T.I. - Light Day - перевод текста песни на немецкий

Light Day - T.I.перевод на немецкий




Light Day
Leichter Tag
Hey, check me
Hey, hör mal her
I ain't-I ain't gon' go back and forth
Ich werd' nicht hin und her diskutieren
Yeah
Ja
Went insane in the Nineties and then I bounced back
In den Neunzigern durchgedreht, dann kam ich zurück
Could of this year, lookin' like I lost my mind again
Hätte dieses Jahr fast wieder den Verstand verloren
Now, did I find it (no?)
Hab ich ihn gefunden? (Nein?)
Life is all about timin' (it is)
Im Leben kommt es aufs Timing an (darauf)
Gotta know the devil's in the details
Der Teufel steckt im Detail
That why when you doin' deals, I would wanna read the fine print
Darum will ich das Kleingedruckte lesen bei Verträgen
I'm the king, nigga, no denyin' that (uh uh)
Ich bin der King, unbestreitbar (uh uh)
But nevermind that, just a solid nigga tryna find solutions to the generation problem
Aber egal, nur ein solider Typ, der Lösungen für die Generation sucht
Make a couple hundred million dollars in the process (what wrong wit' dat?)
Ein paar hundert Millionen Dollar nebenbei machen (was ist falsch daran?)
And my mind set, it fluctuate from gettin' a bunch of paper to the revolution to a six shooter
Und meine Denkweise schwankt zwischen Kohle machen und Revolution oder der Waffe
Fuck the President and fuck politics (fuck 'em, yeah)
Fick den Präsidenten und die Politik (fick sie, ja)
I'm just a family man, former dope boy
Ich bin nur ein Familienmensch, ehemaliger Drogenjunge
So you know I ain't goin' for no bullshit, no
Du weißt, ich lasse keinen Scheiß durchgehen, nein
They stay cappin' I make happen, shit
Sie labern nur, ich mache Dinge passieren, shit
Muh'fucka think can't happen
Köppe glauben es geht nicht
They shit talkin', I'm face slappin'
Sie schwafeln, ich verteile Ohrfeigen
No convo, I'm talkin' straight action like the old days
Kein Gerede, nur klare Taten wie früher
Met the forty cal, spin 'em 'round like the O-Jays
Griff zur .40, dreh sie wie die O-Jays
Hit 'em four time with the four-four bumpin' Jay shit, yeah
Vier Mal mit der Four-Four getroffen, Jay Shit läuft, ja
Never tolerated disrespect, I ain't the one to play with (nah)
Respektlosigkeit? Unerträglich, mit mir nicht zu spaßen (nein)
Way a minute, now
Moment mal
Cross that line; he wouldn't dare
Diese Linie überschreitet er nicht
In shark water, way deep out there, yeah
Im Haifischbecken, weit draußen, ja
I ain't never lived in the moment
Lebte nie im Moment
Busy tryna find another way to feel that rush
Beschäftigt, diesen Kick aufs Neue zu fühlen
Man, fuck the celebration, concentrate on gettin' bigger
Scheiß auf Feiern, konzentrier dich aufs Wachsen
I'm tryna find a way to feed all these niggas
Versuch, alle diese Leute durchzubringen
Can you carry that load?
Kannst du die Last tragen?
Wanna live that life?
Willst du dieses Leben?
The shit you doin', homie, I done all that twice
Was du tust, Kollege, hab ich zweifach gemacht
That's a light day
Das ist ein leichter Tag
The shit you doin', homie, I done all that twice
Was du tust, Kollege, hab ich zweifach gemacht
That's a light day
Das ist ein leichter Tag
Okay
Okay
Death before dishonor amongst us thieves is honor, okay
Tod vor Schande, Ehre unter Dieben, okay
With y'all it's me and mine, with us it's we and ours
Bei euch geht's um mich und meins, bei uns um wir und unser
Okay, okay, with us we hit a lick and bust it up
Okay, okay, wir machen Beute und teilen sie
You hear the lick, kill your homie, and keep from splittin' it
Du hörst von nem Coup, tötest deinen Kumpel und brichst dein Wort
See, treachery will never be cool
Siehst du, Verrat ist niemals cool
Whatever we do, we straight up
Was wir tun, machen wir offen
Tuck no tail, take no shit
Kein Schwanz einziehen, keinen Scheiß hinnehmen
Consider your decisions, the consequences and benefit
Bedenk die Entscheidung, Konsequenzen und Nutzen
'Fore you just go out, gettin' into shit
Bevor du in etwas reingerätst
Gone be some real when the sentence hit
Wird echt, wenn das Urteil fällt
Then a cold penitentiary, said you gon' be gone a quarter century
Dann ein kalter Knast, und du bist für 25 Jahre weg
Say, when they mention your name, nigga go to forgettin' shit
Wenn dein Name fällt, wirst du vergessen sein
Your co-defendant singin', was on some Boyz 2 Men shit
Dein Komplize singt bei den Behörden
Fundamentals, move work and rental
Grundlagen: Ware drehen und Miete
Hustlin', business to attend to
Hustle, Geschäfte zu erledigen
Broke shit, I wasn't into, couldn't do it
Kein Bock auf Armut, konnte das nicht
Operation by any means make it outta the hood
Operation: Mit allen Mitteln raus aus dem Ghetto
Love to see my momma doin' good, uh
Will meine Mutter in Saus und Braus sehen, uh
Love to see my niggas stackin' money, gettin' to it, shit
Will meine Brüder Kohle scheffeln sehen, kurz machen, shit
But when the light don't shine and the ice don't glow 'cause your window closed, you know
Wenn das Licht nicht scheint und das Ice nicht glänzt, weil dein Fenster geschlossen ist, weißt du Bescheid
I ain't never lived in the moment
Lebte nie im Moment
Busy tryna find another way to feel that rush
Beschäftigt, diesen Kick aufs Neue zu fühlen
Man, fuck the celebration, concentrate on gettin' bigger
Scheiß auf Feiern, konzentrier dich aufs Wachsen
I'm tryna find a way to feed all these niggas
Versuch, alle diese Leute durchzubringen
Can you carry that load?
Kannst du die Last tragen?
Wanna live that life?
Willst du dieses Leben?
The shit you doin', homie, I done all that twice
Was du tust, Kollege, hab ich zweifach gemacht
That's a light day
Das ist ein leichter Tag
The shit you doin', homie, I done all that twice
Was du tust, Kollege, hab ich zweifach gemacht
That's a light day
Das ist ein leichter Tag
That's a light day, oooooh
Das ist ein leichter Tag, oooooh
That's a light day
Das ist ein leichter Tag
That's a light day
Das ist ein leichter Tag
Oooooooh, that's a light day
Oooooooh, das ist ein leichter Tag





Авторы: Harris Clifford Joseph, Edwards Lamar Daunte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.