Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Chance I Get
Jede Chance, die ich bekomme
Real
talk,
true
story
(uh-huh)
Ehrliche
Worte,
wahre
Geschichte
(aha)
No
nuts,
no
glory
(uh,
uh)
Kein
Risiko,
kein
Ruhm
(uh,
uh)
Y'know'msayin'?
(Real
talk)
Verstehst
du?
(Echt
jetzt)
Aye
dawg
(yeah-yeah),
I'ma
tell
you
like
this
Hey,
Schätzchen
(ja-ja),
ich
sag's
dir
so
Hey,
I'm
so
raw,
and
I'm
so
rich
Hey,
ich
bin
so
krass
und
ich
bin
so
reich
And
you
so
flawed
niggaz
ain't
'bout
shit
Und
du
bist
so
wertlos,
Weibchen,
kannst
nichts
I'll
take
yo'
broad,
I
can
fuck
yo'
bitch
Ich
nehm'
deine
Braut,
ich
fick'
deine
Bitch
Know
that
I'm
gon'
ball
every
chance
I
get
Du
weißt,
dass
ich
abgehe
bei
jeder
Chance
die
ich
krieg'
Every
chance
I
get,
real
talk,
no
shit
Jede
Chance,
die
ich
krieg',
ehrlich,
kein
Scheiß
Every
chance
I
get,
make
money
on
this
Jede
Chance,
die
ich
krieg',
mach
Kohle
damit
I'll
take
yo'
broad,
I
can
fuck
yo'
bitch
Ich
nehm'
deine
Braut,
ich
fick'
deine
Bitch
Know
that
I'm
gon'
ball
every
chance
I
get
Du
weißt,
dass
ich
abgehe
bei
jeder
Chance
Every
chance
I
get
Jede
Chance,
die
ich
krieg'
They
say
it's
lonely
at
the
top
(fo'
real?)
But
I
don't
feel
lonely
(uh-uhn)
Man
sagt,
oben
ist's
einsam
(echt?)
Aber
ich
fühl's
nicht
(ah-ah)
Got
my
homies
out
in
Hollywood,
so
I
don't
feel
phony
Hab
meine
Leute
in
Hollywood,
fühl'
mich
nicht
falsch
Ain't
another
nigga
colder
(nah),
cribs
all
over
Kein
anderer
ist
kälter
(nah),
Häuser
überall
Flash
in
pan,
these
other
rappers
catch
a
number,
Coca-Cola
Eintagsfliegen-Rapper,
holen
'ne
Nummer,
Coca-Cola
I'm
exceedin'
expectations,
you
barely
meetin'
quota
Ich
übertreffe
Erwartungen,
du
schaffst
grad
mal
das
Mindeste
I
give
it
to
'em
straight,
you
cut
it
with
bakin'
soda
Ich
geb's
ihnen
pur,
du
streckst
es
mit
Backpulver
You
said
I
ain't
zone
one,
nigga
ha,
that's
a
funny
one
Du
sagtest,
ich
bin
nicht
Zone
eins,
ja,
das
ist
lustig
I'm
king
like
my
three-year-old,
major
like
my
youngest
son
Ich
bin
König
wie
mein
Dreijähriger,
groß
wie
mein
jüngster
Sohn
Got
one
named
Domani,
so
you
know
what
I'm
gettin'
Hab
einen
namens
Domani,
also
weißt
du
was
ich
meine
Deyjah
and
neek
neek
and
messiah
like
daddy,
get
'em
Deyjah
und
Neek
und
Messias
wie
ihr
Daddy,
hol
sie
Got
an
angel
named
Leah
here
to
keep
me
outta
prison
Hab
'nen
Engel
namens
Leah,
der
mich
aus
dem
Knast
hält
And
my
partner
Jason
Geter
to
help
me
see
about
a
billion
Und
meinen
Partner
Jason
Geter,
der
mir
zur
Milliarde
verhilft
Listen,
Grand
Hustle,
best
respect
this
vision
Hör
zu,
Grand
Hustle,
respektier
diese
Vision
My
records
sell
about
a
million,
but
shit
that
just
the
beginnin'
Meine
Platten
gehen
millionenfach,
doch
das
ist
erst
der
Anfang
What
with
Club
Crucial
and
Grand
Hustle
film
division
Mit
Club
Crucial
und
Grand
Hustle
Filmabteilung
Multiplication
to
get
the
paper,
I
let
the
clique
do
the
division
Multiplizieren,
um
Kohle
zu
machen,
die
Gruppe
teilt
auf
Break
bread,
streetcred.com
makin'
a
killin'
Brot
teilen,
streetcred.com
macht
Reibach
Plus
a
king
of
oneself,
high
fashion,
I'm
flashin'
Dazu
König
von
sich
selbst,
High
Fashion,
ich
