Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grand Royal
Großartige Königswürde
Might
see
T.I.P
in
one
of
them
drop
things
Siehst
vielleicht
T.I.P.
in
so
nem
Runtergekurbelten
Way
down
the
block,
man
Weit
die
Straße
runter,
Mann
Swervin
in
and
out
of
lanes,
gettin
some
hot
brain
Slalom
durch
die
Spuren,
krieg
'ne
heiße
Birne
I′m
tellin
ya,
I'm
hot
man
Sag's
dir,
ich
bin
heiß,
Mann
From
here
to
Scott
Lane
Von
hier
bis
zur
Scott
Lane
You
know
the
day
I
drop,
man
Du
kennst
den
Tag,
an
dem
ich
droppe,
Mann
Shawty,
I′m
not
playin
Schätzchen,
ich
spiel
nicht
Now
hold
up,
st-stop
damn
it
Nun
halt,
st-stopp
verdammt
Shawty,
you're
not
jammin'
Schätzchen,
du
rockst
nicht
If
you
hear
one
more,
god
damn
it
Hörst
du
noch
einen,
gottverdammt
I
can′t
stand
it
Kann's
nicht
ertragen
I′m
taking
over
spots
to
damage
that
B.I.G
and
Pac
image
you
got
Ich
nehm'
Plätze
ein,
um
das
B.I.G.
und
Pac-Image
zu
schädigen,
das
ihr
habt
Stop
dick
ridin,
your
shit's
tired
Hör
auf
mit
der
Anbiederung,
dein
Zeug
ist
abgedroschen
I
doubt
if
even
your
bitch
buy
it
for
six
′ollars
Zweifle,
dass
selbst
deine
Bitch
es
für
sechs
Mäuse
kauft
I
can't
see
how
niggas
who
not
spittin
ask
why
they
not
winnin′
Seh
nicht,
wie
Typen,
die
nicht
rappen,
fragen,
warum
sie
nicht
gewinnen
Or
why
their
record
not
spinnin,
why
niggas
not
feelin
it
Oder
warum
ihre
Platte
nicht
läuft,
warum
Leute
es
nicht
fühlen
Cause
that
shit
is
not
real,
and
we
know
you're
not
out
killin
shit
Denn
der
Scheiß
ist
nicht
real,
und
wir
wissen,
du
gehst
auf
niemanden
los
Crown
grand
royalty
Krone,
großartige
Königswürde
Shawty,
I
must
be
Schätzchen,
muss
ich
wohl
sein
Whoever
wanna
shut
me,
uh-up
Wer
mich
zum
Schweigen
brin-gen
will,
uh-up
Just
outbust
me
Soll
einfach
auf
mich
schießen
Until
then
I′m
king
hood,
don't
act
like
you
ain't
know
it
Bis
dahin
bin
ich
König
des
Viertels,
tu
nicht,
als
wüsstest
du
es
nicht
You
wanna
be
supreme,
hood,
go
get
16
for
it
Willst
du
alleroberster
Boss
sein,
hol
dir
16
dafür
Crown
grand
royalty
Krone,
großartige
Königswürde
Shawty,
I
must
be
Schätzchen,
muss
ich
wohl
sein
Whoever
wanna
shut
me,
uh-up
Wer
mich
zum
Schweigen
brin-gen
will,
uh-up
Just
outbust
me
Soll
einfach
auf
mich
schießen
Until
then
I′m
king
hood,
don′t
act
like
you
ain't
know
it
Bis
dahin
bin
ich
König
des
Viertels,
tu
nicht,
als
wüsstest
du
es
nicht
You
wanna
be
supreme,
hood,
go
get
16
for
it
Willst
du
alleroberster
Boss
sein,
hol
dir
16
dafür
I
been
spittin
since
way
back
like
the
seats
in
the
Lac,
shawty
Ich
rappe
schon
seit
Ewigkeiten,
wie
die
Sitze
im
Lac,
Schätzchen
Since
the
days
of
97
sats
in
the
back
of
the
trap,
shawty
Seit
den
Tagen
von
'97,
Hockern
hinten
im
Drogenladen,
Schätzchen
I
ain′t
a
rap
nigga,
I
just
happen
to
rap
Ich
bin
kein
Rap-Dude,
ich
rappe
nur
zufällig
What
is
different?
Was
ist
anders?
