Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
check
me
Hey,
hör
mal
her
I
ain't-I
ain't
gon'
go
back
and
forth
Ich
werd'
nicht
hin
und
her
diskutieren
Went
insane
in
the
Nineties
and
then
I
bounced
back
In
den
Neunzigern
durchgedreht,
dann
kam
ich
zurück
Could
of
this
year,
lookin'
like
I
lost
my
mind
again
Hätte
dieses
Jahr
fast
wieder
den
Verstand
verloren
Now,
did
I
find
it
(no?)
Hab
ich
ihn
gefunden?
(Nein?)
Life
is
all
about
timin'
(it
is)
Im
Leben
kommt
es
aufs
Timing
an
(darauf)
Gotta
know
the
devil's
in
the
details
Der
Teufel
steckt
im
Detail
That
why
when
you
doin'
deals,
I
would
wanna
read
the
fine
print
Darum
will
ich
das
Kleingedruckte
lesen
bei
Verträgen
I'm
the
king,
nigga,
no
denyin'
that
(uh
uh)
Ich
bin
der
King,
unbestreitbar
(uh
uh)
But
nevermind
that,
just
a
solid
nigga
tryna
find
solutions
to
the
generation
problem
Aber
egal,
nur
ein
solider
Typ,
der
Lösungen
für
die
Generation
sucht
Make
a
couple
hundred
million
dollars
in
the
process
(what
wrong
wit'
dat?)
Ein
paar
hundert
Millionen
Dollar
nebenbei
machen
(was
ist
falsch
daran?)
And
my
mind
set,
it
fluctuate
from
gettin'
a
bunch
of
paper
to
the
revolution
to
a
six
shooter
Und
meine
Denkweise
schwankt
zwischen
Kohle
machen
und
Revolution
oder
der
Waffe
Fuck
the
President
and
fuck
politics
(fuck
'em,
yeah)
Fick
den
Präsidenten
und
die
Politik
(fick
sie,
ja)
I'm
just
a
family
man,
former
dope
boy
Ich
bin
nur
ein
Familienmensch,
ehemaliger
Drogenjunge
So
you
know
I
ain't
goin'
for
no
bullshit,
no
Du
weißt,
ich
lasse
keinen
Scheiß
durchgehen,
nein
They
stay
cappin'
I
make
happen,
shit
Sie
labern
nur,
ich
mache
Dinge
passieren,
shit
Muh'fucka
think
can't
happen
Köppe
glauben
es
geht
nicht
They
shit
talkin',
I'm
face
slappin'
Sie
schwafeln,
ich
verteile
Ohrfeigen
No
convo,
I'm
talkin'
straight
action
like
the
old
days
Kein
Gerede,
nur
klare
Taten
wie
früher
Met
the
forty
cal,
spin
'em
'round
like
the
O-Jays
Griff
zur
.40,
dreh
sie
wie
die
O-Jays
Hit
'em
four
time
with
the
four-four
bumpin'
Jay
shit,
yeah
Vier
Mal
mit
der
Four-Four
getroffen,
Jay
Shit
läuft,
ja
Never
tolerated
disrespect,
I
ain't
the
one
to
play
with
(nah)
Respektlosigkeit?
Unerträglich,
mit
mir
nicht
zu
spaßen
(nein)
Way
a
minute,
now
Moment
mal
Cross
that
line;
he
wouldn't
dare
Diese
Linie
überschreitet
er
nicht
In
shark
water,
way
deep
out
there,
yeah
Im
Haifischbecken,
weit
draußen,
ja
I
ain't
never
lived
in
the
moment
Lebte
nie
im
Moment
Busy
tryna
find
another
way
to
feel
that
rush
Beschäftigt,
diesen
Kick
aufs
Neue
zu
fühlen
Man,
fuck
the
celebration,
concentrate
on
gettin'
bigger
Scheiß
auf
Feiern,
konzentrier
dich
aufs
Wachsen
I'm
tryna
find
a
way
to
feed
all
these
niggas
Versuch,
alle
diese
Leute
durchzubringen
Can
you
carry
that
load?
Kannst
du
die
Last
tragen?
Wanna
live
that
life?
Willst
du
dieses
Leben?