protze
I'm
ready
for
whatever
though,
trained
to
go
you
better
know
Ich
bin
bereit
für
alles,
trainiert,
und
du
weißt
Put
dick
up
in
whoever
hoe,
let
'em
know
Steck'
es
jeder
Schlampe,
lass
es
sie
wissen
Hey,
I'm
so
raw,
and
I'm
so
rich
Hey,
ich
bin
so
krass
und
ich
bin
so
reich
And
you
so
flawed
niggaz
ain't
'bout
shit
Und
du
bist
so
wertlos,
Weibchen,
kannst
nichts
I'll
take
yo'
broad,
I
can
fuck
yo'
bitch
Ich
nehm'
deine
Braut,
ich
fick'
deine
Bitch
Know
that
I'm
gon'
ball
every
chance
I
get
Du
weißt,
dass
ich
abgehe
bei
jeder
Chance
die
ich
krieg'
Every
chance
I
get,
real
talk,
no
shit
Jede
Chance,
die
ich
krieg',
ehrlich,
kein
Scheiß
Every
chance
I
get,
make
money
on
this
Jede
Chance,
die
ich
krieg',
mach
Kohle
damit
I'll
take
yo'
broad,
I
can
fuck
yo'
bitch
Ich
nehm'
deine
Braut,
ich
fick'
deine
Bitch
Know
that
I'm
gon'
ball
every
chance
I
get
Du
weißt,
dass
ich
abgehe
bei
jeder
Chance
Every
chance
I
get
Jede
Chance,
die
ich
krieg'
I
gotta
thank
my
lucky
stars
'cause
it
came
so
far
Dank'
meinen
Glückssternen,
denn
es
kam
so
weit
Dope
game,
rap
game,
'bout
the
same
so
far
Drogen-Spiel,
Rap-Spiel,
etwa
dasselbe
bis
jetzt
Brag
about
your
lil'
Benz,
nigga,
that
ain't
no
car
Prahl
mit
deinem
kleinen
Benz,
Schätzchen,
das
ist
kein
Auto
I
got
some
shit
in
my
garage
that
requires
a
chauffeur
In
meiner
Garage
braucht
manches
einen
Fahrer
High
as
gas
is,
the
country
at
war
and
people
are
starvin'
Obwohl
Benzin
teuer,
Land
im
Krieg
und
Leute
hungern
And
I
pay
a
million
dollars
for
Ferrari's,
retarded,
huh?
Zahl
ich
'ne
Million
für
Ferraris,
verrückt,
nicht?
(Huh)
Sorry
bruh,
been
a
dick
that
been
ballin'
since
it
started
up
Sorry,
Braut,
war
immer
geizig
beim
Feiern
Season
hoe,
get
'em
all
to
fuck
Hau
alle
weg,
denn
sie
wissen
'Cause
they
know
this
dough
stack
tall
as
fuck
Diese
Kohle
stapelt
sich
meterhoch
Nah,
it
ain't
that
I'm
rich
that
they
hate
so
much
Nein,
es
ist
nicht
mein
Reichtum,
den
sie
so
hassen
Least
I
could
do
it,
not
rub
it
in
niggaz
face
so
much
Ich
könnt's
wenigstens
nicht
mehr
in
dein
Gesicht
reiben
So
I'm
tryin'
now
while
I'm
rhymin'
not
to
brag
about
the
island
Also
versuch
ich
beim
Rappen
nicht
mit
der
Insel
zu
prahlen
Or
the
crib
in
Hawaii
where
all
the
walls
slide
in
Oder
dem
Haus
auf
Hawaii
mit
verschiebbaren
Wänden
House
is
wide
open,
we
could
bring
the
outside
in
Haus
ganz
offen,
holen
die
Natur
rein
I
think
you
should
hear
about
it,
but
fuck
it
I'll
be
quiet
Du
solltest
davon
hören,
aber
egal,
halt'
ich's
aus
I
just
spit
it
how
I
live
it
homie,
I
don't
be
lyin'
Ich
berichte
nur
wie
ich
lebe,
meine
Alte,
ich
lüg'
nicht
Would
it
make
you
feel
better
if
I
put
my
pockets
on
the
die?
Wär's
besser
wenn
ich
alle
Taschen
auf's
Sterbebett
leg'?
If
I
made
less
money,
started
to
dress
bummy
Wenn
ich
weniger
hätte,
abgerissen
rumliefe
Would
the
haters
and
the
critics
have
more
respect
for
me?
Hätten
dann
Kritiker
mehr
Respekt
vor
mir,
Baby?
Should
I
downgrade
the
crib
and
the
way
I
live?
Oder
sollte
ich
Haus
und
Lebensstil
runterstufen?
Now
how
about
I
don't
and
we
just
say
I
did,
nigga
Nehm'
ich's
nicht
und
sag'
wir
tun
so,
Schätzchen?
