T.I. - Hotel - перевод текста песни на немецкий

Hotel - T.I.перевод на немецкий




Hotel
Hotel
(Feat. Too $hort)
(Feat. Too $hort)
[T.I. (Too $hort)]
[T.I. (Too $hort)]
Ay shawty
Hey Schatz
(Whussup playa?)
(Was geht, Player?)
Ay, you 'memba dat broad we met back on da road last year, bout '99?
Weißt du noch diese Tussi, die wir letztes Jahr unterwegs trafen, so '99?
(Da one up in NYC?)
(Die in NYC?)
Nah, nah, not the one from New York, I 'memba her too doe
Nee, nee, nicht die aus New York, ich erinnere mich aber auch an sie
I'm talkin bout the one from L.A.
Ich meine die aus L.A.
Lil bad bitch I met in da mall wit da big azz
Diesen kleinen, geilen Fickstück, den ich im Mall mit dem dicken Arsch traf
(Oh, oh, dat bitch)
(Oh, oh, diese Bitch)
Here wha she said
Hör mal, was sie sagte
(Whussup?)
(Was denn?)
[Chorus]
[Refrain]
I'll meet you at the hotel, we can fuck all night
Treff mich im Hotel, wir ficken die ganze Nacht
Do me how you want to, I won't tell nobody
Mach mit mir, was du willst, ich erzähl's keinem weiter
(Shit, let'z do it... where u at?)
(Scheiße, lass machen... wo biste?)
I said, meet me at the hotel, we can fuck all night
Ich sagte, triff mich im Hotel, wir ficken die ganze Nacht
Do me how you want to, I won't tell nobody
Mach mit mir, was du willst, ich erzähl's keinem weiter
(Shit baby, keep yo mouth shut we can do it, sho nuff)
(Scheiße Baby, halt dein Maul, dann machen wir's, verdammt klar)
[Verse 1 (T.I.)]
[Strophe 1 (T.I.)]
One day in L.A., I'm at the mall
Eines Tages in L.A., ich bin in 'nem Mall
Pickin me up a coupla pairs of silk drawls
Kauf mir ein paar seidene Unterhosen
And I ran into this fine azz well built broad
Da treff ich dies rasend geile, krass gebaute Braut
She was in hard from a long way
Sie war schon von Weitem der Hammer
So I'm finna go on swing shawty way
Also mach ich mich an die Alte ran
Just like da song say, cuz I don't play
Wie im Song, denn ich spiel hier nicht
Miss lady built like a amazon
Die Dame gebaut wie 'ne Amazone
A 5'9", light brown, wit some sandals on
1,75 m, hellbraun, mit Sandalen an
Da kinda azz dat make you wanna grab a handle on
Der Arsch erzeugt 'nen Griffreflex
And fuck her all day in da hallway with the candlez on
Und sie den ganzen Tag im Flur zu vögeln mit Kerzenlicht
So I wave, and I speak and conversation coo
Also wink ich, wir reden, und die Stimmung ist cool
She asked my name, where I'm from and why I talk the way I do?
Sie fragt meinen Namen, wo ich her bin, wieso ich so rede ich tu'?
I said "Cuz I ain't from round hea, I'm from Atlanta shawty, but anywayz
Ich sag: "Weil ich nicht von hier bin, ich komm' aus Atlanta Schatz, aber egal
We can still get togetha, cuz I'm gon be hea fo a coupla dayz"
Wir können uns trotzdem treffen, ich bleib hier ein paar Tage"
And then she say, she never been ta Georgia, she was dyin ta visit
Sie sagt, sie war nie in Georgia, würde wahnsinnig gern hin
Well, I'm in room 312, at the Sofatel, I'm sho that they listed
Nun, ich bin in Zimmer 312, im Sofitel, die haben's bestimmt verzeichnet
She got the digits, say she like me, and that we can be friends
Sie hat die Nummer, sagt sie mag mich, wir können Freunde werden
If I ain't welcome shawty, don't invite me, ain't no need ta pretend
Wenn ich nicht willst Schatz, lad mich nicht ein, keine Notlügen nötig
I'm wanna lick on ya neck, kiss ya earz, and make yo knee bend
Ich will deinen Hals lecken, Ohren küssen, deine Knie beugen
Put ya azz in positionz you never thought you'd be in
Dich in Positionen bringen, von denen du nie geträumt hast
Now, I'm tellin you shawty, fuckin wit me, like divin of deep end
Ich sag's dir Schatz, mit mir ist's wie tiefes Eintauchen
Have you sneekin, creepin in Georgia, freak on the weekend
Du wirst dich nach Georgia schleichen, freaks am Wochenende
[Repeat Chorus]
[Refrain wiederholen]
[Verse 2 (T.I.)]
[Strophe 2 (T.I.)]
This time, it was me n KP, in NYC
Diesmal, ich und KP, in NYC
On some Quevo and Hennessy, and 2 sweets with two freaks
Auf Quevo und Hennessy, und zwei Süße mit zwei Freaks
Some of da baddest thangz in Times Square wit some long hairz, cute feet
Die geilsten Weiber am Times Square mit langen Haaren, niedlichen Füßen
One of'em say she wanna drive me to Coney Island so she can show me the new beach
Eine sagt, sie will mich nach Coney Island fahren um mir den Strand zu zeigen
