T.I. feat. Justin Timberlake - Dead and Gone - перевод текста песни на немецкий

Dead and Gone - T.I. , Justin Timberlake перевод на немецкий




Dead and Gone
Toter und gegangen
Ayy, let me kick it to you right quick, man
Ayy, lass mich dir das ganz kurz sagen, Mann
Not on some gangsta shit man, on some real shit
Nicht im Gangster-Ton, Mann, im echten Ton
Anybody done been through the same thing
Jeder, der dasselbe durchgemacht hat
I'm sure you feel the same way
Ich bin sicher, du fühlst dich ebenso
Big Phil, this for you pimpin'
Big Phil, das hier ist für dich, mein Kumpel
Oh (hey)
Oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
Ich bin zu lang auf dieser Straße gewandert (zu lang)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuch nur, meinen Weg nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone
Das alte Ich ist tot und gegangen, tot und gegangen
And, oh (hey)
Und, oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
Ich bin zu lang auf dieser Straße gewandert (zu lang)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuch nur, meinen Weg nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone, hey
Das alte Ich ist tot und gegangen, tot und gegangen, hey
Ever had one of them days you wish you would've stayed home?
Hattest du jemals 'nen Tag, hättest lieber daheim geblieben?
Run into a group of niggas who gettin' they hate on
Triffst auf 'ne Gruppe Typen, die nur ihren Hass verbreiten
You walk by, they get wrong
Du gehst vorbei, sie machen Ärger
You reply then shit get blown
Du antwortest, dann geht's rund
Way outta proportion, way past discussion
Völlig außer Verhältnis, weit jenseits von Diskussion
Just you against them, pick one then rush 'em
Nur du gegen die, such dir einen aus und los geht der Schwind
Figure you get jumped, hell, that's nothin' (so?)
Denkst, du wirst vermöbelt, na und? Ist nichts (und?)
They don't wanna stop there now they bustin'
Doch wollen die nicht aufhören und ballern jetzt
Now you gushin' ambulance rushin'
Jetzt blutest du stark, der Krankenwagen rennt
You to the hospital with a bad concussion
Bringt dich ins Krankenhaus mit schwerem Schädelbruch
Plus you're hit four times, bullet hit your spine
Obendrauf vier Schüsse, eine traf dein Rückgrat
Paralyzed waist down now your wheelchair bound
Ab Hüfte gelähmt, jetzt fährst du Rollstuhl
Never mind that now you lucky to be alive
Vergiss das jetzt, du hast Glück, noch zu leben
Just think it all started you fussin' with three guys
Doch denk zurück, fing an mit Streit an drei Typen
Now your pride in the way, but your pride is the way
Jetzt kommt dein Stolz ins Spiel, doch dieser Stolz ist das Spiel
You could fuck around, get shot, die any day
Du könntest was falsch machen, kriegst Kugel, stirbst irgendwann
Niggas die everyday
Typen sterben jeden Tag
All over bullshit, dope money, dice game, ordinary hood shit
Alles wegen Bullenscheiß, Drogengeld, Knobelspiel, gewöhnlichem Hood-Kram
Could this be 'cause of hip hop music?
Kommts von HipHop-Musik etwa?
Or did the ones with the good sense not use it?
Oder benutzten die mit Verstand ihn nicht etwa?
Usually niggas don't know what to do
Meist wissen Niggas nicht, was tun
When their back against the wall so they just start shootin'
Mit dem Rücken an der Wand, also ballern sie nur
For red or for blue or for blow I guess
Für Rot oder für Blau oder Koks, schätz mal
From Bankhead or from your projects
Aus Bankhead oder aus deinen Projekten
No more stress, now I'm straight, now I get it, now I take
Kein Stress mehr, jetzt bin ich klar, jetzt versteh ich, jetzt nehm ich
Time to think, before I make mistakes just for my family's sake
Mir Zeit zu denken, bevor Fehler passieren, meiner Familie wegen
That part of me left yesterday
Der Teil von mir ging gestern fort
The heart of me is strong today
Mein Herz ist stark heut' am Start
No regrets, I'm blessed to say
Keine Reue, gesegnet sag ich fort
The old me dead and gone away
Das alte Ich tot, ging verloren fort
Oh (hey)
Oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
Ich bin zu lang auf dieser Straße gewandert (zu lang)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuch nur, meinen Weg nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone
Das alte Ich ist tot und gegangen, tot und gegangen
And, oh (hey)
Und, oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
Ich bin zu lang auf dieser Straße gewandert (zu lang)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuch nur, meinen Weg nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone, hey
Das alte Ich ist tot und gegangen, tot und gegangen, hey
I ain't never been scared, I lived through tragic situations
Ich hatte nie Angst, ich überlebte tragische Lagen
Could've been dead lookin' back at it
Hätte tot sein können, schau ich zurück
Most of that shit didn't even have to happen
Das Meiste davon hätt gar nicht geschehen müssen
