Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Purpose (feat. Trouble, Rich Kidd Shad)
Mit Absicht (feat. Trouble, Rich Kidd Shad)
I
say
I'm
ridin,
I'm
swervin
Ich
sag',
ich
fahr',
ich
schwenk
aus
Barely
missing
the
curb
Verpass'
grad
so
den
Bordstein
I
got
this
bad
bitch
and
she
twerkin
Hab
diese
Bad
Bitch
und
sie
twerkt
Hit
the
parking
lot
and
we
murk
this
shit
Treff'n
Parkplatz
und
wir
zieh'n
das
durch
On
purpose,
on
purpose
Mit
Absicht,
mit
Absicht
We
hit
the
club
and
we
hurtin
them
folks
Wir
rocken
Club
und
die
Leute
tun
weh
On
purpose,
on
purpose
Mit
Absicht,
mit
Absicht
You
can
save
the
hate
it
ain't
workin
Hass
kannst
sparen,
wirkt
eh
nicht
Say
I'm
ridin,
I'm
swervin
Sag',
ich
fahr',
ich
schwenk
aus
Barely
missing
the
curve
Verpass'
grad
so
die
Kurve
I
got
this
bad
bitch
and
she
twerkin
Hab
diese
Bad
Bitch
und
sie
twerkt
Hit
the
parking
lot
and
we
murk
this
shit
Treff'n
Parkplatz
und
wir
zieh'n
das
durch
On
purpose,
on
purpose
Mit
Absicht,
mit
Absicht
Don't
try
me
dawg
we'll
fuck
you
up
Test
mich
nicht,
wir
machen
dich
fertig
On
purpose,
on
purpose
Mit
Absicht,
mit
Absicht
Automatic
K
and
it's
squirtin'
(Bow!)
Automatik-K
und
sie
spuckt
(Bow!)
I'm
double
cup
in
my
lean,
swisher
sweet
in
my
fruity
Doppelt
Cup
meinen
Lean,
Swisher
Sweet
fruity
dabei
Got
20
plus
in
my
jeans,
make
them
stipper
bitch
get
to
it
Zwanzig
plus
in
der
Jean,
Stripper-Bitch
muss
ran
Got
6s
in
my
burban,
I'm
riding
high
and
I'm
swervin
bruh
Sechser
in
meinem
Burban,
hoch
fahrend,
ich
schwenk',
Bruh
My
kush
hard
in
my
back
seat
with
a
black
freak
and
he
twerkin
her
Griff
den
Kush
hart
auf
Rücksitz,
mit
black
freak
und
sie
twerkt
Hard
in
the
paint
like
Josh
Smith,
do
not
slip,
I
bang
mine
Stark
im
Paint
wie
Josh
Smith,
rutsch
nicht,
ich
steig
ein
I'm
zone
one
bankhead
shawty,
I'm
west
side
no
gang
signs
Ich
bin
Zone
Eins
Bankhead,
Westside,
keiner
Gang
zeichnet
Pimp
squad,
grand
hustle
man,
steady
duckin'
them
suckers
man
Pimp
Squad,
Grand
Hustle
Mann,
duckeu
ständig
diese
Schwuchteln
This
trouble
man
ridin'
with
trouble
man,
them
mutherfuckas
in
trouble
man
Trouble
Mann
reitet
mit
Trouble
Mann,
diese
Motherfucka'
sind
dran
I'm
rubberband
in
my
banks
like
it
got
thigh
pads
in
my
Levis
Rubberband
in
meinem
Bank
wie
Oberschenkelschutz
in
Levi's
Naw
shawty
no
Levis,
these
Strivers
Row,
we
ballin
ho
Nein,
Schatz,
kein
Levi's,
Strivers
Row,
wir
ballern
Quarter
mil
in
the
bag
brought
it
all
to
blow
Viertel
Mill'
in
der
Tasche,
bracht'
alles
zum
Verblasen
On
24,
we
surfin
Auf
der
24
und
wir
surfen
Rep
Atlanta
shit
no
accident
we
immaculate
on
purpose
Repräsentier'
Atlanta,
kein
Unfall,
makellos
mit
Absicht
(Uh
huh,
uh
huh,
yeaaahh)
(Uh
huh,
uh
huh,
yeaaahh)
I
murk
a
nigga
on
purpose
(Bow!
Bow!)
flatline
Ich
schalt'
einen
Nigga
kalt
mit
Absicht
(Bow!
Bow!)
