Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Can't Be Your Man
Ich kann nicht dein Mann sein
To
the
ladies,
An
die
Damen,
One
mo'
message
from
T.I.P.
Noch
'ne
Nachricht
von
T.I.P.
I
represent
every
man
in
America,
Ich
vertrete
jeden
Mann
in
Amerika,
Naw,
the
world
Nein,
der
Welt
You
wanna
know
what
he
what
he
Du
willst
wissen,
was
er,
was
er
Thinkin'
bout
when
he
ain't
Denkt,
wenn
er
nicht
Talkin
to
you
bout
why
he
can't
Mit
dir
redet,
warum
er
nicht
Be
your
man
you
sure
you
wanna
know
Dein
Mann
sein
kann,
willst
du
wirklich
wissen?
My
girl
say
I
don't
love
her
Mein
Mädchen
sagt,
ich
lieb
sie
nicht
She
say
we
just
fuckin'
Sie
sagt,
wir
ficken
nur
Nothin'
against
you
Nichts
gegen
dich
It's
just
that
I
hate
tux
Mag
nur
keine
Anzüge
She
wanna
toast
with
the
Mo'
and
the
ice
Sie
will
anstoßen
mit
Moet
und
Eis
Throwin'
the
rice
Reis
werfen
Wake
up
with
me
for
the
rest
of
your
life
Jeden
Morgen
mit
mir
aufwachen
für
immer
Ask
me
where
I'm
going,
when
I'comin
back
when
I
bounce
Fragst,
wohin
ich
gehe,
wann
zurückkomm
ich
Runnin
her
mouth,
call
herself
the
queen
of
the
south
Laberst
nur,
nennt
sich
Queen
des
Südens
Redecorate
the
crib
throwin
satin
on
the
couch
Möbiert
um,
Satin
aufs
Sofa
Catch
me
out
adulteratin'
takin'
half
of
the
house
Erwischt
mich
fremdgeh'n,
nimmt
mir
das
halbe
Haus
weg
Well
it
ain't
she
don't
deserve
it
Nicht,
dass
sie's
nicht
verdient
Just
I
don't
wanna
give
it
Will's
nur
nicht
geben
The
life
she
wanna
live
Das
Leben,
das
sie
will
Shorty
I
don't
wanna
live
it
Shorty,
ich
will's
nicht
leben
Makin'
money
shorty's
missin'
Geld
machen,
aber
Shorty
fehlt
To
all
kind
of
digits
Alle
möglichen
Ziffern
From
KeKe's
to
Chaniques's
Von
KeKes
zu
Chaniques
To
Bianca's
and
Brigettes's
Biancas
und
Brigettes
Poppin'
up
unannouced,
shorty
call
'fore
you
visit
Tauchst
unangemeldet
auf,
ruf
an
vor
Besuchen
Nothing
about
a
number,
mind
your
goddamn
business
Nichts
über
Nummern,
halt
dich
raus
Look
bitch,
some
shit
bout
Tip
won't
change
Hör
zu,
manches
bei
Tip
ändert
sich
nie
We
can
hang,
but
I
got
to
let
you
know
one
thang
Könn'n
chillen,
aber
sag
dir
eins
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
It
ain't
you
it's
me,
sorry
shorty
Liegt
nicht
an
dir,
an
mir,
sorry
Shorty
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
Where
I
been,
I
don't
see
no
rings
on
these
fingers
Wo
ich
war,
keine
Ringe
an
den
Fingern
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
Look
to
the
future,
find
someone
better
than
me
Blick
nach
vorn,
find
jemand
bess'ren
als
mich
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
You
deserve
much
more,
I'm
no
good
to
you
shorty
Verdienst
mehr,
bin
nichts
Gutes
für
dich,
Shorty
Don't
it
seem
like
shit
be
cool
for
a
month
and
a
half
Läuft's
nicht
mies
für
'nen
Monat
etwa
All
of
a
sudden
you
frontin'
and
showin
your
ass
Plötzlich
spielst
du
auf
und
führst
dich
auf
Complainin'
bout
what
you
got
Beschwerst
dich,
was
du
hast
Shorty
look
what
you
had
Shorty,
schau
was
du
hattest
Before
me,
it
was
pull-out
couches
and
Bilitant
bags
Vor
mir
nur
Schlafcouch
und
bill'ge
Taschen
Now
she
mad
cause
she
ain't
got
a
T.V.
in
her
Jag
Jetzt
sauer,
kein
TV
im
Jag'
I
tell
you
what
if
that
ain't
good
enough
get
back
on
the
bus
Sag
dir,
wenn
das
nicht
reicht,
nimm
den
Bus
zurück
Give
up
the
princess
cuts
and
the
Prada
and
stuff
Gib
die
Prinzessinnen-Schnitte
und
Prada
zurück
I
take
you
out
to
eat
and
you
order
a
bottle
of
what?
Geh'n
aus
essen,
bestellst
'ne
Flasche
was?