Hey,
I'm
so
raw,
and
I'm
so
rich
Hey,
ich
bin
so
krass
und
ich
bin
so
reich
And
you
so
flawed,
niggaz
ain't
'bout
shit
Und
du
bist
so
wertlos,
Weibchen,
kannst
nichts
I'll
take
yo'
broad,
I
can
fuck
yo'
bitch
Ich
nehm'
deine
Braut,
ich
fick'
deine
Bitch
Know
that
I'm
gon'
ball
every
chance
I
get
Du
weißt,
dass
ich
abgehe
bei
jeder
Chance
die
ich
krieg'
Every
chance
I
get,
real
talk,
no
shit
Jede
Chance,
die
ich
krieg',
ehrlich,
kein
Scheiß
Every
chance
I
get,
make
money
on
this
Jede
Chance,
die
ich
krieg',
mach
Kohle
damit
I'll
take
yo'
broad,
I
can
fuck
yo'
bitch
Ich
nehm'
deine
Braut,
ich
fick'
deine
Bitch
Know
that
I'm
gon'
ball
every
chance
I
get
Du
weißt,
dass
ich
abgehe
bei
jeder
Chance
Every
chance
I
get
Jede
Chance,
die
ich
krieg'
Aye,
say
homeboy
Hey,
sag
mal,
Schätzchen
It's
real
talk
comin'
at
you
live
and
direct
homeboy
Kommt
anders
rüber
live
und
direkt,
Schätzchen
You
dig
that?
Verstehst
du?
Heh,
you
could
hate
all
you
want
partna
Haha,
kannst
hassen,
Partner
I'ma
give
you
somethin'
to
hate
on,
bitch
nigga,
ha,
ha
Gib
dir
was
zum
Hassen,
Bitch
Schlampe,
ha,
ha
Grand
Hustle,
you
understand?
Grand
Hustle,
verstehst
du?
DJ
Toomp
you
did
yo'
muh'fuckin'
thang
as
usual
DJ
Toomp
du
hast
verdammt
nochmal
wie
immer
geliefert
Aye
hey,
look,
P$C
partna,
Pimp
Squad
Click
Hey,
hört,
P$C
Partner,
Pimp
Squad
Click
Aye,
Big
Kuntry
you
up
next
homie
Hey,
Big
Kuntry
du
bist
nächster,
meine
Alte
It's
the
king,
bitch
Es
ist
der
König,
Bitch
Yeah,
they
say
I
ain't
Zone
One,
bitch
nigga
Ja,
sie
sagen
ich
bin
nicht
Zone
eins,
Bitch
Schlampe
My
grand
mama
been
livin'
on
Center
Hill
43
years
Meine
Oma
wohnt
auf
Center
Hill
seit
43
Jahren
Hoe
ass
nigga
Schwache
Schlampe
You
understand
that?
Nigga,
come
meet
me
nigga
Verstanden?
Schlampe,
triff
mich
draußen
See
me
nigga,
you
know
Such
mich,
Schlampe,
du
weißt
Why
niggaz
gotta
wait
'til
a
nigga
got
the
police
watchin'
you
Warum
warten
Weiber
bis
ein
Typ
unter
Polizeischutz
steht
And
start
kickin'
that
fuck
shit,
you
know?
Und
labern
Scheiße,
verstehst
du?
You
know
how
I
get
down,
you
know
what
it
was
nigga
Du
kennst
meine
Art,
du
weißt
wie's
läuft
You
know
you
don't
wanna
see
me,
bitch
nigga
Du
willst
mich
nicht
sehen,
Bitch
Schlampe
Hey,
I'm
so
raw,
and
I'm
so
rich
Hey,
ich
bin
so
krass
und
ich
bin
so
reich
And
you
so
flawed,
niggaz
ain't
'bout
shit
Und
du
bist
so
wertlos,
Weibchen,
kannst
nichts
I'll
take
yo'
broad,
I
can
fuck
yo'
bitch
Ich
nehm'
deine
Braut,
ich
fick'
deine
Bitch
Know
that
I'm
gon'
ball
every
chance
I
get
Du
weißt,
dass
ich
abgehe
bei
jeder
Chance
die
ich
krieg'
Every
chance
I
get,
real
talk,
no
shit
Jede
Chance,
die
ich
krieg',
ehrlich,
kein
Scheiß
Every
chance
I
get,
make
money
on
this
Jede
Chance,
die
ich
krieg',
mach
Kohle
damit
I'll
take
yo'
broad,
I
can
fuck
yo'
bitch
Ich
nehm'
deine
Braut,
ich
fick'
deine
Bitch
Know
that
I'm
gon'
ball
every
chance
I
get
Du
weißt,
dass
ich
abgehe
bei
jeder
Chance
Every
chance
I
get
Jede
Chance,
die
ich
krieg'
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aldrin Davis, Harris Clifford J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.