The
shit
you
doin',
homie,
I
done
all
that
twice
Was
du
tust,
Kollege,
hab
ich
zweifach
gemacht
That's
a
light
day
Das
ist
ein
leichter
Tag
The
shit
you
doin',
homie,
I
done
all
that
twice
Was
du
tust,
Kollege,
hab
ich
zweifach
gemacht
That's
a
light
day
Das
ist
ein
leichter
Tag
Death
before
dishonor
amongst
us
thieves
is
honor,
okay
Tod
vor
Schande,
Ehre
unter
Dieben,
okay
With
y'all
it's
me
and
mine,
with
us
it's
we
and
ours
Bei
euch
geht's
um
mich
und
meins,
bei
uns
um
wir
und
unser
Okay,
okay,
with
us
we
hit
a
lick
and
bust
it
up
Okay,
okay,
wir
machen
Beute
und
teilen
sie
You
hear
the
lick,
kill
your
homie,
and
keep
from
splittin'
it
Du
hörst
von
nem
Coup,
tötest
deinen
Kumpel
und
brichst
dein
Wort
See,
treachery
will
never
be
cool
Siehst
du,
Verrat
ist
niemals
cool
Whatever
we
do,
we
straight
up
Was
wir
tun,
machen
wir
offen
Tuck
no
tail,
take
no
shit
Kein
Schwanz
einziehen,
keinen
Scheiß
hinnehmen
Consider
your
decisions,
the
consequences
and
benefit
Bedenk
die
Entscheidung,
Konsequenzen
und
Nutzen
'Fore
you
just
go
out,
gettin'
into
shit
Bevor
du
in
etwas
reingerätst
Gone
be
some
real
when
the
sentence
hit
Wird
echt,
wenn
das
Urteil
fällt
Then
a
cold
penitentiary,
said
you
gon'
be
gone
a
quarter
century
Dann
ein
kalter
Knast,
und
du
bist
für
25
Jahre
weg
Say,
when
they
mention
your
name,
nigga
go
to
forgettin'
shit
Wenn
dein
Name
fällt,
wirst
du
vergessen
sein
Your
co-defendant
singin',
was
on
some
Boyz
2 Men
shit
Dein
Komplize
singt
bei
den
Behörden
Fundamentals,
move
work
and
rental
Grundlagen:
Ware
drehen
und
Miete
Hustlin',
business
to
attend
to
Hustle,
Geschäfte
zu
erledigen
Broke
shit,
I
wasn't
into,
couldn't
do
it
Kein
Bock
auf
Armut,
konnte
das
nicht
Operation
by
any
means
make
it
outta
the
hood
Operation:
Mit
allen
Mitteln
raus
aus
dem
Ghetto
Love
to
see
my
momma
doin'
good,
uh
Will
meine
Mutter
in
Saus
und
Braus
sehen,
uh
Love
to
see
my
niggas
stackin'
money,
gettin'
to
it,
shit
Will
meine
Brüder
Kohle
scheffeln
sehen,
kurz
machen,
shit
But
when
the
light
don't
shine
and
the
ice
don't
glow
'cause
your
window
closed,
you
know
Wenn
das
Licht
nicht
scheint
und
das
Ice
nicht
glänzt,
weil
dein
Fenster
geschlossen
ist,
weißt
du
Bescheid
I
ain't
never
lived
in
the
moment
Lebte
nie
im
Moment
Busy
tryna
find
another
way
to
feel
that
rush
Beschäftigt,
diesen
Kick
aufs
Neue
zu
fühlen
Man,
fuck
the
celebration,
concentrate
on
gettin'
bigger
Scheiß
auf
Feiern,
konzentrier
dich
aufs
Wachsen
I'm
tryna
find
a
way
to
feed
all
these
niggas
Versuch,
alle
diese
Leute
durchzubringen
Can
you
carry
that
load?
Kannst
du
die
Last
tragen?
Wanna
live
that
life?
Willst
du
dieses
Leben?
The
shit
you
doin',
homie,
I
done
all
that
twice
Was
du
tust,
Kollege,
hab
ich
zweifach
gemacht
That's
a
light
day
Das
ist
ein
leichter
Tag
The
shit
you
doin',
homie,
I
done
all
that
twice
Was
du
tust,
Kollege,
hab
ich
zweifach
gemacht
That's
a
light
day
Das
ist
ein
leichter
Tag
That's
a
light
day,
oooooh
Das
ist
ein
leichter
Tag,
oooooh
That's
a
light
day
Das
ist
ein
leichter
Tag
That's
a
light
day
Das
ist
ein
leichter
Tag
Oooooooh,
that's
a
light
day
Oooooooh,
das
ist
ein
leichter
Tag
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harris Clifford Joseph, Edwards Lamar Daunte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.