Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustlin' (feat. Governor)
Афера (feat. Governor)
Hustling,
out
here
Кручусь
здесь,
аферист
I'm
out
here,
hustling
Я
тут,
пробиваюсь,
I'm
just
thinking
'bout
getting
back
home
to
you
babe
Просто
думаю
о
том,
как
вернуться
домой
к
тебе,
детка.
I'm
out
here,
hustling
Я
тут,
пробиваюсь,
You
see
that's
how
I'm
able
to
send
that
little
money
to
you
Видишь,
вот
как
я
могу
отправлять
тебе
эти
денежки.
(Hustling)
let's
get
more
freedom
(Верчусь)
добьемся
большей
свободы
In
my
future,
so
we
can
ball
(out
here)
В
моем
будущем,
чтобы
мы
могли
кутить
(здесь),
So
we
can
sip
champagne,
and
puff
that
Mary
Jane
Чтобы
мы
могли
потягивать
шампанское
и
пыхать
этой
Мэри
Джейн,
And
you
can
fly
first
class
on
an
airplane
И
чтобы
ты
могла
летать
первым
классом
на
самолете.
Yeah,
ay,
let's
go
man
Ага,
эй,
погнали,
мужик.
I
remember
coming
up,
used
to
hate
to
get
on
the
bus
Помню,
как
рос,
ненавидел
садиться
в
автобус,
Dreams
of
getting
paid
and
makin
the
big
bucks
Мечтал
получать
зарплату
и
грести
большие
бабки.
Started
to
get
a
little
then
couldn't
get
enough
Начал
получать
немного,
потом
не
мог
остановиться.
Let
me
in,
I'ma
win
nigga
I
don't
give
a
fuck
Впустите
меня,
я
выиграю,
ниггер,
мне
плевать.
The
environment
sucks
but
the
bread
ain't
bad
Атмосфера
отстой,
но
бабки
неплохие.
The
broads,
don't
fuck
'em
all
but
the
head
ain't
bad
Телки,
не
трахай
их
всех,
но
минет
неплох.
I'm
young,
rich
and
legit,
think
the
Feds
ain't
mad?
Я
молодой,
богатый
и
легальный,
думаешь,
федералы
не
злятся?
Haters
are
sick
of
the
Six,
so
scared
of
the
scad
Ненавистники
тошнят
от
Шестерки,
так
боятся
шрама.
Dag,
damn
nigga
ya
ain't
have
to
brag
Черт,
черт
возьми,
ниггер,
тебе
не
нужно
было
хвастаться.
This'll
never
pay,
remember
when
you
said
that
bad?
"Это
никогда
не
окупится",
помнишь,
как
ты
это
говорил?
The
nigga
still
thinking
I
blew
up
so
fast
Этот
ниггер
все
еще
думает,
что
я
слишком
быстро
поднялся.
J.
Geter,
remember
when
you
put
up
yo'
last?
Дж.
Джетер,
помнишь,
когда
ты
поставил
свое
последнее?
This
for
my
niggas
tryin
to
flip
yo'
cash
Это
для
моих
ниггеров,
которые
пытаются
перевернуть
твои
деньги,
'fore
the
Feds
can
get
a
chance
to
clip
yo'
ass
Прежде
чем
федералы
получат
шанс
прищемить
тебе
задницу.
Get
a
lot
of
powder
in
a
Ziplock
bag
Получи
много
порошка
в
пакете
на
молнии,
Wrist
full
of
rubber
bands,
40-cal's
in
the
dash
Запястье
в
резиновых
лентах,
40-й
калибр
на
панели.
I'm
out
here,
hustling
Я
тут,
пробиваюсь,
I'm
just
thinking
'bout
getting
back
home
to
you
babe
Просто
думаю
о
том,
как
вернуться
домой
к
тебе,
детка.
I'm
out
here,
hustling
Я
тут,
пробиваюсь,
You
see
that's
how
I'm
able
to
send
that
little
money
to
you
Видишь,
вот
как
я
могу
отправлять
тебе
эти
денежки.
