbei
Planin' to make away with 20 million bucks
Planst 20 Millionen Mäuse mitgehen zu lassen
You bullshitin' me, right? Is you serious brugh?
Du verarschst mich doch, oder? Das meinste ernst, oder?
Yeah, they said you found out the rapper T.I.P wit' us
Ja, sie sagten, du hast gemerkt, Rapper T.I.P steckt mit uns drin
I talked to Craig, Jewels and Kais a long time
Ich sprach mit Craig, Jewels und Kais lange
Long story short they said you don lost ya damn mind
Lange Rede kurzer Sinn, sie sagten du hast deinen Verstand verloren
And I runnin' off deep and across ya damn mind
Und ich tauch tief ein und quer durch dein verdammtes Hirn
You crossed the thin line, I'm hearin' 'em tell Atlantic
Du hast die rote Linie überschritten, ich hör' wie sie's Atlantic erzählen
It's so much shit about cha, they don't give a shit about cha
Es gibt so viel Scheiß über dich, denen bist du scheißegal
Say'n you ain't doin' nothing they couldn't have done without cha
Sag'n du machst nichts, was nicht auch ohne dich ging'
You ain't never been hotta, worked a whole lotta years
Du warst nie heißer, schuftetest viele Jahre
And came up to go way back to the bottom, what?
Bis ganz nach oben, nur um wieder ganz zurück nach unten zu gehen, was?
Man, what the hell is y'all talkin' 'bout?
Alter, wovon zum Teufel redet ihr da?
I been in the house all night
Ich war die ganze Nacht im Haus
I don't know nothing 'bout that shit, man
Ich weiß nichts von dem Scheiß, Mann
I got the album right here, man, send this to 'em
Ich hab das Album hier, Mann, schick denen das





Авторы: Harris Clifford J, Cross Kannon, Simon Corey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.