T.I. - Grand Royal - перевод текста песни на немецкий

Grand Royal - T.I.перевод на немецкий




Grand Royal
Großartige Königswürde
Might see T.I.P in one of them drop things
Siehst vielleicht T.I.P. in so nem Runtergekurbelten
Way down the block, man
Weit die Straße runter, Mann
Swervin in and out of lanes, gettin some hot brain
Slalom durch die Spuren, krieg 'ne heiße Birne
I′m tellin ya, I'm hot man
Sag's dir, ich bin heiß, Mann
From here to Scott Lane
Von hier bis zur Scott Lane
You know the day I drop, man
Du kennst den Tag, an dem ich droppe, Mann
Shawty, I′m not playin
Schätzchen, ich spiel nicht
Now hold up, st-stop damn it
Nun halt, st-stopp verdammt
Shawty, you're not jammin'
Schätzchen, du rockst nicht
If you hear one more, god damn it
Hörst du noch einen, gottverdammt
I can′t stand it
Kann's nicht ertragen
I′m taking over spots to damage that B.I.G and Pac image you got
Ich nehm' Plätze ein, um das B.I.G. und Pac-Image zu schädigen, das ihr habt
Stop dick ridin, your shit's tired
Hör auf mit der Anbiederung, dein Zeug ist abgedroschen
I doubt if even your bitch buy it for six ′ollars
Zweifle, dass selbst deine Bitch es für sechs Mäuse kauft
I can't see how niggas who not spittin ask why they not winnin′
Seh nicht, wie Typen, die nicht rappen, fragen, warum sie nicht gewinnen
Or why their record not spinnin, why niggas not feelin it
Oder warum ihre Platte nicht läuft, warum Leute es nicht fühlen
Cause that shit is not real, and we know you're not out killin shit
Denn der Scheiß ist nicht real, und wir wissen, du gehst auf niemanden los
Crown grand royalty
Krone, großartige Königswürde
Shawty, I must be
Schätzchen, muss ich wohl sein
Whoever wanna shut me, uh-up
Wer mich zum Schweigen brin-gen will, uh-up
Just outbust me
Soll einfach auf mich schießen
Until then I′m king hood, don't act like you ain't know it
Bis dahin bin ich König des Viertels, tu nicht, als wüsstest du es nicht
You wanna be supreme, hood, go get 16 for it
Willst du alleroberster Boss sein, hol dir 16 dafür
Crown grand royalty
Krone, großartige Königswürde
Shawty, I must be
Schätzchen, muss ich wohl sein
Whoever wanna shut me, uh-up
Wer mich zum Schweigen brin-gen will, uh-up
Just outbust me
Soll einfach auf mich schießen
Until then I′m king hood, don′t act like you ain't know it
Bis dahin bin ich König des Viertels, tu nicht, als wüsstest du es nicht
You wanna be supreme, hood, go get 16 for it
Willst du alleroberster Boss sein, hol dir 16 dafür
I been spittin since way back like the seats in the Lac, shawty
Ich rappe schon seit Ewigkeiten, wie die Sitze im Lac, Schätzchen
Since the days of 97 sats in the back of the trap, shawty
Seit den Tagen von '97, Hockern hinten im Drogenladen, Schätzchen
I ain′t a rap nigga, I just happen to rap
Ich bin kein Rap-Dude, ich rappe nur zufällig
What is different?
Was ist anders?
I ain't gotta act and still i′m hotta than that nigga
Ich muss nicht schauspielern und bin trotzdem heißer als der Typ
I think all of ya wack niggas should give your plaques
Finde, ihr Schwächlinge solltet eure Platten
To the real killas and crack dealers writing your script
Den echten Killern und Crack-Dealern geben, die euer Skript schreiben
Get a grip, you need your ass whipped, for tryin to be famous
Reiß dich zusammen, du brauchst Prügel dafür, dass du berühmt sein willst
Everybody know my flow is chainless and that's how i remain
Jeder weiß, mein Flow kennt keine Ketten und so bleibe ich
Is T-I-P-K-I-N-G-O-F-D-A-S-O, a U-T-H
T-I-P-K-Ö-N-I-G-D-E-S-S-Ü-D-E-N-S, ja U-T-H
Labeled as one of the greatest when it comes to the flow
Gilt als einer der Größten, wenn es um den Flow geht
Give a damn what you think
Scheiß drauf, was du denkst
Cause if the legends of the south ain′t complainin
Denn wenn die Legenden des Südens nicht meckern
Like Outkast and Goodie Mob
Wie Outkast und Goodie Mob
What the fuck do I care what you sayin?
Was juckt mich dann, was du sagst?
I'm T.I.P
Ich bin T.I.P.
Crown grand royalty
Krone, großartige Königswürde
Shawty, I must be
Schätzchen, muss ich wohl sein
Whoever wanna shut me, uh-up
Wer mich zum Schweigen brin-gen will, uh-up
Just outbust me
Soll einfach auf mich schießen
Until then I'm king hood, don′t act like you ain′t know it
