Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustlin' (feat. Governor)
Hustlin' (feat. Governor)
Hustling,
out
here
Am
Hustlen,
hier
draußen
I'm
out
here,
hustling
Ich
bin
hier
draußen,
am
Hustlen
I'm
just
thinking
'bout
getting
back
home
to
you
babe
Ich
denke
nur
daran,
wie
ich
zu
dir
zurückkomme,
Babe
I'm
out
here,
hustling
Ich
bin
hier
draußen,
am
Hustlen
You
see
that's
how
I'm
able
to
send
that
little
money
to
you
Siehst
du,
so
kann
ich
dir
das
bisschen
Geld
schicken
(Hustling)
let's
get
more
freedom
(Hustlen)
Lass
uns
mehr
Freiheit
bekommen
In
my
future,
so
we
can
ball
(out
here)
In
meiner
Zukunft,
damit
wir
protzen
können
(hier
draußen)
So
we
can
sip
champagne,
and
puff
that
Mary
Jane
Damit
wir
Champagner
schlürfen
und
Mary
Jane
rauchen
können
And
you
can
fly
first
class
on
an
airplane
Und
du
in
der
ersten
Klasse
im
Flugzeug
fliegen
kannst
Yeah,
ay,
let's
go
man
Ja,
ay,
lass
uns
gehen,
Mann
I
remember
coming
up,
used
to
hate
to
get
on
the
bus
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
aufwuchs,
hasste
es,
in
den
Bus
zu
steigen
Dreams
of
getting
paid
and
makin
the
big
bucks
Träume
davon,
bezahlt
zu
werden
und
das
große
Geld
zu
machen
Started
to
get
a
little
then
couldn't
get
enough
Fing
an,
ein
bisschen
zu
bekommen,
konnte
dann
nicht
genug
bekommen
Let
me
in,
I'ma
win
nigga
I
don't
give
a
fuck
Lass
mich
rein,
ich
werde
gewinnen,
Nigga,
ich
scheiß
drauf
The
environment
sucks
but
the
bread
ain't
bad
Die
Umgebung
ist
scheiße,
aber
das
Geld
ist
nicht
schlecht
The
broads,
don't
fuck
'em
all
but
the
head
ain't
bad
Die
Bräute,
ficke
sie
nicht
alle,
aber
der
Blowjob
ist
nicht
schlecht
I'm
young,
rich
and
legit,
think
the
Feds
ain't
mad?
Ich
bin
jung,
reich
und
legitim,
glaubst
du,
die
Bullen
sind
nicht
sauer?
Haters
are
sick
of
the
Six,
so
scared
of
the
scad
Hasser
haben
die
Six
satt,
haben
solche
Angst
vor
dem
Scad
Dag,
damn
nigga
ya
ain't
have
to
brag
Verdammt,
Nigga,
du
hättest
nicht
prahlen
müssen
This'll
never
pay,
remember
when
you
said
that
bad?
Das
wird
sich
nie
auszahlen,
erinnerst
du
dich,
als
du
das
gesagt
hast?
The
nigga
still
thinking
I
blew
up
so
fast
Der
Nigga
denkt
immer
noch,
ich
wäre
so
schnell
explodiert
J.
Geter,
remember
when
you
put
up
yo'
last?
J.
Geter,
erinnerst
du
dich,
als
du
dein
Letztes
eingesetzt
hast?
This
for
my
niggas
tryin
to
flip
yo'
cash
Das
ist
für
meine
Niggas,
die
versuchen,
ihr
Bargeld
zu
vermehren
'fore
the
Feds
can
get
a
chance
to
clip
yo'
ass
bevor
die
Bullen
eine
Chance
haben,
dir
in
den
Arsch
zu
treten
Get
a
lot
of
powder
in
a
Ziplock
bag
Besorg
dir
eine
Menge
Pulver
in
einem
Ziplock-Beutel
Wrist
full
of
rubber
bands,
40-cal's
in
the
dash
Handgelenk
voller
Gummibänder,
40er
Kaliber
im
Armaturenbrett
I'm
out
here,
hustling
Ich
bin
hier
draußen,
am
Hustlen
I'm
just
thinking
'bout
getting
back
home
to
you
babe
Ich
denke
nur
daran,
wie
ich
zu
dir
zurückkomme,
Babe
I'm
out
here,
hustling
Ich
bin
hier
draußen,
am
Hustlen
You
see
that's
how
I'm
able
to
send
that
little
money
to
you
Siehst
du,
so
kann
ich
dir
das
bisschen
Geld
schicken
(Hustling)
let's
get
more
freedom
(Hustlen)
Lass
uns
mehr
Freiheit
bekommen
In
my
future,
so
we
can
ball
(out
here)
In
meiner
Zukunft,
damit
wir
protzen
können
(hier
draußen)
So
we
can
sip
champagne,
and
puff
that
Mary
Jane
Damit
wir
Champagner
schlürfen
und
Mary
Jane
rauchen
können
And
you
can
fly
first
class
on
an
airplane
Und
du
in
der
ersten
Klasse
im
Flugzeug
fliegen
kannst
Yo
ay,
ay,
let
me
holla
at
'em
Gov'
Yo
ay,
ay,
lass
mich
sie
ansprechen,
Gov'
I
know
some
people
love
me
to
death
and
there's
some
that
can't
stand
me
Ich
weiß,
manche
Leute
lieben
mich
bis
zum
Tod
und
es
gibt
welche,
die
mich
nicht
ausstehen
können
Cause
I
got
a
big
ass
crib
in
Miami
(what
else?)
