Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
hope
for
soul
force
let
'em
hate,
Jeder
hofft
auf
Seelenstärke,
lass
sie
hassen,
Cut
the
day
now
let
em'
do
but
celebrate,
Kürz'
den
Tag,
lass
sie
tun,
aber
feiern,
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Bank
rolls
out
take
the
rubber
bands
off,
Geldrollen
raus,
nimm
die
Gummibänder
ab,
And
let
the
girls
have
fun,
Und
lass
die
Mädels
Spaß
haben,
Keep
the
champagne
popping!
Lass
den
Champagner
weiter
knallen!
Hey,
hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey,
hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
I
got
a
new
swag,
and
it's
a
new
day,
Ich
hab'
nen
neuen
Style,
und
es
ist
ein
neuer
Tag,
Them
suckas
hate
let
'em
hate
I'mma
celebrate
Diese
Loser
hassen?
Lass
sie
hassen,
ich
feier'
einfach
And
I
ain't
finna
be
polite,
I
do
it
in
they
face,
Und
ich
werd'
nicht
höflich
sein,
ich
mach's
ihnen
direkt
ins
Gesicht,
Get
myself
twenty
thousand
ones
threw
it
in
they
face,
Holt
mir
zwanzigtausend
Einer,
schmeiß
sie
ihnen
ins
Gesicht,
Aye
I'm
the
hottest
nigga
in
the
A
anyway,
Ey,
ich
bin
der
heißeste
Typ
im
A
sowieso,
They
got
they
mind
on
me
I
got
my
mind
on
gettin'
paid,
Sie
denken
an
mich,
ich
denk
ans
Geld
verdienen,
Sour
niggas
give
me
lemons
I
make
lemonade,
Saure
Typen
geben
mir
Zitronen,
ich
mach'
Limonade
draus,
Hahahh
and
it
ain't
much
to
it,
Hahahh
und
das
ist
nicht
schwer,
Continue
to
get
rich
the
way
Jay
and
Puff
do
it,
Mach
weiter
reich,
wie
Jay
und
Puff
es
tun,
Get
it
from
the
club,
obstruction
of
the
music,
Hol'
es
aus
dem
Club,
Störung
der
Musik,
Went
from
gettin'
front
of
drugs
to
gettin'
millionaire
movies,
Vom
Vorschießen
bei
Drogen
zu
Millionär
mit
Filmen,
It's
over
for
the
hustle
man
them
bustas
just
knew
it,
Vorbei
mit
dem
Hustle,
man,
die
Luschen
wussten
es
einfach,
T.I.
got
caught
with
what!?
Grand
hustle
just
blew
it,
T.I.
wurde
erwischt
mit
was!?
Grand
Hustle
durchgestartet,
Oh
so
you
thought
so
quite
contrarily,
Oh,
also
dachtest
du
das?
Ganz
im
Gegenteil,
That's
why
I
made
the
point
to
ball
on
ya
some
terribly
Darum
mache
ich
den
Punkt,
richtig
krass
vor
euch
abzufeiern
Everybody
hope
for
soul
force
let
'em
hate,
Jeder
hofft
auf
Seelenstärke,
lass
sie
hassen,
Cut
the
day
now
let
em'
do
but
celebrate,
Kürz'
den
Tag,
lass
sie
tun,
aber
feiern,
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Bank
rolls
out
take
the
rubber
bands
off,
Geldrollen
raus,
nimm
die
Gummibänder
ab,
And
let
the
girls
have
fun,
Und
lass
die
Mädels
Spaß
haben,
Keep
the
champagne
popping!
Lass
den
Champagner
weiter
knallen!
Hey,
hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey,
hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Hey,
let
them
hate
once,
then
they
hate
twice,
Hey,
lass
sie
einmal
hassen,
dann
hassen
sie
zweimal,
I
just
ball
hard,
then
celebrate
life,
Ich
baller
einfach
hart,
dann
feier'
ich
das
Leben,
On
the
highway
flyer
than
I
used
to
be,
Auf
der
Autobahn
flotter
als
ich's
mal
war,
Before
I
rap
I'm
ranked
higher
than
I
used
to
be,
Vor
dem
Rap?