Herzstillstand
For
the
real
A
to
take
back
over
the
game,
it's
that
time
Das
wahre
A
soll
Game
zurücknehmen,
es
ist
Zeit
Shawty
poppin'
ass
fat,
so
I'm
feelin'
like
she
worth
it
Schatz
Po
wackelt
fett,
also
mein'
ich,
dass
sie's
wert
ist
This
cash
I'm
finna
be
servin',
feelin'
like
she
doin'
it
on
purpose
Die
Kohle
die
ich
servier',
fühl'
sich
an,
als
wär's
mit
Absicht
Just
swervin'
just
tryna
get
to
her
(whoo!),
vicious,
36-34-36,
ridiculous
Nur
Schlenker,
nur
will
er
zu
ihr
(whoo!),
heftig,
Schnitt
36-34-36,
unverschämt
Jazzy
phizzle
my
nizzle
I'm
iller
than
illa
bitch
ya,
a
bad
bitch
poppin'
ass
like
a
stripper
Jazzy
Phizzle,
mein
Nizzle,
krankhafter
als
krank
Bitch
ja,
Bad
Bitch
Po
wackelt
wie
Stripperin
And
I'm
the
tipper
Und
ich
bin
der
Tippgeber
Aye
Tip,
I
just
fucked
her
and
her
sister,
on
purpose
Hey
Tip,
ich
knallt'
sie
und
ihre
Schwester
mit
Absicht
To
the
world
they
some
good
girls,
but
I
know
behind
the
curtains
Für
Welt
sind
sie
gute
Girls,
doch
hinter
Gardinen
weiß
ich
They
gon
get
down
and
dirty,
on
a
camera
while
I
slam
her
Sie
werden
herunterkommen
und
dirty,
vor
Kamera
wenn
ich
sie
bumse
Goddamn
I
love
Atlanta,
chop
a
pistol,
grip
a
hammer
Goddamn,
ich
liebe
Atlanta,
Pistole
klappern,
Griff
um
Hammer
(Oh
yeah,
oh
yeah,
aye
look,
aye
look,
aye
look)
(Oh
yeah,
oh
yeah,
hey
schau,
hey
schau,
hey
schau)
Pullin'
up,
they
like
how
the
fuck,
he
got
6's
on
his
sports
car
Roll'
an,
sie
fragen
wie
zum
Teufel,
hat
Sechser
auf
Sportwagen?
Bad
bitch
with
some
big
tits
we
got
all
the
dope
in
her
sport
bra
Bad
Bitch
mit
großen
Titten,
wir
kriegen
das
ganze
Dope
von
ihrem
Sport-BH
After
I
hit
the
curb
I
gotta
slow
leap,
see
she
was
suckin'
me
slowly
Nachdem
ich
Bordstein
traf,
muss
ich
langsamer
schleichen,
ja
sie
lutschte
mir
sanft
These
black
tint
got
me
number
3 on
that
Urban
Legend
you
don't
know
me
Diese
schwarze
Tönung
macht
mich
Platz
drei
auf
Urban
Legend,
du
kennst
mich
nicht
My
ferrari
ass
I'm
horsin',
I
hit
the
gas
she
moisten
Mein
Ferrari-Arsch
ich
presche,
Gas
geb',
sie
wird
feucht
Them
lame
ho
be
like
nuh-uh,
this
ol'
pussy
dick
where
her
voice
at
Diese
Lahmen
sagen
nö,
diesen
alten
Pussy
Schwanz,
wo
ist
ihre
Stimme?
You
know
everywhere
stand
by
that,
you'll
never
get
where
that
Glock
at
Du
weißt,
überall
steh'
ich
dazu,
nie
findest
du
wo
Glock
ist
Myself
man
for
the
fortune
ho,
same
thing
for
that
outfit
(yeah)
Ich
selber?
Fürs
Glück
ho,
dasselbe
für
das
Outfit
(yeah)
Look
like
I'm
bout
to
do
a
little
commercial,
when
I
see
them
nigga
hatin',
I'm
a
play
that
shit
in
worser
(yeah)
Scheine
als
würd'
ich
Werbung
machen,
wenn
ich
Hasser
seh',
spiel
ich
beschissener
(yeah)
Big
boy
with
coach,
that
be
a
couple
bands
a
pop
(uh
huh)
Großer
Junge
mit
Coach
sind
ein
paar
Riesen
pro
Satz
(uh
huh)
They
wanna
see
me
but
them
photos
had
me
top
ho
Sie
wollen
mich
sehen
doch
Fotos
hielten
mich
Top-Ho
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.