(Hustling)
let's
get
more
freedom
(Верчусь)
добьемся
большей
свободы
In
my
future,
so
we
can
ball
(out
here)
В
моем
будущем,
чтобы
мы
могли
кутить
(здесь),
So
we
can
sip
champagne,
and
puff
that
Mary
Jane
Чтобы
мы
могли
потягивать
шампанское
и
пыхать
этой
Мэри
Джейн,
And
you
can
fly
first
class
on
an
airplane
И
чтобы
ты
могла
летать
первым
классом
на
самолете.
Yo
ay,
ay,
let
me
holla
at
'em
Gov'
Йоу,
эй,
эй,
дай-ка
я
с
ними
перекурю,
Гов.
I
know
some
people
love
me
to
death
and
there's
some
that
can't
stand
me
Я
знаю,
что
некоторые
люди
любят
меня
до
смерти,
а
есть
и
те,
кто
терпеть
меня
не
может,
Cause
I
got
a
big
ass
crib
in
Miami
(what
else?)
Потому
что
у
меня
есть
большая
задница
на
вилле
в
Майами
(что
еще?),
Another
out
in
Cali,
backyard
so
sandy
(okay)
Другая
в
Кали,
задний
двор
такой
песчаный
(ладно).
And
most
broads
find
it
hard
to
understand
me
И
большинству
телок
трудно
меня
понять,
But
the
same
attitude
that
make
crews
goddamn
me
Но
то
же
отношение,
из-за
которого
команды
меня
проклинают,
Is
the
same
ones
that
got
me
lookin
cool
at
the
Grammy's
Это
те
же,
из-за
которых
я
выгляжу
круто
на
Грэмми.
Haters
wanna
damage
me
but
King
you'll
never
be
Ненавистники
хотят
навредить
мне,
но
королем
тебе
никогда
не
быть.
Shawty
holla
at
me
when
you
get
your
first
felony
Малышка,
позвони
мне,
когда
получишь
свое
первое
тяжкое
преступление,
Then
holla
at
me
when
you've
been
on
Dave
Letterman
Потом
позвони
мне,
когда
будешь
у
Дэйва
Леттермана.
Say
they
never
seen
a
real
nigga
so
elegant
Говорят,
они
никогда
не
видели
настоящего
ниггера
таким
элегантным.
Lames
wanna
hear
that
real
shit
and
I'm
telling
it
Хлюпики
хотят
услышать
эту
настоящую
фигню,
и
я
им
ее
говорю.
Trained
the
game
to
be
sold
and
I'm
selling
it
Обучил
игру
продаваться,
и
я
ее
продаю.
Chasing
a
Honda
mil',
that
bullshit
is
irrelevant
Преследовать
миллион
на
Хонде,
эта
хрень
неуместна.
We
can
race
if
you
wanna,
I
bet
on
me
and
you'll
never
win
Мы
можем
устроить
гонку,
если
хочешь,
я
ставлю
на
себя,
и
ты
никогда
не
выиграешь.
Simply
cause
a
loser's
somethin
I've
never
been
Просто
потому,
что
я
никогда
не
был
неудачником.
If
you
doubt
now
holla
back
at
2007
then
Если
сомневаешься,
вернись
в
2007
год.
I'm
out
here,
hustling
Я
тут,
пробиваюсь,
I'm
just
thinking
'bout
getting
back
home
to
you
babe
Просто
думаю
о
том,
как
вернуться
домой
к
тебе,
детка.
I'm
out
here,
hustling
Я
тут,
пробиваюсь,
You
see
that's
how
I'm
able
to
send
that
little
money
to
you
Видишь,
вот
как
я
могу
отправлять
тебе
эти
денежки.
(Hustling)
let's
get
more
freedom
(Верчусь)
добьемся
большей
свободы
In
my
future,
so
we
can
ball
(out
here)
В
моем
будущем,
чтобы
мы
могли
кутить
(здесь),
So
we
can
sip
champagne,
and
puff
that
Mary
Jane
Чтобы
мы
могли
потягивать
шампанское
и
пыхать
этой
Мэри
Джейн,
And
you
can
fly
first
class
on
an
airplane
И
чтобы
ты
могла
летать
первым
классом
на
самолете.
Hustling,
out
here
Кручусь
здесь,
аферист,
Hustling,
out
here
Кручусь
здесь,
аферист.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Harris, Maurice Sinclair, Governor Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.