Bis dahin bin ich König des Viertels, tu nicht, als wüsstest du es nicht
You wanna be supreme, hood, go get 16 for it
Willst du alleroberster Boss sein, hol dir 16 dafür
Crown grand royalty
Krone, großartige Königswürde
Shawty, I must be
Schätzchen, muss ich wohl sein
Whoever wanna shut me, uh-up
Wer mich zum Schweigen brin-gen will, uh-up
Just outbust me
Soll einfach auf mich schießen
Until then I'm king hood, don′t act like you ain't know it
Bis dahin bin ich König des Viertels, tu nicht, als wüsstest du es nicht
You wanna be supreme, hood, go get 16 for it
Willst du alleroberster Boss sein, hol dir 16 dafür
What, what, what
Was, was, was
Yal still ain′t heard
Ihr habt's immer noch nicht kapiert
Pussy nigga, yal still ain't heard
Weicheier, ihr habt's immer noch nicht kapiert
T.I.P., King of the South, shut your muthafuckin mouth
T.I.P., König des Südens, halt dein verdammtes Maul
Or come see bout me, homie
Oder komm und such mich heim, Homie
Well, whether you can′t live with it
Nun, ob ihr nicht damit leben könnt
Or you just can't love it
Oder es einfach nicht lieben könnt
One thing that you can't say
Eins könnt ihr nicht behaupten
Is shawty we ain′t bustin
Ist, Schätzchen, dass wir nicht schießen
I was the King of the South before my single was out
Ich war König des Südens, bevor meine Single rauskam
I gave you everything from the ho to the dope game
Ich gab euch alles, von den Nutten bis zum Drogengame
Now hold up, wa-uh-wait shawty, wanna buy at 8 shorties
Nun warte, wa-äh-warte Schätzchen, will kaufen bei 8 Mäuschen
So go and get the weight shawty, out of the safe for me
Also hol das Gewicht raus, Schätzchen, aus dem Safe für mich
They all can go for 140, meet me at 1:40
Alle können für 140 gehen, triff mich um 1:40
Now hey, don′t play no games with me
Nun hey, spiel keine Spielchen mit mir
I ain't no lame sissy
Ich bin kein Weichei
All I′m a bring wit me, is the niggas who hang with me
Alles, was ich mitbringe, sind die Kerle, die mit mir abhängen
They smoke and drank and slang with me
Sie kiffen, saufen und dealen mit mir
So they'll bang with me
Also ballern sie auch für mich
Know if they came with me, that they dyin to die for me
Weiß, wenn sie bei mir sind, sterben sie, um für mich zu sterben
Or bust a 45 at the blink of a eye for me
Oder knallen mit 'ner 45 beim Blinzeln eines Auges für mich
Now don′t be fuckin' round, f-fore you be duckin down
Mach jetzt keinen Scheiß, b-bevor du dich duckst
You ain′t goin hear that bustin sound
Du wirst das Schießen nicht hören
Til right 'fore you touch the ground
Bis kurz bevor du den Boden berührst
Now know that AK'll turn you browner than Bobby
Weiß, dass die AK dich bräuner macht als Bobby
And I were raised in the yay, rappin′ just was my hobby
Und ich wurd' groß mit Yay, Rappen war nur mein Hobby
I′m king hood
Ich bin König des Viertels
Crown grand royalty
Krone, großartige Königswürde
Shawty, I must be
Schätzchen, muss ich wohl sein
Whoever wanna shut me, uh-up
Wer mich zum Schweigen brin-gen will, uh-up
Just outbust me
Soll einfach auf mich schießen
Until then I'm king hood, don′t act like you ain't know it
Bis dahin bin ich König des Viertels, tu nicht, als wüsstest du es nicht
You wanna be supreme, hood, go get 16 for it
Willst du alleroberster Boss sein, hol dir 16 dafür
Crown grand royalty
Krone, großartige Königswürde
Shawty, I must be
Schätzchen, muss ich wohl sein
Whoever wanna shut me, uh-up
Wer mich zum Schweigen brin-gen will, uh-up
Just outbust me
Soll einfach auf mich schießen
Until then I′m king hood, don't act like you ain′t know it
Bis dahin bin ich König des Viertels, tu nicht, als wüsstest du es nicht
You wanna be supreme, hood, go get 16 for it
Willst du alleroberster Boss sein, hol dir 16 dafür
Crown grand royalty
Krone, großartige Königswürde
Shawty, I must be
Schätzchen, muss ich wohl sein
Whoever wanna shut me, uh-up
Wer mich zum Schweigen brin-gen will, uh-up
Just outbust me
Soll einfach auf mich schießen
Until then I'm king hood, don't act like you ain′t know it
Bis dahin bin ich König des Viertels, tu nicht, als wüsstest du es nicht
You wanna be supreme, hood, go get 16 for it
Willst du alleroberster Boss sein, hol dir 16 dafür





Авторы: Clifford Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.