Weil
ich
eine
fette
Villa
in
Miami
habe
(was
noch?)
Another
out
in
Cali,
backyard
so
sandy
(okay)
Eine
andere
in
Cali,
Hinterhof
so
sandig
(okay)
And
most
broads
find
it
hard
to
understand
me
Und
die
meisten
Bräute
finden
es
schwer,
mich
zu
verstehen
But
the
same
attitude
that
make
crews
goddamn
me
Aber
die
gleiche
Attitüde,
die
Crews
dazu
bringt,
mich
zu
verdammen
Is
the
same
ones
that
got
me
lookin
cool
at
the
Grammy's
Ist
die
gleiche,
die
mich
bei
den
Grammys
cool
aussehen
lässt
Haters
wanna
damage
me
but
King
you'll
never
be
Hasser
wollen
mich
schädigen,
aber
King
wirst
du
niemals
sein
Shawty
holla
at
me
when
you
get
your
first
felony
Shawty,
melde
dich
bei
mir,
wenn
du
dein
erstes
Verbrechen
begehst
Then
holla
at
me
when
you've
been
on
Dave
Letterman
Dann
melde
dich
bei
mir,
wenn
du
bei
Dave
Letterman
warst
Say
they
never
seen
a
real
nigga
so
elegant
Sie
sagen,
sie
haben
noch
nie
einen
so
eleganten
echten
Nigga
gesehen
Lames
wanna
hear
that
real
shit
and
I'm
telling
it
Lames
wollen
diesen
realen
Scheiß
hören
und
ich
erzähle
ihn
Trained
the
game
to
be
sold
and
I'm
selling
it
Habe
das
Game
trainiert,
um
verkauft
zu
werden,
und
ich
verkaufe
es
Chasing
a
Honda
mil',
that
bullshit
is
irrelevant
Eine
Honda-Million
zu
jagen,
dieser
Bullshit
ist
irrelevant
We
can
race
if
you
wanna,
I
bet
on
me
and
you'll
never
win
Wir
können
Rennen
fahren,
wenn
du
willst,
ich
wette
auf
mich
und
du
wirst
niemals
gewinnen
Simply
cause
a
loser's
somethin
I've
never
been
Einfach
weil
ein
Verlierer
etwas
ist,
was
ich
nie
war
If
you
doubt
now
holla
back
at
2007
then
Wenn
du
jetzt
zweifelst,
melde
dich
2007
wieder
I'm
out
here,
hustling
Ich
bin
hier
draußen,
am
Hustlen
I'm
just
thinking
'bout
getting
back
home
to
you
babe
Ich
denke
nur
daran,
wie
ich
zu
dir
zurückkomme,
Babe
I'm
out
here,
hustling
Ich
bin
hier
draußen,
am
Hustlen
You
see
that's
how
I'm
able
to
send
that
little
money
to
you
Siehst
du,
so
kann
ich
dir
das
bisschen
Geld
schicken
(Hustling)
let's
get
more
freedom
(Hustlen)
Lass
uns
mehr
Freiheit
bekommen
In
my
future,
so
we
can
ball
(out
here)
In
meiner
Zukunft,
damit
wir
protzen
können
(hier
draußen)
So
we
can
sip
champagne,
and
puff
that
Mary
Jane
Damit
wir
Champagner
schlürfen
und
Mary
Jane
rauchen
können
And
you
can
fly
first
class
on
an
airplane
Und
du
in
der
ersten
Klasse
im
Flugzeug
fliegen
kannst
Hustling,
out
here
Am
Hustlen,
hier
draußen
Hustling,
out
here
Am
Hustlen,
hier
draußen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Harris, Maurice Sinclair, Governor Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.