Rang
höher
als
ich's
mal
war,
I've
been
through
everything
nothing
you
can
do
to
me,
Hab
alles
durch,
nichts
kann
man
mir
antun,
They
hate
on
everything
I
do,
I'm
still
doing
me,
Sie
haten
alles,
was
ich
tu,
ich
mach
trotzdem
mein
Ding,
You
see
me
everywhere,
drinkin'
Louis
V,
Siehst
mich
überall,
trink
Louis
V,
Aye
you
don't
like
it
I
don't
care
start
suing
me,
Ey,
falls
es
dir
nicht
passt,
verklag
mich
doch
einfach,
Party
like
Rick
James
Charlie
Murphy
them,
Feier
wie
Rick
James
Charlie
Murphy
damals,
A
lotta
niggas
talk
shit
but
you
ain't
heard
of
them,
Viele
Typen
labern
Scheiß,
doch
von
dir
hört
man
nichts,
God
sat
me
down
told
me
he
ain't
worth
it
TIP
Gott
setzte
mich
hin,
sagte,
er
sei
es
nicht
wert,
TIP
Never
mind
remember
ain't
nobody
perfect
pimp,
Vergiss
es,
denk
dran,
niemand
ist
perfekt,
Pimp,
You
work
hard
live
well
you
deserve
it
TIP,
Du
arbeitest
hart,
lebst
gut,
du
hast
es
verdient,
TIP,
So
they
hate
you
for
it,
now
the
nerve
of
them,
Also
hassen
sie
dich
dafür,
echt
dreist
von
ihnen,
Hey
if
it
weren't
for
you,
and
it
weren't
for
them,
Hey,
wenn's
nicht
dich
gäb,
und
nicht
sie,
They
ain't
gon'
like
it
ain't
nobody
on
the
earth
exempt
Sie
werden's
nie
mögen,
keiner
ist
auf
Erden
befreit
Everybody
hope
for
soul
force
let
'em
hate,
Jeder
hofft
auf
Seelenstärke,
lass
sie
hassen,
Cut
the
day
now
let
em'
do
but
celebrate,
Kürz'
den
Tag,
lass
sie
tun,
aber
feiern,
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Bank
rolls
out
take
the
rubber
bands
off,
Geldrollen
raus,
nimm
die
Gummibänder
ab,
And
let
the
girls
have
fun,
Und
lass
die
Mädels
Spaß
haben,
Keep
the
champagne
popping!
Lass
den
Champagner
weiter
knallen!
Hey,
hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey,
hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Hey
all
jokes
aside,
I
mean
real
talk,
Hey,
ganz
im
Ernst
jetzt,
kein
Witz,
You
ain't
got
it
like
me
I'mma
still
ball,
Du
hast
es
nicht
wie
ich?
Ich
baller
trotzdem,
Even
if
I
had
to
take
a
couple
years
off,
Selbst
wenn
ich
ein
paar
Jahre
Pause
machen
müsste,
Upon
my
return,
hey
I'mma
still
flaw
Nach
meiner
Rückkehr,
hey,
bin
ich
immer
noch
perfekt
Even
harder
though,
so
let
the
robber
know,
Sogar
härter,
also
lass
den
Räuber
wissen,
Haters
do
ya
thing
I'mma
shine
regardless
though,
Hater
macht
euer
Ding,
ich
strahl
trotzdem,
When
you
say
it
like
it's
over
I'mma
make
a
way,
Wenn
du
sagst,
es
ist
vorbei,
ich
bahn
mir
einen
Weg,
By
whatever
means,
you
better
tell
'em
Jay,
Mit
allen
Mitteln,
besser
sag
es
ihnen,
Jay,
My
hearts
consumed
with
determination
safe
to
say,
Mein
Herz
ist
voll
mit
Entschlossenheit,
sicher
zu
sagen,
Hey
what
we
got
today
they
can
never
take
away,
Hey,
was
wir
heute
haben,
das
können
sie
nie
nehmen,
So
let
'em
bo
guard,
we
just
go
hard,
Also
lass
sie
aufpassen,
wir
gehen
einfach
hart
ran,
Show
'em
how
to
ball,
we
gettin'
no
charge
Zeig
ihnen,
wie
man
ballert,
wir
kriegen
keinen
Strafzettel
Everybody
hope
for
soul
force
let
'em
hate,
Jeder
hofft
auf
Seelenstärke,
lass
sie
hassen,
Cut
the
day
now
let
em'
do
but
celebrate,
Kürz'
den
Tag,
lass
sie
tun,
aber
feiern,
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Bank
rolls
out
take
the
rubber
bands
off,
Geldrollen
raus,
nimm
die
Gummibänder
ab,
And
let
the
girls
have
fun,
Und
lass
die
Mädels
Spaß
haben,
Keep
the
champagne
popping!
Lass
den
Champagner
weiter
knallen!
Hey,
hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey,
hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Hey!
It's
a
celebration
bitches!
Hey!
Es
ist
eine
Feier,
Ladys!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smokie Norful, Jason Tyson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.