I
ain't
gotta
act
and
still
i′m
hotta
than
that
nigga
Ich
muss
nicht
schauspielern
und
bin
trotzdem
heißer
als
der
Typ
I
think
all
of
ya
wack
niggas
should
give
your
plaques
Finde,
ihr
Schwächlinge
solltet
eure
Platten
To
the
real
killas
and
crack
dealers
writing
your
script
Den
echten
Killern
und
Crack-Dealern
geben,
die
euer
Skript
schreiben
Get
a
grip,
you
need
your
ass
whipped,
for
tryin
to
be
famous
Reiß
dich
zusammen,
du
brauchst
Prügel
dafür,
dass
du
berühmt
sein
willst
Everybody
know
my
flow
is
chainless
and
that's
how
i
remain
Jeder
weiß,
mein
Flow
kennt
keine
Ketten
und
so
bleibe
ich
Is
T-I-P-K-I-N-G-O-F-D-A-S-O,
a
U-T-H
T-I-P-K-Ö-N-I-G-D-E-S-S-Ü-D-E-N-S,
ja
U-T-H
Labeled
as
one
of
the
greatest
when
it
comes
to
the
flow
Gilt
als
einer
der
Größten,
wenn
es
um
den
Flow
geht
Give
a
damn
what
you
think
Scheiß
drauf,
was
du
denkst
Cause
if
the
legends
of
the
south
ain′t
complainin
Denn
wenn
die
Legenden
des
Südens
nicht
meckern
Like
Outkast
and
Goodie
Mob
Wie
Outkast
und
Goodie
Mob
What
the
fuck
do
I
care
what
you
sayin?
Was
juckt
mich
dann,
was
du
sagst?
Crown
grand
royalty
Krone,
großartige
Königswürde
Shawty,
I
must
be
Schätzchen,
muss
ich
wohl
sein
Whoever
wanna
shut
me,
uh-up
Wer
mich
zum
Schweigen
brin-gen
will,
uh-up
Just
outbust
me
Soll
einfach
auf
mich
schießen
Until
then
I'm
king
hood,
don′t
act
like
you
ain′t
know
it
Bis
dahin
bin
ich
König
des
Viertels,
tu
nicht,
als
wüsstest
du
es
nicht
You
wanna
be
supreme,
hood,
go
get
16
for
it
Willst
du
alleroberster
Boss
sein,
hol
dir
16
dafür
Crown
grand
royalty
Krone,
großartige
Königswürde
Shawty,
I
must
be
Schätzchen,
muss
ich
wohl
sein
Whoever
wanna
shut
me,
uh-up
Wer
mich
zum
Schweigen
brin-gen
will,
uh-up
Just
outbust
me
Soll
einfach
auf
mich
schießen
Until
then
I'm
king
hood,
don′t
act
like
you
ain't
know
it
Bis
dahin
bin
ich
König
des
Viertels,
tu
nicht,
als
wüsstest
du
es
nicht
You
wanna
be
supreme,
hood,
go
get
16
for
it
Willst
du
alleroberster
Boss
sein,
hol
dir
16
dafür
What,
what,
what
Was,
was,
was
Yal
still
ain′t
heard
Ihr
habt's
immer
noch
nicht
kapiert
Pussy
nigga,
yal
still
ain't
heard
Weicheier,
ihr
habt's
immer
noch
nicht
kapiert
T.I.P.,
King
of
the
South,
shut
your
muthafuckin
mouth
T.I.P.,
König
des
Südens,
halt
dein
verdammtes
Maul
Or
come
see
bout
me,
homie
Oder
komm
und
such
mich
heim,
Homie
Well,
whether
you
can′t
live
with
it
Nun,
ob
ihr
nicht
damit
leben
könnt
Or
you
just
can't
love
it
Oder
es
einfach
nicht
lieben
könnt
One
thing
that
you
can't
say
Eins
könnt
ihr
nicht
behaupten
Is
shawty
we
ain′t
bustin
Ist,
Schätzchen,
dass
wir
nicht
schießen
I
was
the
King
of
the
South
before
my
single
was
out
Ich
war
König
des
Südens,
bevor
meine
Single
rauskam
I
gave
you
everything
from
the
ho
to
the
dope
game
Ich
gab
euch
alles,
von
den
Nutten
bis
zum
Drogengame
Now
hold
