T.I. - Looking Back - перевод текста песни на немецкий

Looking Back - T.I.перевод на немецкий




Looking Back
Zurückblickend
Who the fuck is that?
Wer zur Hölle ist das?
Yeah, bitch, it′s me, it's me
Ja, Schlampe, ich bin's, ich bin's
So humble, I′m so humble
So bescheiden, ich bin so bescheiden
Ay, tell me what you gon' see looking back at yo' life
Ey, sag was du siehst beim Blick zurück auf dein Leben
Won′t be worth a damn, if you ain′t living it right
Nichts wert sein wird's, wenn du nicht richtig lebst
All we know is stripes, learned to die for respect
Nur Streifen zählen, stirb für Respekt gelernt
You make a lot of money, they admirin' that
Du machst viel Geld, das wird bewundert
We gettin′ bags here, playa, it just is what is is
Wir scheffeln Kohle, Mann, ist einfach wie's ist
Fall, flay, do or die, kill or be killed
Fall, flieg, tu's oder stirb, töte oder werde getötet
Remember, walking Bankhead, was a terrible thought
Bankhead laufen, war ein schrecklicher Ort
Intensions ain't work, tryna come up now
Absichten scheitern, jetzt kämpf ich hoch
I′m praying God blessed me and this life I chose
Bete Gott segnet mich für diesen Lebensweg
Cause the new Benz dropped, can't be ridin′ the old ones
Denn der neue Benz kam, alte darfst nicht fahren
In 12 hours, I done raised hell and shit
In 12 Stunden richtete ich Hölle an
Middle of the crack era, tryna sell and shit
Mitten in der Crack-Ära, verkaufen ging ran
In Vegas, fightin' police, me and Jeezy and 'em
In Vegas, Polizeikampf, ich und Jeezy und die
Hit the strip, Fat Burger, did my thing again
Zum Strip, Fat Burger, alles wiederholt' ich
All I do is kick back, blow gas and smile
Chill nur, kiff', lächel' entspannt
Reminiscing ′bout when I was young and wild
Denk zurück an jung und wild entsandt
You′re still feeling the effects of the shit we did
Die Spüren noch, was wir damals taten
Before us, drug dealers didn't get this big
Vor uns wurden Dealer nie so großen Ruhms
Where I′m from, it ain't glamorous
Wo ich herkomm, ist nicht glamourös
Quite the different outcome
Ein ganz and'res Ergebnis nimm an
You have a run, get indicted, then forget about him
Du hast ne Karriere, wirst angeklagt, dann vergessen
So much greatness but not so many make it, wonder how come
So viel Größe, doch wenige schafften, warum?
It′s been that way since Huey Newton, Martin, Malcolm
So war's seit Huey Newton, Martin, Malcolm dir bekannt
I got a grind and a hustle, I ain't hearing it
Ich hab Kampfgeist und Hustle, hör nicht darauf
Plus a 1 of 1 drip that my daddy had
Plus einmaligen Stil, den mein Vater hat
Ay, tell me what you gon′ see when you looking back at yo' life
Ey, sag was du siehst beim Blick zurück auf dein Leben
Ay, tell me what you gon' see when you looking back at yo′ life
Ey, sag was du siehst beim Blick zurück auf dein Leben
Looking back at yo′ life
Zurückblickend auf dein Leben
Ay, tell me what you gon' see when you looking back at yo′ life
Ey, sag was du siehst beim Blick zurück auf dein Leben
Looking back at yo' life
Zurückblickend auf dein Leben
Ay, tell me what you gon′ see when you looking back at yo' life
Ey, sag was du siehst beim Blick zurück auf dein Leben
Looking back at yo′ life
Zurückblickend auf dein Leben
On the front line facing off with the L.A.P.D
An vorderster Front mit L.A.P.D. im Konflikt
Only nigga ain't a gang member is me
Einz'ger Nicht-Gangster bin ich
I'm certified through and through, ain′t nothin′ flawed 'bout that
Zertifiziert durch und durch, nichts falsch daran
The nigga was talkin shit in Houston, went assault ′bout that
Der Typ redete Scheiße in Houston, eskalierte nach Gepäck
And since they caught be slipping, lost my homeboy 'bout that
Da sie mich erwischten, verlor ich meinen Kumpel
Some bystander died after but never quite got back
Ein Passant starb danach, kam nie zurück
I heard they called him back, I′m thinking, 'We could pay the bond, I bet′
Hört' sie brauch'n ihn, dacht' "Kaution zahlen wir"
And then one, ' Am I a maniac for thinking of that?'
Doch eins: "Bin ich wahnsinnig für so 'nen Gedanken?"
Listen, yeah, my freedom on the line, I′ma square up and cap
Hör, meine Freiheit steht auf dem Spiel, schieß' zurück
But nigga lying, talking ′bout I told, he really chilling with a rat though
Aber der Lügner sagt, ich petzte, doch rumt er mit einer Ratte
We through Paperwork party, show mine on a yard
Wir feierten Papierkrieg, zeigten meins im Hof
And gym park; coached ball, taught a class and all
Und Sporthalle; trainierte Ball, unterrichtete Klasse
With the only one from Georgia gettin' regular visits
Als einz'ger aus Georgia mit regelmäßigem Besuch
Filled up a couple busses so my people could kick it
Füllte Busse, damit Leute relaxen
Really did that, how the fuck you live with yourself?
Tat das wirklich, wie lebst du mit dir?
Knowing the only thing you ever did, you did it for self
Wissend, dass alles nur für dich selbst geschah
Ay, tell me what you gon′ see when you looking back at yo' life
Ey, sag was du siehst beim Blick zurück auf dein Leben
Ay, tell me what you gon′ see when you looking back at yo' life
Ey, sag was du siehst beim Blick zurück auf dein Leben
Looking back at yo′ life
Zurückblickend auf dein Leben
Ay, tell me what you gon' see when you looking back at yo' life
Ey, sag was du siehst beim Blick zurück auf dein Leben
Looking back at yo′ life
Zurückblickend auf dein Leben
Ay, tell me what you gon′ see when you looking back at yo' life
Ey, sag was du siehst beim Blick zurück auf dein Leben
Looking back at yo′ life
Zurückblickend auf dein Leben
Everything I say, is the truth. And that's a lie. And that′s the motha fuckin' truth
Alles was ich sag, ist wahr. Und das ist gelogen. Und das ist die gottverdammte Wahrheit





Авторы: Lavell Crump, Clifford Joseph Harris, Chris Goodman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.