Ungrateful
wonderin'
why
I'm
not
faithful
Undankbar,
fragst
dich
warum
ich
nicht
treu
Ballin's
all
good
but
this
shit
is
just
wasteful
Abzocken
geht
klar,
doch
das
ist
Verschwendung
Want
me
to
pay
your
bills
Willst,
dass
ich
Rechnungen
zahle
Help
you
get
a
bigger
crib
Helf
dir
mit
größer'm
Haus
Shorty
I
don't
mind
helpin'
Shorty,
ich
helf
gern
But
show
some
initiative
Aber
zeig
Initiative
Ain't
brought
nothin'
to
the
table
but
hard
times
and
heartache
Brauchtest
nichts
ein
außer
Ärger
und
Herzschmerz
Do
something,
get
on
the
grind
for
God's
sake
Tu
was,
leg
los,
um
Himmels
willen
A
reminder,
rewind
this
message
from
your
highness
Ein
Reminder,
spul
zurück
Nachricht
von
Hoheit
For
those
that
chose
to
take
my
kindness
for
blindness
Für
die,
die
meine
Güte
für
Blindheit
nahmen
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
I
don't
cheat
cause
I
ain't
shit
Ich
betrüg'
nicht,
weil
ich
nichts
wert
bin
I'm
cheatin'
cause
you
aint
shit
Ich
betrüg',
weil
du
nichts
wert
bist
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
Every
time
I
walk
in
the
house
you
sittin'
on
that
goddamn
couch
Jedes
Mal,
komm
heim,
sitzt
du
auf
dem
verdammten
Sofa
You
ain't
got
nothing
better
to
do
Du
hast
nichts
besseres
zu
tun
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
Cook,
clean,
iron,
pay
the
water
bill,
shorty
do
something
Koch,
putz,
bügel,
zahl
die
Wasserrechnung,
Shorty
tu
was
Work
with
me
Arbeit
mit
mir
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
Ay,
pack
you
shit
shorty,
I'm
droppin
yo
ass
off
at
yo
mami
house
Pack
dein
Zeug,
bring
dich
zu
deiner
Mama
One
more
scenario
Noch
ein
Szenario
Bout
another
jazzy
hoe
Über
andere
abgefahrene
Schlampe
That
I
met
on
the
road
Die
ich
traf
auf
Tour
After
a
show
in
Ontario
Nach
Gig
in
Ontario
Shorty
say
she
got
a
man
Shorty
sagt,
sie
hat
Typ
That
don't
really
scare
me
though
Das
macht
mir
nix
aus
But
she
say
he
got
a
temper
Aber
sie
sagt,
er
ist
hitzköpfig
So,
but
what
he
jealous
for
Aber
wieso
eifersüchtig
Cause
you
told
him
you
were
cheatin
Weil
du
ihm
gesagt
hast
du
betrügst
Hell,
well
what
you
tell
him
for
Mensch,
wozu
sagst
du
das
Shit,
what
that
got
to
do
with
Tip
Scheiße,
was
hat
das
mit
Tip
zu
tun
You
better
let
him
know
Sag's
ihm
besser
Now
she
want
to
let
him
go
Jetzt
will
sie
ihn
lassen
So
you
can
get
with
me
and
keep
being
a
slut
hoe
Damit
du
mit
mir
sein
kannst
und
weiter
Schlampe
bleibst
I
don't
think
so
baby
better
stay
where
you
at
Denk
nicht
dran,
bleib
lieber
wo
du
bist
I'm
no
good
for
you
Bin
nichts
für
dich
Never
mind
the
way
that
he
act
Vergiss,
wie
er
sich
benimmt
You
got
a
kid
and
a
crib
with
him
Du
hast
Kind
und
Haus
mit
ihm
What's
better
than
that
Was
besser
als
das
I'm
in
town
for
the
week
you
better
settle
for
that
Bin
ne
Woche
hier,
damit
musst
du
dich
arrangier'n
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
I'm
here
for
4 days
shorty,
4 days
Bin
4 Tage
hier,
Shorty,
nur
4 Tage
I
can't
change
the
world
Ich
kann
die
Welt
nicht
ändern
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
He
don't
treat
you
right?
Er
behandelt
dich
schlecht?
What
that
gotta
do
with
me?
Was
hat
das
mit
mir
zu
tun?
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
He
be
cussin'
you
out
and
shit
Er
beschimpft
dich
und
so
You
cheated
on
him
shorty,
can
you
blame
him?
Du
hast
betrogen,
Shorty,
kannst
du
ihn
verdenk'n?
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
You
ain't
fend
to
bring
that
bullshit
to
me
Willst
mir
den
Scheiß
aufhalsen
I
don't
want
naan
parts
of
it
Ich
will
nichts
damit
zu
tun
hab'n
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
Look
here
man
Hör
mal
man
Get
that
shit
out
of
my
face
Schaff
das
aus
meinem
Gesicht
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
I
ain't
fend
to
have
nothing
to
do
with
it
Hab
kein
Bock,
was
mit
dem
Ding
am
Hut
zu
haben
Their
will
be
none
of
that
round
here
Davon
gibt's
hier
nichts
I
can't
be
your
man
Ich
kann
nicht
dein
Mann
sein
Besides
shorty
you
talk
to
much
Dazu
redest
du
zu
viel
I
can't
deal
with
it
Komm
ich
nicht
klar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clifford Joseph Harris, Brian Kidd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.