But you don't think about it when you out there trappin'
Doch denkst nicht dran, wenn du draußen dealst
In apartments hangin' smokin' and rappin'
In Apartments hängend, kiffend und rappend
Niggas start shit, next thing you know we cappin'
Niggas fangen Streit an, nächste Sache, wir ballern
Get locked up then didn't even get mad
Sitzt im Knast und da wurd nicht mal wütend
Now think about, "Damn, what a life I had"
Und denkst jetzt: "Verdammt, was war das für ein Leben"
Most of that shit, look back, just laugh
Das Meiste davon, schau zurück, nur Lachen
Some shit still look back get sad
Manches schau zurück und wird traurig
Maybe my homeboy still be around
Wär mein Homie vielleicht noch da
Had I not hit the nigga in the mouth that time
Hätt ich dem Nigga damals nicht den Mund zerschlagen
I won that fight, I lost that war
Ich gewann den Kampf, den Krieg verlor ich hier
I can still see my nigga walkin' out that door
Seh meinen Nigga immer noch rausgehen die Tür
Who would've thought I'd never see Philant no more?
Wer hätte gedacht, nie Philant mehr sehen spür?
Got enough dead homies I don't want no more
Hab genug tote Homies, ich will keine mehr hier
Cost a nigga his jaw, cost me more
Kostete 'nem Nigga den Kiefer, kostete mich noch mehr
I done took that ass whippin' now for sure
Ich hab jetzt diese Tracht Prügel bezahlt ganz klar
Now think before I risk my life
Denk jetzt nach, eh ich mein Leben waghier
Take them chances to get my stripe
Nehme Chancen, um Rang zu erreichen
A nigga put his hands on me alright
Ein Nigga legt Hand an mich, na dann klar
Otherwise stand there talk shit all night
Ansonsten steh da und laber die Nacht
'Cause I hit you and you sue me
Denn schlag ich dich, verklagst du mich
I shoot you, get locked up, who? Me
Ich baller dich, komm' in den Knast, wer? Ich?
No more stress, now I'm straight, now I get it, now I take
Kein Stress mehr, jetzt bin ich klar, jetzt versteh ich, jetzt nehm ich
Time to think, before I make mistakes just for my family's sake
Mir Zeit zu denken, bevor Fehler passieren, meiner Familie wegen
That part of me left yesterday
Der Teil von mir ging gestern fort
The heart of me is strong today
Mein Herz ist stark heut' am Start
No regrets I'm blessed to say
Keine Reue, gesegnet sag ich fort
The old me dead and gone away
Das alte Ich tot, ging verloren fort
Oh (hey)
Oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
Ich bin zu lang auf dieser Straße gewandert (zu lang)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuch nur, meinen Weg nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone
Das alte Ich ist tot und gegangen, tot und gegangen
And, oh (hey)
Und, oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
Ich bin zu lang auf dieser Straße gewandert (zu lang)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuch nur, meinen Weg nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone (ayy, ayy)
Das alte Ich ist tot und gegangen, tot und gegangen (ayy, ayy)
I turn my head to the East
Ich wende meinen Kopf gen Osten
I don't see nobody by my side
Seh' niemand an meiner Seit erwachten
I turn my head to the West
Ich wende meinen Kopf gen Westen
Still nobody in sight
Immer noch niemand in Sicht erwachten
So I turn my head to the North
Also wend' ich meinen Kopf nach Norden
Swallow that pill that they call pride
Schluck' die Pille, die sie Stolz benennen
That old me is dead and gone
Dieses alte Ich ist tot und gegangen
But that new me will be alright
Doch das neue Ich wird alles richtig machen
I turn my head to the East
Ich wende meinen Kopf gen Osten
I don't see nobody by my side
Seh' niemand an meiner Seit erwachten
I turn my head to the West
Ich wende meinen Kopf gen Westen
Still nobody in sight
Immer noch niemand in Sicht erwachten
So I turn my head to the North
Also wend' ich meinen Kopf nach Norden
Swallow that pill that they call pride
Schluck' die Pille, die sie Stolz benennen
That old me is dead and gone
Dieses alte Ich ist tot und gegangen
But that new me will be alright 'cause
Doch das neue Ich wird alles richtig machen denn
Oh (hey)
Oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
Ich bin zu lang auf dieser Straße gewandert (zu lang)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuch nur, meinen Weg nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone
Das alte Ich ist tot und gegangen, tot und gegangen
And, oh (hey)
Und, oh (hey)
I've been travelin' on this road too long (too long)
Ich bin zu lang auf dieser Straße gewandert (zu lang)
Just tryin' to find my way back home (back home)
Versuch nur, meinen Weg nach Hause zu finden (nach Hause)
The old me is dead and gone, dead and gone, hey
Das alte Ich ist tot und gegangen, tot und gegangen, hey





Авторы: Timberlake Justin R, Tadross Robin Morris, Harris Clifford Joseph


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.