T.I. - At The Bar - перевод текста песни на немецкий

At The Bar - T.I.перевод на немецкий




At The Bar
An Der Bar
Bartender, I really did it this time
Barkeeper, ich hab's echt versaut diesmal
Broke my parole to have a good time
Hab Bewährungsauflagen gebrochen für 'ne gute Zeit
When I got home it was 6 a.m.
Als ich heimkam, war's 6 Uhr früh
The door was locked so I kicked it in
Die Tür war verschlossen, also trat ich sie ein
She was tripping on the bills
Sie regte sich über Rechnungen auf
I think she was high on some pills
Ich glaub', sie war auf Pillen drauf
She threw my shit out into the yard
Sie warf mein Zeug raus in den Hof
Then she called me a punk
Dann nannte sie mich einen Waschlappen
And slapped me real hard
Und schlug mich richtig hart
And in my drunken stupor I did
Und in meinem betrunkenen Dämmerzustand tat ich
What I should have never done
Was ich niemals hätte tun sollen
Now I am sitting here talking to you
Jetzt sitz' ich hier und sprech' mit dir
Drunk and on the run
Betrunken und auf der Flucht
I was sitting at the bar on the inside
Ich saß an der Bar drinnen
Waiting on my ride on the outside
Wartete auf meine Abholung draußen
She broke my heart at the trailer park
Sie brach mein Herz auf dem Wohnwagenplatz
So I jacked her keys to her fucking car
Also klaut' ich die Schlüssel für ihr verdammtes Auto
And crashed that piece of shit and stepped away
Und krachte mit dem Schrotthaufen und machte mich davon
You know Moe, I′ll probably get ten years
Weißt du, Moe, ich krieg' wohl zehn Jahre
So just give me beers until they get here
Also gib mir Bier, bis die kommen hier
Yeah, I know the sun is coming up
Ja, ich weiß, die Sonne geht auf
And y'all are probably getting ready for closing up
Und ihr macht wohl schon zu
But I′m trying to drown my soul
Doch ich versauf' meine Seele
I am tired of this life on a dirt road
Ich hab die Nase voll vom Leben auf dem Schotterweg
And everything that I love is gone
Und alles, was ich liebe, ist fort
And I'm tired of hanging on
Und ich bin müde vom Festhalten
She got me sittin' at the bar
Wegen ihr sitz' ich an der Bar
Guess it was meant to be romance
Schätze, es sollte Romantik sein
Is misery so much for memories
Ist Elend so viel für Erinnerungen
And now I am heading to the penitentiary
Und jetzt steuer' ich aufs Zuchthaus zu
See me on TV, the next cop series
Sieh' mich im TV, in der nächsten Cops-Serie
I am a danger I guess
Ich bin wohl eine Gefahr
I should have did something about my anger
Ich hätte was gegen meinen Ärger tun sollen
But I never learn, real things I don′t concern
Doch ich lern nie, echte Dinge kümmern mich nicht
I pour kerosene on everything I love and watch it burn
Ich übergieße alles, was ich liebe, mit Kerosin und seh' zu, wie es brennt
I know it′s my fault but I wasn't happy it was over
Ich weiß, es ist meine Schuld, doch ich war nicht froh, dass es vorbei war
She threw a fit so I crashed that piece of shit
Sie kriegte 'nen Anfall, also krachte ich mit dem Schrotthaufen
And now I am going back again
Und jetzt geh' ich wieder zurück
Back to the pen to see my friends
Zurück in den Knast, meine Freunde zu sehen
When we all pile up on that county van
Wenn wir alle auf diesem Gefängnisbus sitzen
They′ll ask me where I've been
Werden sie fragen, wo ich war
I′ve been at a bar on the inside
Ich war an der Bar drinnen
I was sitting at the bar on the inside
Ich saß an der Bar drinnen
Waiting on my ride on the outside
Wartete auf meine Abholung draußen
She broke my heart at the trailer park
Sie brach mein Herz auf dem Wohnwagenplatz
So I jacked her keys to her fucking car
Also klaut' ich die Schlüssel für ihr verdammtes Auto
And crashed that piece of shit and stepped away
Und krachte mit dem Schrotthaufen und machte mich davon
Na, na, na, na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na, na, na, na





Авторы: Clifford Joseph Harris, Brian Kidd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.