Couldn't nobody ride wit me doe, cuz da car only had 2 seatz
Keiner konnte mitfahren, weil das Auto nur zwei Sitze hat
Lil' cute freak, in da Z3, remind me of one of my hoez in da GC
Kleiner heißer Freak im Z3, erinnert an eine meiner Nutten in GC
Told me her name was Sharell but all of her friendz call her Cici
Sagt ihr Name ist Sharell, aber alle nennen sie Cici
Say she up hea goin ta NYU, but originally she frum DC
Studiert hier in NYU, ursprünglich kommt sie aus DC
Say she'd love ta freak me, reminisce while listenin to mah CD
Sagt sie will mich ficken, mit meiner CD im Hintergrund
Lay me out on the beach feed me strawberriez n kiwi
Mich am Strand ausstrecken, mich mit Erdbeeren und Kiwis füttern
Shawty say she like wha she see, can't wait ta get down hea n see me
Schatz sagt sie steht drauf, kann es kaum abwarten mich zu sehen
Round Freaknik, say soon az you hit da city all you gotta do iz beep me
Um Freaknik, sobald du in der Stadt bist, einfach anrufen
And let me know whut itz finna be, the Four Seasons or the Embassy
Und mir sagen wie es läuft, Four Seasons oder das Embassy
Get a voice mail round 10 ta 3, and then wha she said ta me...
Hinterlasse ne Mail um 3 Uhr nachts, und dann sagte sie zu mir...
[Repeat Chorus]
[Refrain wiederholen]
Tell'em how you did the broad shawty
Erzähl wie du die Braut gemacht hast Schatz
(I fucked the bitch... and forgot the bitch)
(Ich hab die Bitch gefickt... und vergessen)
[Verse 3 (Too $hort)]
[Strophe 3 (Too $hort)]
I'm havin fun... gettin pussy on the run
Ich hab Spaß... zieh Muschi auf Tour
Bitches comin to mah room, tryna make me cum
Schlampen kommen in mein Zimmer, wollen dass ich komm
In *Cleveland* last weekend, O-High Hoe, whuz really goin on?
Letztes Wochende in *Cleveland*, O-High-Hoe, was geht ab?
She said "Stick it down my throat"
Sie sagte "Steck ihn mir in den Rachen"
A lotta yall married... to mah ex trampz
Viele von euch sind verheiratet... mit meinen Ex-Nutten
She shouldn't worry, I sent the bitch to sex camp
Keine Sorge, ich schickte die Bitch ins Fick-Camp
Taught her how to fuck, she made you fall in love
Hab ihr beigebracht zu ficken, du bist verliebt
I fucked her real tough, now you can't get enough
Ich hab sie hart rangenommen, jetzt kriegst du nicht genug
Knockin on mah door fo yo hoe, das no game pimp
Klopf nicht bei mir um deine Hure, das ist kein Spiel, Zuhälter
I fucked all them bitchez DMX was namin
Ich hab alle Bitches gefickt, die DMX genannt hat
Fuckin hoez from Milly, bitchez out in Philly
Fick Schlampen aus Milwaukee, Bitches in Philly
Puerto Rican, Dominican, New York pussy, ya feel me
Puertoricanisch, Dominikanisch, New Yorker Muschi, verstehst du
I been nationwide since '88
Ich bin bundesweit unterwegs seit '88
So don't clown when I'm around, keep yo lady straight
Also mach nicht rum, wenn ich hier bin, pass auf deine Alte auf
Cuz I'ma... beat her pussy down in the worst way
Denn ich... werde ihre Muschi brutal zerstören
You waited six months, and I fucked her on the first date, at the Hotel
Du hast 6 Monate gewartet, ich hab sie beim ersten Date gefickt, im Hotel
[T.I. & Too $hort talkin through Chorus]
[T.I. & Too $hort sprechen durch Refrain]
Meet me at the hotel, we can fuck all night
Triff mich im Hotel, wir ficken die ganze Nacht
(Hoe, don't tell nobody... BIATCH!)
(Halt deine Fresse... SCHLAMPE!)
Do me how you want to, I won't tell nobody
Mach mit mir, was du willst, ich erzähl's keinem weiter
(That'z right... we runnin' up in deze hoez...
(Genau so... wir nehmen uns diese Schlampen...
Trackstarz baby, real playaz, ballin in da ATL)
Trackstarz baby, echte Player, ballern in ATL)
I said, meet me at the hotel, we can fuck all night
Ich sagte, triff mich im Hotel, wir ficken die ganze Nacht
Do me how you want to, I won't tell nobody
Mach mit mir, was du willst, ich erzähl's keinem weiter
(You betta ask yo bitch about us
(Du solltest deine Bitch fragen
Take the game from Timbucktoo to the Kalimazoo
Wir nehmen das Game von Timbuktu bis Kalamazoo
You know how a playa do...
Weißt du, wie ein Player tickt...
... and one mo thang baby...
...und noch was Baby...
Check out time... Arivaderchi, capeesh? Bishhh...)
...Check-out... Arrivederci, verstanden? Bishhh...)





Авторы: Todd Shaw, Clifford Joseph Harris, Maurice Sinclair, Kawan Prather, James A. Hollins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.