up,
wa-uh-wait
shawty,
wanna
buy
at
8 shorties
Nun
warte,
wa-äh-warte
Schätzchen,
will
kaufen
bei
8 Mäuschen
So
go
and
get
the
weight
shawty,
out
of
the
safe
for
me
Also
hol
das
Gewicht
raus,
Schätzchen,
aus
dem
Safe
für
mich
They
all
can
go
for
140,
meet
me
at
1:40
Alle
können
für
140
gehen,
triff
mich
um
1:40
Now
hey,
don′t
play
no
games
with
me
Nun
hey,
spiel
keine
Spielchen
mit
mir
I
ain't
no
lame
sissy
Ich
bin
kein
Weichei
All
I′m
a
bring
wit
me,
is
the
niggas
who
hang
with
me
Alles,
was
ich
mitbringe,
sind
die
Kerle,
die
mit
mir
abhängen
They
smoke
and
drank
and
slang
with
me
Sie
kiffen,
saufen
und
dealen
mit
mir
So
they'll
bang
with
me
Also
ballern
sie
auch
für
mich
Know
if
they
came
with
me,
that
they
dyin
to
die
for
me
Weiß,
wenn
sie
bei
mir
sind,
sterben
sie,
um
für
mich
zu
sterben
Or
bust
a
45
at
the
blink
of
a
eye
for
me
Oder
knallen
mit
'ner
45
beim
Blinzeln
eines
Auges
für
mich
Now
don′t
be
fuckin'
round,
f-fore
you
be
duckin
down
Mach
jetzt
keinen
Scheiß,
b-bevor
du
dich
duckst
You
ain′t
goin
hear
that
bustin
sound
Du
wirst
das
Schießen
nicht
hören
Til
right
'fore
you
touch
the
ground
Bis
kurz
bevor
du
den
Boden
berührst
Now
know
that
AK'll
turn
you
browner
than
Bobby
Weiß,
dass
die
AK
dich
bräuner
macht
als
Bobby
And
I
were
raised
in
the
yay,
rappin′
just
was
my
hobby
Und
ich
wurd'
groß
mit
Yay,
Rappen
war
nur
mein
Hobby
I′m
king
hood
Ich
bin
König
des
Viertels
Crown
grand
royalty
Krone,
großartige
Königswürde
Shawty,
I
must
be
Schätzchen,
muss
ich
wohl
sein
Whoever
wanna
shut
me,
uh-up
Wer
mich
zum
Schweigen
brin-gen
will,
uh-up
Just
outbust
me
Soll
einfach
auf
mich
schießen
Until
then
I'm
king
hood,
don′t
act
like
you
ain't
know
it
Bis
dahin
bin
ich
König
des
Viertels,
tu
nicht,
als
wüsstest
du
es
nicht
You
wanna
be
supreme,
hood,
go
get
16
for
it
Willst
du
alleroberster
Boss
sein,
hol
dir
16
dafür
Crown
grand
royalty
Krone,
großartige
Königswürde
Shawty,
I
must
be
Schätzchen,
muss
ich
wohl
sein
Whoever
wanna
shut
me,
uh-up
Wer
mich
zum
Schweigen
brin-gen
will,
uh-up
Just
outbust
me
Soll
einfach
auf
mich
schießen
Until
then
I′m
king
hood,
don't
act
like
you
ain′t
know
it
Bis
dahin
bin
ich
König
des
Viertels,
tu
nicht,
als
wüsstest
du
es
nicht
You
wanna
be
supreme,
hood,
go
get
16
for
it
Willst
du
alleroberster
Boss
sein,
hol
dir
16
dafür
Crown
grand
royalty
Krone,
großartige
Königswürde
Shawty,
I
must
be
Schätzchen,
muss
ich
wohl
sein
Whoever
wanna
shut
me,
uh-up
Wer
mich
zum
Schweigen
brin-gen
will,
uh-up
Just
outbust
me
Soll
einfach
auf
mich
schießen
Until
then
I'm
king
hood,
don't
act
like
you
ain′t
know
it
Bis
dahin
bin
ich
König
des
Viertels,
tu
nicht,
als
wüsstest
du
es
nicht
You
wanna
be
supreme,
hood,
go
get
16
for
it
Willst
du
alleroberster
Boss
sein,
hol
dir
16
dafür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.